← Peter Pan

Peter Pan — Page 4

Chinese → English Chapter XII. Level 4/10

他们知道这一点,但作为父亲的儿子,他们尽职尽责地表现了自己。

They knew it; but as their father's sons they acquitted themselves.

就在那时,他们还有时间集结成一个方阵,如果他们迅速行动的话,那将是难以攻破的,但他们的种族传统禁止他们这样做。

Even then they had time to gather in a phalanx that would have been hard to break had they risen quickly, but this they were forbidden to do by the traditions of their race.

据记载,高贵的野蛮人在白人面前绝不能流露出惊讶之色。

It is written that the noble savage must never express surprise in the presence of the white.

因此,尽管海盗的突然出现对他们来说一定是极为可怕的,他们却一动不动地静立片刻,连一块肌肉都没有动,仿佛敌人是应邀而来的。

Thus terrible as the sudden appearance of the pirates must have been to them, they remained stationary for a moment, not a muscle moving; as if the foe had come by invitation.

然后,传统得到了英勇地维护,他们抓起武器,空气中响彻战争呐喊声;但此时已为时太晚。

Then, indeed, the tradition gallantly upheld, they seized their weapons, and the air was torn with the war-cry; but it was now too late.

描述这场与其说是战斗不如说是屠杀的事件,并非我们的职责所在。

It is no part of ours to describe what was a massacre rather than a fight.

皮卡尼尼部落中许多优秀的勇士就此殒命。

Thus perished many of the flower of the Piccaninny tribe.

他们的死并非全无复仇,因为精瘦狼倒下时,阿尔夫·梅森也随之丧命,从此再不能在西班牙海域为祸,而在其他阵亡者中,有乔·斯库里、查斯·特利,以及阿尔萨斯人福格蒂。

Not all unavenged did they die, for with Lean Wolf fell Alf Mason, to disturb the Spanish Main no more, and among others who bit the dust were Geo. Scourie, Chas. Turley, and the Alsatian Foggerty.

特利死于可怕的豹子的战斧之下,豹子最终与虎百合和部落的一小群残余成员一起杀出了一条血路。

Turley fell to the tomahawk of the terrible Panther, who ultimately cut a way through the pirates with Tiger Lily and a small remnant of the tribe.

胡克此次战术应负多大责任,留待历史学家来评判。

To what extent Hook is to blame for his tactics on this occasion is for the historian to decide.

Vocabulary

knew
know的过去式,表示知道或了解某事
acquitted
acquit的过去式,表现出色地完成了任务
gather
聚集,把人或物集中在一起
phalanx
密集方阵,紧密排列的战斗队形
risen
rise的过去分词,表示起身或升起
forbidden
被禁止的,不被允许做的
traditions
传统,世代相传的习俗或规范
race
种族,具有共同血统或文化的群体
noble
高贵的,有尊严和崇高品格的
savage
野蛮人,被认为未开化的原始人
express
表达,用语言或行为显示内心感受
surprise
惊讶,对意外事物产生的情绪反应
presence
存在,某人或某物在场的状态
Thus
因此,表示由此得出的结论
terrible
可怕的,令人极度恐惧或震惊的
sudden
突然的,没有预兆地发生的
appearance
出现,某人或某物突然进入视野
pirates
海盗们,在海上劫掠的武装人员
remained
保持,继续处于某种状态不变
stationary
静止的,不移动保持原位的
moment
片刻,极短暂的一段时间
muscle
肌肉,身体中负责运动的组织
foe
敌人,对立或敌对的一方
invitation
邀请,请求某人前来的行为
indeed
确实,用于加强语气表示肯定
tradition
传统,长期延续的习俗或做法
gallantly
勇敢地,以英勇无畏的方式行动
upheld
uphold的过去式,维护并坚持某种原则
seized
seize的过去式,迅速抓住或夺取
weapons
武器,用于战斗或攻击的工具
torn
tear的过去分词,被撕裂或充满某种声音
war-cry
战吼,战斗时发出的呐喊声
describe
描述,用语言详细说明某事物
massacre
大屠杀,对大量人员的残酷杀戮
rather
相当,或表示更确切地说
perished
perish的过去式,死亡或消亡
flower
精英,最优秀的代表人物
tribe
部落,共同生活的原始社会群体
unavenged
未被复仇的,没有得到报仇雪恨
fell
fall的过去式,倒下或被杀死
disturb
骚扰,打扰某地或某人的平静
Main
主要的,西班牙主海域的历史称谓
among
在……之中,处于某群体内部
bit
bite的过去式,咬;bite the dust指死亡
dust
尘土,bite the dust意为倒地死亡
Alsatian
阿尔萨斯人,来自法德边境阿尔萨斯地区
tomahawk
战斧,北美原住民使用的一种斧头
ultimately
最终,经过一切之后的最后结果
remnant
残余,大群体被消灭后剩余的少数
extent
程度,某事物达到的范围或限度
blame
责备,认定某人对某事负有责任
tactics
战术,为达目的而采用的策略方法
occasion
场合,特定的时间或事件发生时
historian
历史学家,研究和记录历史的学者
decide
决定,经过考虑后做出判断或选择
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →