Peter Pan — Page 3
斯莱特利脸色煞白,知道胡克已经发现了他的秘密——没有哪个被吹得那么胖的男孩,能够使用一棵普通成年男人都要侧身才能通过的树。
Slightly, white to the gills, knew that Hook had surprised his secret, which was this, that no boy so blown out could use a tree wherein an average man need stick.
可怜的斯莱特利,此刻是所有孩子中最痛苦的一个,因为他正为彼得担忧得惊慌失措,对自己所做的事深感懊悔。
Poor Slightly, most wretched of all the children now, for he was in a panic about Peter, bitterly regretted what he had done.
他热的时候极其喜欢喝水,结果身体越撑越大,变成了现在这副体型。他没有把自己缩小来适应那棵树,而是瞒着其他人,把树悄悄地削宽,让树来迁就他。
Madly addicted to the drinking of water when he was hot, he had swelled in consequence to his present girth, and instead of reducing himself to fit his tree he had, unknown to the others, whittled his tree to make it fit him.
胡克猜出了足够多的内情,足以让他相信彼得终于落入了他的掌中。但他内心深处那阴暗的图谋一个字也没有说出口;他只是示意,要把俘虏们押送到船上,他自己要单独留下。
Sufficient of this Hook guessed to persuade him that Peter at last lay at his mercy, but no word of the dark design that now formed in the subterranean caverns of his mind crossed his lips; he merely signed that the captives were to be conveyed to the ship, and that he would be alone.
怎么把他们运走呢?被绳子捆成一团的他们,或许可以像桶一样滚下山坡,但大部分路段要穿越一片沼泽。
How to convey them? Hunched up in their ropes they might indeed be rolled down hill like barrels, but most of the way lay through a morass.
胡克的才智再次克服了重重困难。他指示要把那座小屋用作运输工具。孩子们被扔进屋里,四个强壮的海盗用肩膀扛起小屋,其余人跟在后面,哼唱着那令人憎恶的海盗合唱曲,这支奇异的队伍穿过树林出发了。
Again Hook's genius surmounted difficulties. He indicated that the little house must be used as a conveyance. The children were flung into it, four stout pirates raised it on their shoulders, the others fell in behind, and singing the hateful pirate chorus the strange procession set off through the wood.
Vocabulary
- Slightly
- 稍微,有一点点,程度不深
- white
- 白色的;脸色苍白的
- gills
- 鳃;白到鳃指脸色极度苍白
- knew
- know的过去式,表示已知道某事
- Hook
- 钩子;此处为海盗船长的名字
- surprised
- 发现了,探知了(某人的秘密)
- secret
- 秘密,不为人知的事情或信息
- boy
- 男孩,未成年的男性
- blown
- blow的过去分词,此处指身材发胖
- use
- 使用,利用某物达到目的
- tree
- 树,一种高大的木本植物
- wherein
- 在其中,在哪个地方(正式用语)
- average
- 普通的,平均水平的,一般的
- need
- 需要,必须满足的条件或要求
- stick
- 卡住,塞入;使身体紧贴某处
- Poor
- 可怜的,令人同情的状态
- wretched
- 极其悲惨的,令人怜悯的处境
- children
- 孩子们,child的复数形式
- panic
- 恐慌,极度的恐惧和慌乱
- bitterly
- 痛苦地,极度懊悔地,深深地
- regretted
- 后悔,对已做的事感到遗憾
- Madly
- 疯狂地,极度地,无节制地
- addicted
- 上瘾的,无法控制地沉迷于某物
- drinking
- 喝,饮用液体的行为
- hot
- 热的,温度高;身体发热的
- swelled
- swell的过去式,膨胀,肿胀变大
- consequence
- 结果,后果,由某原因导致的结局
- present
- 现在的,目前的;现有的
- girth
- 腰围,身体的周长或围度
- instead
- 代替,反而,取而代之
- reducing
- 减少,缩小,使变小变少
- himself
- 他自己,反身代词,强调主体
- fit
- 适合,使合适;符合要求的
- unknown
- 未知的,不为人所知的
- whittled
- 削减,逐渐削减使变小变细
- Sufficient
- 足够的,充分的,满足需要的量
- guessed
- 猜到了,通过推测得出结论
- persuade
- 说服,劝说某人改变想法或行动
- last
- 最后,终于;最终达到的结果
- lay
- 处于……状态;lie的过去式
- mercy
- 怜悯,仁慈,任人处置的状态
- word
- 词;此处指话语,没有说出口
- dark
- 黑暗的;阴险的,邪恶的计划
- design
- 计划,阴谋,蓄意安排的方案
- formed
- 形成,产生,在心中构想出来
- subterranean
- 地下的,在地面以下的空间
- caverns
- 大山洞,洞穴,地下空旷空间
- mind
- 心灵,思想,脑海中的想法
- crossed
- 越过,经过;此处指念头掠过
- lips
- 嘴唇;此处指没有说出口
- merely
- 仅仅,只是,不过是而已
- signed
- 做手势示意,用信号传达命令
- captives
- 俘虏,被抓住关押的人
- conveyed
- 运送,传递,把某物移到另处
- ship
- 船,大型水上交通运输工具
- alone
- 独自,单独,没有他人陪伴
- convey
- 运输,传递,把人或物转移走
- Hunched
- 弓背的,身体蜷缩弯曲的姿态
- ropes
- 绳索,用来捆绑的粗绳
- might
- 可能,也许,表示一种可能性
- indeed
- 确实,的确,表示强调肯定
- rolled
- 滚动,沿地面滚转移动
- hill
- 小山,丘陵,较低的山地
- barrels
- 桶,大圆桶,用于盛液体
- way
- 路,道路;方法,方式
- through
- 穿过,经过,通过某个地方
- morass
- 沼泽,泥沼,难以穿越的湿地
- genius
- 天才,极高的智慧和创造力
- surmounted
- 克服,战胜,成功解决困难
- difficulties
- 困难,挑战,难以解决的问题
- indicated
- 指出,示意,表明某件事
- house
- 房子,住宅,供人居住的建筑
- must
- 必须,一定要,表示强制要求
- conveyance
- 运输工具,运送的方式或手段
- flung
- fling的过去式,用力抛掷扔出
- stout
- 粗壮的,结实强壮的,体格健硕
- pirates
- 海盗,在海上抢劫的武装人员
- raised
- 抬起,举起,使升高
- shoulders
- 肩膀,肩部,连接手臂的部位
- fell
- fall的过去式;此处指排在后面
- behind
- 在后面,跟在某人或物之后
- singing
- 唱歌,歌唱,发出歌声
- hateful
- 令人憎恶的,充满仇恨的
- pirate
- 海盗,劫掠船只的武装歹徒
- chorus
- 合唱,副歌,众人一起唱的部分
- strange
- 奇怪的,不寻常的,令人惊异
- procession
- 行列,队伍,有序前进的一群人
- set
- 出发,开始行进,朝某方向前进
- off
- 离开,出发,开始一段旅程
- wood
- 树林,森林,长有树木的地方
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →