← Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone

Plays of Sophocles: Oedipus the King; Oedipus at Colonus; Antigone — Page 9

English → My Full Text Level 8/10

For what night leaves undone,

ညဘက်က မပြီးမြောက်ဘဲ ကျန်ရစ်သည့်အရာ၊

Smit by the morrow's sun

နက်ဖြန်နေ့ နေရောင်ခြည်က ထိမှန်၍

Perisheth.

ပျောက်ကွယ်ပျက်စီးသွားလေသည်။

Father Zeus, whose hand

လက်တော်ဖြင့် လုပ်ဆောင်တော်မူသော ဖခင် Zeus၊

Doth wield the lightning brand,

လျှပ်စီးမီးခဲကို 휘두르တော်မူသည်၊

Slay him beneath thy levin bold, we pray,

ကျွန်ုပ်တို့တောင်းပန်၏၊ သင့်လျှပ်စီး ကြောင်းကြားဖြင့် သူ့ကို သတ်ပေးတော်မူပါ၊

Slay him, O slay!

သူ့ကို သတ်တော်မူပါ၊ အို သတ်တော်မူပါ!

(Ant. 3)

(တတိယ ပြန်တုံ့ဆိုချက်)

O that thine arrows too, Lycean King,

အို Lycean မင်းကြီးရှင်၊ သင့်မြားများလည်း၊

From that taut bow's gold string,

ထိုတင်းမာသော လေးကြိုးရွှေကြိုးမှ၊

Might fly abroad, the champions of our rights;

ကျွန်ုပ်တို့၏ အခွင့်အရေးကာကွယ်သူများ ဖြစ်၍ ကျယ်ပြန့်စွာ ပျံသန်းကြပါစေ၊

Yea, and the flashing lights

ဟုတ်သည်၊ လက်ဝေ့ကျပြေးသော အလင်းများနှင့်

Of Artemis, wherewith the huntress sweeps

Artemis ၏ အလင်းများ၊ ထိုအလင်းဖြင့် အမဲလိုက်သူမ ရှင်းလင်းသည်

Across the Lycian steeps.

Lycian တောင်ကမ်းပါးများအတိုင်း ကျော်လွှားလျက်။

Thee too I call with golden-snooded hair,

ရွှေဖြင့်ရစ်ပတ်ဆံပင်ရှိသော သင့်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်ခေါ်ဆိုသည်၊

Whose name our land doth bear,

ကျွန်ုပ်တို့ မြေကြီးက သင့်နာမည် ဆောင်ထားသော သူ၊

Bacchus to whom thy Maenads Evoe shout;

Maenads တို့က Evoe ဟု အော်ဟစ်ကြသော Bacchus ထံ၊

Come with thy bright torch, rout,

သင့်တောက်ပသောမီးရှူးဆောင်၍ လာပါ၊ ဖြိုဖျက်ပါ၊

Blithe god whom we adore,

ကျွန်ုပ်တို့ ကိုးကွယ်သော ပျော်ရွှင်သောနတ်ဘုရား၊

The god whom gods abhor.

နတ်ဘုရားများက ရွံမုန်းသော ထိုနတ်ဘုရားကို။

[Enter OEDIPUS.]

[OEDIPUS ဝင်လာသည်။]

OEDIPUS.

OEDIPUS။

Ye pray; 'tis well, but would ye hear my words

သင်တို့ ဆုတောင်းကြ၏၊ ကောင်းပေသည်၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်၏ စကားများကို ကြားနာလိုပါသလော

And heed them and apply the remedy,

ထိုစကားများကို နားစိုက်ထောင်၍ ကုထုံးများကို ကျင့်သုံးပါက၊

Ye might perchance find comfort and relief.

သင်တို့ တစ်ချိန်ချိန်တွင် ဝမ်းသာသက်သာမှုကို ရှာတွေ့နိုင်ပေမည်။

Mind you, I speak as one who comes a stranger

သတိပြုပါ၊ ကျွန်ုပ်သည် သူစိမ်းတစ်ယောက်ကဲ့သို့ ပြောနေသည်

To this report, no less than to the crime;

ဤသတင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ရာဇဝတ်မှုနှင့် ပတ်သက်သကဲ့သို့ပင်၊

For how unaided could I track it far

အကြောင်းမှာ အကူအညီမရဘဲ ကျွန်ုပ် မည်သို့ ဝေးဝေးအထိ ခြေရာကောက်နိုင်မည်နည်း

Without a clue?

ချောင်းပင်မရှိဘဲ?

Which lacking (for too late

ထိုအချက်မရှိ (အကြောင်းမှာ အလွန်နောက်ကျပြီးမှ

Was I enrolled a citizen of Thebes)

ကျွန်ုပ်သည် Thebes ၏ နိုင်ငံသားအဖြစ် မှတ်ပုံတင်ခဲ့သည်)

This proclamation I address to all:—

ဤကြေညာချက်ကို ကျွန်ုပ် အားလုံးထံ ဖော်ပြသည်၊—

Thebans, if any knows the man by whom

Thebes သားများ၊ မည်သူမဆို ထိုသူ့ကို သိပါက၊

Laius, son of Labdacus, was slain,

Labdacus ၏သား Laius ကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သူကို၊

I summon him to make clean shrift to me.

ကျွန်ုပ်ထံ ရိုးသားစွာ ထုတ်ဖော်ဝန်ခံရန် ကျွန်ုပ် သူ့ကို ခေါ်ယူသည်။

And if he shrinks, let him reflect that thus

သူ ဝင့်ကြွားမဆုတ်ပါက၊ ဤသို့ ဆင်ခြင်ကြည့်စေ

Confessing he shall 'scape the capital charge;

ဝန်ခံခြင်းဖြင့် သူသည် အသေဒဏ်ပေးရမည့် စွဲချက်မှ လွတ်ငြိမ်းနိုင်မည်၊

For the worst penalty that shall befall him

သူ့အပေါ် ကျရောက်မည့် အပြင်းထန်ဆုံး ဒဏ်ချမှတ်ချက်မှာ

Is banishment—unscathed he shall depart.

နိုင်ငံမှ နှင်ထုတ်ခြင်းသာဖြစ်သည်၊ ထိခိုက်မှုမရှိဘဲ သူ ထွက်ခွာနိုင်မည်။

Vocabulary

ညဘက်က
nya-bek-ka — From the night side; coming from the night direction
မပြီးမြောက်ဘဲ
ma-pyee-myauk-bè — Without completing; leaving something unfinished
ကျန်ရစ်သည့်
kyan-yit-thè — That which remains behind; leftover
အရာ
a-ya — Thing; object; matter; item
နက်ဖြန်
nek-hpyan — Tomorrow; the next day
နေ့
né — Day; daytime
နေရောင်ခြည်က
né-yaung-jì-ka — The sunlight; rays from the sun
ထိမှန်
htì-hmàn — To hit accurately; to strike the target
ပျောက်ကွယ်
pyauk-kwè — To disappear; to vanish completely
ပျက်စီး
pyet-sí — To be destroyed; to be ruined or damaged
သွားလေသည်
thwà-lé-thì — Has gone away; passed away (emphatic past)
လက်တော်ဖြင့်
let-daw-hpyìn — By means of one's hand (honorific); with the royal hand
လုပ်ဆောင်
louk-hsaung — To carry out; to perform an action or task
တော်မူသော
daw-mu-thaw — Royal/honorific verb modifier; who deigns to do
ဖခင်
hpa-hkin — Father; male parent
လျှပ်စီး
hlyet-sí — Lightning bolt; electric flash from the sky
မီးခဲကို
mí-gè-go — The thunderbolt; burning ember (object marker)
တော်မူသည်
daw-mu-thì — Honorific verb ending; 'does so' (royal register)
ကျွန်ုပ်တို့
kjànoup-to — We; us (formal first-person plural pronoun)
တောင်းပန်
taung-pan — To apologize; to ask forgiveness or beg pardon
သင့်
thìn — Your; belonging to you (second person possessive)
ကြောင်းကြား
kyaung-kyà — To hear news of; to be informed about something
ဖြင့်
hpyìn — With; by means of (instrumental particle)
သူ့ကို
thu-go — Him; to him (third person object marker)
သတ်ပေး
thet-pé — To kill on behalf of; to slay for someone
တော်မူပါ
daw-mu-ba — Please do so (honorific polite request form)
သတ်တော်မူပါ
thet-daw-mu-ba — Please kill; royal honorific plea to slay
အို
o — Oh; exclamation of address or emotion
တတိယ
ta-ti-ya — Third; the ordinal number three
ပြန်တုံ့
pyan-ton — To respond; to react or retaliate
ဆိုချက်
hso-chet — Statement; claim or assertion made by someone
မင်းကြီး
min-jí — Great king; ruler of high status
ရှင်
shin — Lord; honorific address for a revered person
မြားများ
myà-myà — Arrows; multiple projectiles shot from a bow
လည်း
lè — Also; too; as well (additive particle)
ထို
hto — That; those (demonstrative pronoun or adjective)
တင်းမာသော
tin-mà-thaw — Taut; tight; tense (describing a string or cord)
လေး
lé — Bow (weapon); also numeral four
ကြိုး
kyó — Rope; string; cord
ရွှေကြိုး
shwé-kyó — Golden string; cord made of gold
မှ
hmà — From; out of (ablative or source particle)
အခွင့်အရေး
a-khwin-a-yé — Right; opportunity; privilege or entitlement
ကာကွယ်
ka-kwè — To protect; to defend or guard against harm
သူများ
thu-myà — They; those people; others
ဖြစ်၍
hpyit-ywei — Being so; since it is; therefore (causal connector)
ကျယ်ပြန့်စွာ
kjè-pyan-zwa — Widely; broadly; in a widespread manner
ပျံသန်း
pyan-thán — To fly; to soar through the air
ကြပါစေ
kya-ba-zé — May they do so; let them (optative plural)
ဟုတ်သည်
hout-thì — It is true; that is correct; indeed
လက်ဝေ့ကျ
let-wé-kja — Skilled with hands; dexterous; agile fighter
ပြေးသော
pyé-thaw — Running; that which flees or runs swiftly
အလင်းများ
a-lin-myà — Lights; multiple sources of illumination
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunctive particle)
အလင်း
a-lin — Light; illumination; brightness
အမဲလိုက်
a-mè-laik — To hunt; to go hunting for game
သူမ
thu-ma — She; her (third person feminine pronoun)
ရှင်းလင်း
shin-lin — Clear; to clarify; to explain plainly
သည်
thì — Sentence-final declarative particle; 'is/does'
တောင်
taung — Mountain; hill; also 'even' (emphatic particle)
ကမ်းပါးများ
kan-bà-myà — Cliffs; steep riverbanks or rocky shores
အတိုင်း
a-taing — According to; as per; following the manner of
ကျော်လွှား
kjaw-lhwà — To cross over; to transcend or leap beyond
လျက်
lyet — While doing; in the act of (simultaneous action)
ရွှေဖြင့်
shwé-hpyìn — With gold; by means of golden material
ရစ်ပတ်
yit-pat — To wind around; to coil or wrap circularly
ဆံပင်
hsàn-bin — Hair; strands of hair on one's head
ရှိသော
shi-thaw — That which exists; having; possessing
သင့်ကို
thìn-go — To you; you (second person object marker)
ကျွန်ုပ်
kjànoup — I; me (formal first-person singular pronoun)
ခေါ်ဆို
khaw-hso — To call; to summon or invoke by name
မြေကြီးက
myé-jí-ka — From the earth; the ground (subject marker)
နာမည်
na-mè — Name; designation of a person or thing
ဆောင်
hsaung — To carry; to bear or bring along
ထားသော
htà-thaw — That which is placed or kept; having stored
သူ
thu — He; him; that person (third person pronoun)
တို့က
to-ka — Plural subject marker; they (group subject particle)
ဟု
hu — Quotative particle; saying that; quoted as saying
အော်ဟစ်
aw-hit — To shout; to cry out loudly
ကြသော
kya-thaw — Who do (plural verb modifier); those who perform
ထံ
htan — To; toward; in the direction of (dative)
တောက်ပသော
tauk-pa-thaw — Bright; shining; gleaming radiantly
မီးရှူး
mí-shu — Torch; a flaming stick for light
ဆောင်၍
hsaung-ywei — Carrying and then; bearing along (connective)
လာပါ
la-ba — Please come; come here (polite imperative)
ဖြိုဖျက်
hpyo-hpyet — To demolish; to destroy or break apart forcefully
ပါ
ba — Polite particle; please (softening imperative)
ကိုးကွယ်
ko-kwè — To worship; to revere or pay homage religiously
သော
thaw — Relative clause particle; 'that which' or 'who'
ပျော်ရွှင်
pyaw-shwin — Joyful; happy; delighted and cheerful
နတ်ဘုရား
nat-hpaya — God; deity; divine being
နတ်ဘုရားများက
nat-hpaya-myà-ka — The gods (plural subject); divine beings as subject
ရွံမုန်း
ywun-moun — To detest; to loathe; to feel disgust toward
နတ်ဘုရားကို
nat-hpaya-go — To the god; god as object (object marker)
ဝင်လာ
win-la — To enter; to come in or arrive inside
သင်တို့
thìn-to — You all; plural second person pronoun
ဆုတောင်း
hsu-taung — To pray; to make a wish or supplication
ကြ
kya — Plural verb particle; do together (plural marker)
ကောင်းပေ
kaung-pé — Good indeed; it is well; very well then
သို့သော်
thó-thaw — However; but; nevertheless (adversative conjunction)
စကားများကို
za-gà-myà-go — The words; the speech (plural object marker)
ကြားနာ
kyà-na — To listen; to hear and understand
လို
lo — Want to; need to; like (desire particle)
သလော
tha-law — Interrogative particle; 'is it so?' or 'do you?'
နားစိုက်
ná-soik — To pay attention; to listen carefully
ထောင်
htaung — Thousand; also to erect or set up; prison
ကုထုံးများကို
ku-htoun-myà-go — The remedies; treatments or therapies (object)
ကျင့်သုံး
kjin-thoun — To practice; to apply or use a method
ပါက
ba-ka — If; in the case that (conditional particle)
တစ်ချိန်ချိန်
ta-chein-chein — Someday; at some point in time
တွင်
twìn — In; at; within (locative particle)
ဝမ်းသာ
wun-tha — Happy; glad; pleased; joyful
သက်သာ
thet-tha — Relief; comfort; to feel better or eased
မှုကို
hmu-go — The matter; the affair (nominalizer with object)
ရှာတွေ့
shà-twé — To find; to discover upon searching
နိုင်ပေ
naing-pé — May be able to; can indeed (potential emphatic)
မည်
mì — Will; future tense marker or uncertainty particle
သတိပြု
tha-ti-pyu — To be careful; to pay attention; to take note
သူစိမ်း
thu-zin — Stranger; outsider; unknown person
တစ်ယောက်
ta-yauk — One person; a single individual
ကဲ့သို့
kè-thó — Like; as if; in the manner of
ပြော
pyaw — To speak; to say or tell
နေသည်
né-thì — Is doing; continuous present tense marker
i — This (formal demonstrative pronoun)
သတင်း
tha-din — News; information; a report or message
ပတ်သက်
pat-thet — To relate to; to concern; to be connected with
ရာဇဝတ်မှု
ya-za-wut-hmu — Crime; criminal offense; unlawful act
သကဲ့သို့
tha-kè-thó — Just as; in the same way as
ပင်
bin — Even; indeed; just (emphatic particle)
အကြောင်းမှာ
a-kyaung-hmà — The reason is; the cause is; regarding the matter
အကူအညီ
a-ku-a-nyi — Help; assistance; support or aid
မရဘဲ
ma-ya-bè — Without receiving; failing to get; not obtaining
မည်သို့
mì-thó — How; in what way; by what means
ဝေးဝေး
wé-wé — Far away; at a great distance
အထိ
a-hti — Until; up to; as far as (extent marker)
ခြေရာ
chéya — Footprint; trace or track left behind
ကောက်
kauk — To pick up; to gather; to trace or follow
နိုင်
naing — To be able to; can; capable of doing
နည်း
né — Method; way; how (interrogative or noun)
ချောင်းပင်
chaung-bin — Without any clue; no lead at all (emphatic lack)
မရှိဘဲ
ma-shi-bè — Without having; in the absence of
အချက်
a-chet — Point; fact; key detail or element
မရှိ
ma-shi — There is not; does not exist; absent
အလွန်
a-lwun — Very; extremely; exceedingly
နောက်ကျ
nauk-kja — Late; to be delayed; to come after the time
ပြီးမှ
pyí-hmà — Only after finishing; then and only then
နိုင်ငံသား
naing-ngan-thá — Citizen; national of a country
အဖြစ်
a-hpyit — As; in the capacity of; in the form of
မှတ်ပုံတင်
hmut-poun-tin — To register; to record officially; registration
ခဲ့သည်
khè-thì — Did (past tense marker); has done previously
ကြေညာချက်ကို
kjé-nya-chet-go — The announcement; the proclamation (object marker)
အားလုံး
á-loun — Everyone; all; everything; the whole
ဖော်ပြ
hpaw-pya — To reveal; to show or describe clearly
သားများ
thá-myà — Sons; children (male offspring plural)
မည်သူ
mì-thu — Whoever; which person; anyone who
မဆို
ma-hso — Whatever; whoever; regardless (indefinite particle)
သိ
thi — To know; to be aware of; to understand
သား
thá — Son; male child; offspring
ကို
go — Object marker particle; to; towards (accusative)
သတ်ဖြတ်
thet-hpyut — To murder; to kill; to slay deliberately
ခဲ့သူကို
khè-thu-go — The one who did (past relative + object marker)
ရိုးသားစွာ
yo-thá-zwa — Honestly; sincerely; with integrity
ထုတ်ဖော်
htouk-hpaw — To disclose; to reveal or expose something hidden
ဝန်ခံ
wun-khan — To confess; to admit or acknowledge guilt
ရန်
yan — In order to; for the purpose of (purposive)
ခေါ်ယူ
khaw-yu — To call and bring; to summon someone
ဝင့်ကြွား
win-kjwà — To boast; to be arrogant or proud
မဆုတ်
ma-hsouk — Without retreating; not withdrawing; firm
ဤသို့
i-thó — In this way; thus; like this (formal demonstrative)
ဆင်ခြင်
hsin-chin — To consider carefully; to deliberate or reflect
ကြည့်
kjí — To look; to see; to observe or examine
စေ
zé — Causative particle; let; make someone do something
ခြင်း
chin — Nominalizer suffix; the act of; the state of
အသေဒဏ်
a-thé-dan — Death penalty; capital punishment; sentence of death
ပေးရမည့်
pé-ya-mì — That must be given; which shall be imposed
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →