← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 1

Thai → Japanese THE ADVENTURES OF BOBBY COON I. BOBBY COON HAS A BAD DREAM Level 3/10

ความฝันบางอย่างดี และบางอย่างก็ร้าย

夢には良いものもあれば、悪いものもある。

ความฝันบางอย่างเบาและโปร่งโล่ง

夢には軽くてふわふわしたものもある。

ความฝันบางอย่างนั้น ฉันคิดว่าถูกทอขึ้นโดย

夢の中には、こんな夢もあると私は思う。

เหล่าฟารีที่เลวร้ายที่สุด

それは最も意地悪な妖精によって紡がれたものだ。

ความฝันเป็นสิ่งแปลกประหลาดมาก ดูจริงมากทั้งที่จริงๆ แล้วไม่จริงเลย

夢はとても不思議なもので、現実のように感じられるが、実際には現実ではない。

บางครั้งฉันคิดว่าความฝันต้องเป็นผลงานของเหล่าฟารี

時々、夢は妖精の仕業に違いないと思う。

ความฝันดีเป็นผลงานของฟารีที่ดี และความฝันร้ายเป็นผลงานของฟารีที่ร้าย

良い夢は良い妖精の仕業で、悪い夢は悪い妖精の仕業だ。

ฉันเดาว่าคุณคงเคยฝันทั้งสองแบบ

あなたも両方の夢を見たことがあると思う。

ฉันเองก็เคยฝันแบบนั้นหลายครั้ง

私も何度もそういう夢を見たことがある。

อย่างไรก็ตาม บ็อบบี้ คูนบอกว่าฟารีไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับความฝันเลย

しかし、ボビー・クーンは妖精は夢とは関係ないと言っている。

บ็อบบี้น่าจะรู้ดี เพราะเขาใช้เวลาส่วนใหญ่ในฤดูหนาวนอนหลับ

ボビーはよく知っているはずだ。なぜなら、冬のほとんどを眠って過ごすからだ。

และมีเพียงตอนที่คุณหลับเท่านั้นที่คุณจะฝันจริงๆ

そして、本当の夢を見るのは眠っているときだけだ。

บ็อบบี้ตื่นอยู่ตราบเท่าที่ยังมีอะไรให้กิน

ボビーは食べるものがある限り、起きていた。

แต่เมื่อแจ็ค ฟรอสต์แช่แข็งทุกสิ่งให้แข็งกระด้าง

しかし、ジャック・フロストがすべてをかたく凍らせると、

และพี่ลมเหนือผู้หยาบกระด้างพัดพาเมฆพายุมาปกคลุมป่าเขียวด้วยหิมะ

荒々しい北風の兄が嵐の雲を運んで緑の森を雪で覆った。

บ็อบบี้ก็ปีนขึ้นไปบนเตียงอันอบอุ่นของเขาภายในต้นเชสต์นัตกลวงขนาดใหญ่ที่เขาเรียกว่าบ้านของเขา

ボビーは自分のものと呼んでいた大きな空洞のクリの木の中の温かいベッドに登った。

ขดตัวอย่างสบายและนอนหลับไป

心地よく丸くなって眠りについた。

เขาไม่แคร์เลยแม้แต่ขนเส้นเดียวบนหางวงแหวนของเขาว่าอากาศจะหนาวแค่ไหน

彼は自分の縞模様の尻尾の毛一本ほども、寒さを気にしなかった。

หรือพี่ลมเหนือจะหอนและกรีดร้องและคำรามแค่ไหน

北風の兄がどれほど吠え、叫び、猛り狂っても気にしなかった。

เขาอ้วนมากจนทำให้เขาหอบและพ่นลมทุกครั้งที่พยายามรีบเดินในช่วงสองสามวันสุดท้ายที่เขาออกไปข้างนอก

彼はとても太っていたので、外にいた最後の数日間、急ごうとするたびに息を切らして喘いでいた。

และไขมันนี้ช่วยให้เขาอบอุ่นขณะที่เขานอนหลับ และยังช่วยให้เขาไม่ตื่นจากความหิว

この脂肪が眠っている間も体を温め、空腹で目が覚めないようにしてくれた。

Vocabulary

yume — ความฝัน สิ่งที่เห็นขณะหลับหรือความปรารถนา
ni — คำบุพบทแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดประสงค์
wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
良い
yoi — ดี มีคุณภาพหรือคุณสมบัติที่น่าพอใจ
もの
mono — สิ่งของ วัตถุ หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
mo — อนุภาคแสดงความหมายว่า 'ด้วย' หรือ 'ก็'
あれ
are — สิ่งนั้น สิ่งโน้นที่อยู่ไกลออกไป
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หมายความว่า 'ถ้า'
悪い
warui — ไม่ดี เลว มีคุณภาพต่ำหรือเป็นอันตราย
ある
aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
軽く
karuku — อย่างเบา ไม่หนัก รู้สึกโล่งสบาย
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง แสดงการกระทำต่อกัน
ふわふわ
fuwafuwa — นุ่มฟู เบาและนุ่มลื่น เหมือนสำลี
shi — รูปเชื่อมของกริยา แสดงเหตุผลหรือการกระทำต่อเนื่อง
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล บ่งว่าเหตุการณ์ผ่านมาแล้ว
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
こんな
konna — แบบนี้ ลักษณะนี้ อย่างที่กล่าวถึง
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง คำพูด หรือ 'และ'
watashi — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ใช้ได้ทั่วไป
思う
omou — คิด รู้สึกว่า มีความเห็นว่า
それ
sore — สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
最も
mottomo — ที่สุด มากที่สุด ใช้แสดงระดับสูงสุด
意地悪
ijiwaru — ใจร้าย ชอบแกล้งหรือทำให้คนอื่นเดือดร้อน
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับคำนาม
妖精
yousei — นางฟ้า เทพ หรือสิ่งมีชีวิตในตำนาน
紡が
tsumuga — ปั่น ฟั่น หรือสร้างสิ่งต่างๆ อย่างต่อเนื่อง
re — ส่วนหนึ่งของรูปกริยาถูกกระทำ (passive form)
da — เป็น อยู่ ใช้แสดงการยืนยันในภาษาไม่เป็นทางการ
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
不思議
fushigi — แปลกประหลาด น่าอัศจรรย์ ลึกลับไม่สามารถอธิบายได้
de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือเหตุผล
現実
genjitsu — ความเป็นจริง สิ่งที่มีอยู่จริงในโลก
よう
you — ดูเหมือน คล้ายกับ ใช้แสดงการเปรียบเทียบ
感じ
kanji — ความรู้สึก ความประทับใจที่ได้รับ
られる
rareru — สามารถทำได้ หรือรูปกริยาถูกกระทำ
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือแสดงการขัดแย้ง
実際
jissai — ในความเป็นจริง แท้จริงแล้ว ตามความเป็นจริง
ない
nai — ไม่มี ไม่เป็น รูปปฏิเสธของกริยาหรือคุณศัพท์
時々
tokidoki — บางครั้ง บางคราว ไม่ใช่ทุกครั้ง
仕業
shiwaza — การกระทำ ฝีมือ โดยเฉพาะในแง่ลบ
違いない
chigainai — ไม่ต้องสงสัย แน่นอน ต้องเป็นอย่างนั้น
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง ใช้กับคนทั่วไป
両方
ryouhou — ทั้งสอง ทั้งคู่ ทั้งสองฝ่าย
wo — อนุภาคแสดงกรรม บ่งว่าสิ่งใดถูกกระทำ
mi — ดู มอง สังเกต รากศัพท์ของกริยา 見る
こと
koto — เรื่อง สิ่งที่เป็นนามธรรม ใช้แปลงกริยาเป็นนาม
何度
nando — กี่ครั้ง หลายครั้ง บ่อยเพียงใด
そういう
souiu — แบบนั้น ประเภทนั้น ดังที่กล่าวมา
しかし
shikashi — อย่างไรก็ตาม แต่ ใช้แสดงการขัดแย้ง
関係
kankei — ความสัมพันธ์ การเกี่ยวข้องระหว่างสิ่งสองสิ่ง
言っ
it(te) — พูด บอก กล่าว รูปต่อเนื่องของ 言う
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต แสดงการดำรงอยู่
よく
yoku — บ่อยๆ ดีมาก อย่างดี
知っ
shit(te) — รู้ ทราบ รูปต่อเนื่องของ 知る
はず
hazu — น่าจะ ควรจะ คาดว่าเป็นเช่นนั้น
なぜなら
nazenara — เพราะว่า เนื่องจาก ใช้อธิบายเหตุผล
fuyu — ฤดูหนาว หนึ่งในสี่ฤดูกาล
ほとんど
hotondo — เกือบทั้งหมด แทบทั้งหมด ส่วนใหญ่
眠っ
nemutt(e) — หลับ นอนหลับ รูปต่อเนื่องของ 眠る
過ごす
sugosu — ใช้เวลา ผ่านช่วงเวลา
から
kara — เพราะ จาก หลังจาก ใช้แสดงสาเหตุหรือจุดเริ่มต้น
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยค
本当
hontou — จริงๆ ความจริง ไม่โกหก
見る
miru — ดู มอง สังเกตด้วยสายตา
とき
toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
だけ
dake — เท่านั้น เพียงแค่ ไม่มากกว่านี้
食べる
taberu — กิน รับประทานอาหาร
限り
kagiri — ตราบเท่าที่ ขอบเขต เพียงแค่
起き
oki — ตื่น ลุกขึ้น รูปต่อเนื่องของ 起きる
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง ไม่มีเว้น
かたく
kataku — อย่างแข็ง แน่น ไม่ยืดหยุ่น
凍ら
koora — แข็งตัว กลายเป็นน้ำแข็ง รากของ 凍る
せる
seru — ทำให้ บังคับให้ รูปก่อให้เกิดการกระทำ (causative)
荒々しい
araarashii — รุนแรง ดุดัน ดุร้าย ไม่อ่อนโยน
北風
kitakaze — ลมเหนือ ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
ani — พี่ชาย ผู้ชายที่มีอายุมากกว่า
arashi — พายุ ลมพายุรุนแรง
kumo — เมฆ ก้อนไอน้ำในท้องฟ้า
運ん
hakob(de) — ขนส่ง นำพา รูปต่อเนื่องของ 運ぶ
midori — สีเขียว สีของใบไม้และหญ้า
mori — ป่า ป่าไม้ที่มีต้นไม้หนาแน่น
yuki — หิมะ น้ำแข็งที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
覆っ
ooo(te) — ปกคลุม คลุม รูปต่อเนื่องของ 覆う
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
呼ん
yon(de) — เรียก ร้องเรียก รูปต่อเนื่องของ 呼ぶ
大きな
ookina — ใหญ่ โต มีขนาดมาก
空洞
kuudou — โพรง ช่องว่างภายใน สถานที่กลวง
クリ
kuri — ต้นเกาลัด หรือทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
ki — ต้นไม้ ไม้ พืชที่มีลำต้น
温かい
atatakai — อบอุ่น มีความร้อนพอดี รู้สึกสบาย
ベッド
beddo — เตียงนอน ที่นอน ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ
登っ
nobot(te) — ปีนขึ้น ขึ้นไป รูปต่อเนื่องของ 登る
心地よく
kokochiyoku — อย่างสบาย รู้สึกผ่อนคลายและพึงพอใจ
丸く
maruku — อย่างกลม เป็นทรงกลม ขดตัว
なっ
nat(te) — กลายเป็น รูปต่อเนื่องของ なる
眠り
nemuri — การหลับ การนอนหลับ ความง่วง
つい
tsui — หลับไป ติดตาม รูปของ 就く หรือ つく
kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
shima — ลาย ลายทาง ลายขีดขนานกัน
模様
moyou — ลวดลาย ลาย รูปแบบที่ตกแต่ง
尻尾
shippo — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
ke — ขน เส้นขน ขนสัตว์หรือร่างกาย
一本
ippon — หนึ่งเส้น ลักษณนามสำหรับสิ่งที่ยาว
ほど
hodo — ประมาณ ราวๆ แสดงระดับหรือปริมาณ
寒さ
samusa — ความหนาวเย็น อากาศเย็น ความรู้สึกหนาว
ki — ความรู้สึก จิตใจ พลังงาน ความสนใจ
なかっ
nakat(ta) — ไม่มี ไม่ได้ รูปอดีตปฏิเสธของ ない
どれ
dore — อันไหน ตัวไหน ใช้ถามเลือกจากหลายอย่าง
吠え
hoe — เห่า หอน รูปต่อเนื่องของ 吠える
叫び
sakebi — ตะโกน ร้องดัง การกรีดร้อง
猛り狂っ
takerikurut(te) — โกรธแค้นรุนแรง คลั่งแค้น ดุร้ายสุดขีด
太っ
futon(de) — อ้วน มีไขมันมาก รูปต่อเนื่องของ 太る
soto — ข้างนอก ภายนอก พื้นที่นอกอาคาร
最後
saigo — สุดท้าย ท้ายที่สุด ลำดับสุดท้าย
suu — จำนวน ตัวเลข หลาย
日間
nichikan — ช่วงหลายวัน จำนวนวันที่ผ่านไป
急ごう
isogou — รีบหน่อย เร่งรีบ รูปเชิญชวนของ 急ぐ
する
suru — ทำ กระทำ กริยาหลักที่ใช้บ่อยมาก
たび
tabi — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตาม แต่ละครั้ง
iki — ลมหายใจ การหายใจ
切らし
kirashi — หมด ขาด รูปต่อเนื่องของ 切らす
喘い
aegi — หอบ หายใจแรง รูปต่อเนื่องของ 喘ぐ
この
kono — นี้ ใกล้ผู้พูด ใช้ขยายคำนาม
脂肪
shibou — ไขมัน ชั้นไขมันในร่างกาย
aida — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะห่าง
karada — ร่างกาย ตัว ส่วนรวมของร่างกาย
温め
atatame — อุ่น ทำให้อบอุ่น รูปต่อเนื่องของ 温める
空腹
kuufuku — หิว ท้องว่าง ความรู้สึกอยากกินอาหาร
me — ตา อวัยวะที่ใช้มอง
覚め
same — ตื่น ตื่นนอน รูปต่อเนื่องของ 覚める
くれ
kure — ให้ฉันด้วย รูปสั่งของ くれる ขอร้องให้ทำ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →