The Adventures of Pinocchio — Page 2
After the eyes, Geppetto made the nose, which began to stretch as soon as finished.
Sau khi làm xong đôi mắt, Geppetto làm cái mũi, và cái mũi bắt đầu dài ra ngay khi vừa hoàn thành.
It stretched and stretched and stretched till it became so long, it seemed endless.
Nó cứ dài ra, dài ra mãi cho đến khi trở nên dài đến mức dường như vô tận.
Poor Geppetto kept cutting it and cutting it, but the more he cut, the longer grew that impertinent nose.
Geppetto tội nghiệp cứ cắt đi rồi lại cắt, nhưng càng cắt thì cái mũi láo xược ấy lại càng dài thêm.
In despair he let it alone.
Trong tuyệt vọng, ông đành bỏ mặc nó.
Next he made the mouth.
Tiếp theo ông làm cái miệng.
No sooner was it finished than it began to laugh and poke fun at him.
Vừa làm xong, cái miệng liền bật cười và chế nhạo ông.
"Stop laughing!" said Geppetto angrily; but he might as well have spoken to the wall.
"Thôi cười đi!" Geppetto tức giận nói; nhưng nói cũng như không, chẳng khác gì nói chuyện với bức tường.
"Stop laughing, I say!" he roared in a voice of thunder.
"Ta bảo thôi cười đi!" ông gầm lên với giọng sấm sét.
The mouth stopped laughing, but it stuck out a long tongue.
Cái miệng ngừng cười, nhưng lại thè ra một cái lưỡi dài.
Not wishing to start an argument, Geppetto made believe he saw nothing and went on with his work.
Không muốn sinh chuyện, Geppetto giả vờ như không thấy gì và tiếp tục công việc của mình.
After the mouth, he made the chin, then the neck, the shoulders, the stomach, the arms, and the hands.
Sau cái miệng, ông làm cái cằm, rồi đến cổ, vai, bụng, cánh tay và đôi bàn tay.
As he was about to put the last touches on the finger tips, Geppetto felt his wig being pulled off.
Khi ông sắp hoàn thiện những nét cuối cùng trên các đầu ngón tay, Geppetto cảm thấy bộ tóc giả của mình bị giật đi.
He glanced up and what did he see?
Ông ngước nhìn lên và thấy gì?
His yellow wig was in the Marionette's hand.
Bộ tóc giả màu vàng của ông đang nằm trong tay con búp bê.
"Pinocchio, give me my wig!"
"Pinocchio, trả tóc giả cho ta!"
But instead of giving it back, Pinocchio put it on his own head, which was half swallowed up in it.
Nhưng thay vì trả lại, Pinocchio đội bộ tóc giả lên đầu mình, và chiếc đầu gần như bị chìm hẳn vào trong đó.
At that unexpected trick, Geppetto became very sad and downcast, more so than he had ever been before.
Trước trò nghịch ngợm bất ngờ đó, Geppetto trở nên rất buồn bã và chán nản, hơn bất cứ lúc nào trước đây.
"Pinocchio, you wicked boy!" he cried out.
"Pinocchio, đồ bé hư!" ông thốt lên.
Vocabulary
- Sau
- sau — After, behind; indicating time or position
- khi
- khi — When; used to indicate a specific time
- làm
- làm — To do, to make, to work
- xong
- xong — Finished, done, completed
- đôi
- đôi — A pair or set of two things
- mắt
- mắt — Eye, the organ of sight
- cái
- cái — Classifier for objects; the, a thing
- mũi
- mũi — Nose; the facial organ for smelling
- và
- và — And; a coordinating conjunction
- bắt
- bắt — To catch, to begin, to start
- đầu
- đầu — Head; beginning of something
- dài
- dài — Long in length or duration
- ra
- ra — Out, outward; indicates direction away
- ngay
- ngay — Immediately, right away, straight
- vừa
- vừa — Just, recently; also means fitting or suitable
- hoàn
- hoàn — To complete, to finish, to perfect
- thành
- thành — To become, to succeed; city or wall
- Nó
- nó — It, he, she; third-person pronoun
- cứ
- cứ — Keep on, continue to do something persistently
- mãi
- mãi — Continuously, forever, without stopping
- cho
- cho — To give; for the purpose of
- đến
- đến — To arrive at, to reach, until
- trở
- trở — To return, to become, to turn
- nên
- nên — Should; to become, therefore
- mức
- mức — Level, degree, extent of something
- dường
- dường — It seems, apparently, as if
- như
- như — Like, as, such as, similar to
- vô
- vô — Without, lacking; to enter (Southern dialect)
- tận
- tận — Endless, exhausted, to the utmost extent
- tội
- tội — Sin, crime; used in pity expressions
- nghiệp
- nghiệp — Karma, occupation, profession or livelihood
- cắt
- cắt — To cut, to sever with a blade
- đi
- đi — To go; directional particle away from speaker
- rồi
- rồi — Already, then, afterward; indicates completion
- lại
- lại — Again, to come back, but
- nhưng
- nhưng — But, however; contrasting conjunction
- càng
- càng — The more…the more; increasingly
- thì
- thì — Then; marks topic or condition in clause
- láo
- láo — Rude, impertinent, disrespectful in behavior
- ấy
- ấy — That, those; a demonstrative pronoun
- thêm
- thêm — More, additional, to add to something
- Trong
- trong — In, inside, within a space or time
- tuyệt
- tuyệt — Extreme, absolute; also means excellent
- vọng
- vọng — Hope, expectation; to look toward something
- ông
- ông — He, him (elderly man); grandfather
- đành
- đành — Reluctantly resigned to do something
- bỏ
- bỏ — To abandon, to leave, to give up
- mặc
- mặc — To ignore, to let be; to wear
- nó
- nó — It, him, her; third-person singular pronoun
- Tiếp
- tiếp — Next, to continue, to follow after
- theo
- theo — To follow, according to, after
- miệng
- miệng — Mouth, the opening for eating and speaking
- Vừa
- vừa — Just; barely; having just done something
- liền
- liền — Immediately, right then, without delay
- bật
- bật — To burst out, to switch on suddenly
- cười
- cười — To laugh or smile
- chế
- chế — To mock, to ridicule, to tease
- nhạo
- nhạo — To mock, to sneer at someone
- Thôi
- thôi — Stop, enough, that's it, okay then
- tức
- tức — Angry, furious; immediately, right away
- giận
- giận — Angry, upset, feeling strong annoyance
- nói
- nói — To say, to speak, to tell
- cũng
- cũng — Also, too, as well, likewise
- không
- không — No, not; negation word in Vietnamese
- chẳng
- chẳng — Not at all; negative emphasis particle
- khác
- khác — Different, other, another, distinct
- gì
- gì — What, anything; used in questions and negatives
- chuyện
- chuyện — Story, matter, issue, affair, conversation
- với
- với — With, to, together with someone
- bức
- bức — Classifier for pictures, walls, letters
- tường
- tường — Wall, a vertical structure of a building
- Ta
- ta — I, we; first-person pronoun (formal/archaic)
- bảo
- bảo — To tell, to order, to advise someone
- thôi
- thôi — Stop, enough; particle softening commands
- gầm
- gầm — To roar, to growl loudly and angrily
- lên
- lên — Up, upward; directional particle upward
- giọng
- giọng — Voice tone, manner of speaking
- sấm
- sấm — Thunder, the loud sound during storms
- sét
- sét — Lightning, the flash during a thunderstorm
- Cái
- cái — The thing; classifier for inanimate objects
- ngừng
- ngừng — To stop, to pause, to cease doing
- thè
- thè — To stick out (tongue), to protrude
- một
- một — One; the number one, a single item
- lưỡi
- lưỡi — Tongue; also blade of a knife
- Không
- không — Not, no; primary negation in Vietnamese
- muốn
- muốn — To want, to desire, to wish for
- sinh
- sinh — To be born, to live, to generate
- giả
- giả — To pretend, fake, false, artificial
- vờ
- vờ — To pretend, to feign, to act as if
- thấy
- thấy — To see, to perceive, to feel
- tiếp
- tiếp — To continue, to receive, to follow
- tục
- tục — To continue; also means vulgar or custom
- công
- công — Work, labor, public, effort contributed
- việc
- việc — Work, task, matter, job or affair
- của
- của — Of, belonging to; possessive particle
- mình
- mình — Oneself, myself, yourself; body
- cằm
- cằm — Chin, the lower part of the face
- cổ
- cổ — Neck; also means ancient or old
- vai
- vai — Shoulder; also means role or character
- bụng
- bụng — Belly, stomach, abdomen area
- cánh
- cánh — Wing; arm (upper arm region)
- tay
- tay — Hand, arm; a person with a skill
- bàn
- bàn — Table; flat part as in palm of hand
- Khi
- khi — When; at the time that something occurs
- sắp
- sắp — About to, soon going to do something
- thiện
- thiện — Good, virtuous, kind in moral sense
- những
- những — The (plural marker); those, several things
- nét
- nét — Feature, stroke, line, facial detail
- cuối
- cuối — Last, final, end of something
- cùng
- cùng — Together, same, final, at the end
- trên
- trên — On, above, on top of something
- các
- các — The (plural); various, all of them
- ngón
- ngón — Finger or toe; digit of hand or foot
- cảm
- cảm — To feel, to sense, emotion or sensation
- bộ
- bộ — Set, suit; classifier for collections
- tóc
- tóc — Hair (on the head)
- bị
- bị — To be subjected to (negative passive marker)
- giật
- giật — To pull, to snatch, to jerk suddenly
- Ông
- ông — He (elderly/respected man); grandfather
- ngước
- ngước — To look or tilt upward, raise eyes
- nhìn
- nhìn — To look at, to gaze, to observe
- Bộ
- bộ — Set, collection; classifier for matched groups
- màu
- màu — Color, hue; relating to color
- vàng
- vàng — Yellow; gold, golden color
- đang
- đang — Currently, in the process of doing
- nằm
- nằm — To lie down, to be located flat
- trong
- trong — Inside, within; clear, transparent
- con
- con — Child; classifier for animals and small objects
- trả
- trả — To return, to pay back, to give back
- ta
- ta — I, me, us; first-person pronoun
- Nhưng
- nhưng — But, however; contrasting conjunction
- thay
- thay — Instead, to replace, to substitute
- vì
- vì — Because, for the sake of
- đội
- đội — To wear on head; a team or group
- chiếc
- chiếc — Classifier for single items like hats, boats
- gần
- gần — Near, close to, almost
- chìm
- chìm — To sink, to submerge, to go under
- hẳn
- hẳn — Completely, entirely, clearly, definitely
- vào
- vào — Into, to enter, directed inward
- đó
- đó — There, that place; demonstrative pronoun
- Trước
- trước — Before, in front of, previously
- trò
- trò — Act, trick, game, prank, student
- nghịch
- nghịch — Mischievous, naughty, to play tricks
- bất
- bất — Un-, not; indicates negation or unexpected
- ngờ
- ngờ — Unexpected, to suspect, to doubt
- rất
- rất — Very, extremely; intensifier adverb
- buồn
- buồn — Sad, unhappy, feeling sorrow
- chán
- chán — Bored, fed up, discouraged, tired of
- nản
- nản — Discouraged, disheartened, losing motivation
- hơn
- hơn — More than, greater than; comparative marker
- lúc
- lúc — Time, moment, when, at the time
- nào
- nào — Which, any, some; interrogative word
- trước
- trước — Before, previously, in front
- đây
- đây — Here, this place; proximal demonstrative
- đồ
- đồ — Thing, stuff; used as insult prefix
- bé
- bé — Small, little; young child
- hư
- hư — Naughty, broken, bad, spoiled
- thốt
- thốt — To blurt out, to exclaim suddenly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →