The Adventures of Pinocchio — Page 3
Satisfied with their work, they sat on the grass waiting for Pinocchio to give his last gasp.
Hài lòng với công việc của mình, chúng ngồi trên cỏ chờ Pinocchio trút hơi thở cuối cùng.
But after three hours the Marionette's eyes were still open, his mouth still shut and his legs kicked harder than ever.
Nhưng sau ba tiếng đồng hồ, mắt con Rối vẫn mở, miệng vẫn ngậm và đôi chân vẫn đạp mạnh hơn bao giờ hết.
Tired of waiting, the Assassins called to him mockingly: "Good-by till tomorrow.
Chán chờ đợi, bọn Sát Nhân gọi với theo một cách嘲nhạo: "Tạm biệt đến ngày mai.
When we return in the morning, we hope you'll be polite enough to let us find you dead and gone and with your mouth wide open."
Khi chúng ta quay lại vào buổi sáng, chúng tao hy vọng mày sẽ lịch sự đủ để cho chúng tao tìm thấy mày đã chết và miệng mở toang."
With these words they went.
Nói xong, chúng bỏ đi.
A few minutes went by and then a wild wind started to blow.
Vài phút trôi qua rồi một cơn gió dữ dội bắt đầu thổi lên.
As it shrieked and moaned, the poor little sufferer was blown to and fro like the hammer of a bell.
Khi gió rít lên và rên rỉ, kẻ khốn khổ nhỏ bé kia bị thổi lắc qua lắc lại như chiếc búa của một cái chuông.
The rocking made him seasick and the noose, becoming tighter and tighter, choked him.
Cơn lắc lư khiến cậu bé say sóng và sợi thòng lọng, ngày càng siết chặt hơn, bóp nghẹt cậu.
Little by little a film covered his eyes.
Dần dần một màng mỏng phủ lên đôi mắt cậu.
Death was creeping nearer and nearer, and the Marionette still hoped for some good soul to come to his rescue, but no one appeared.
Cái chết đang dần dần đến gần hơn, và con Rối vẫn hy vọng có người tốt bụng nào đó đến cứu mình, nhưng chẳng có ai xuất hiện.
As he was about to die, he thought of his poor old father, and hardly conscious of what he was saying, murmured to himself:
Khi sắp chết, cậu nghĩ đến người cha già tội nghiệp của mình, và gần như không ý thức được mình đang nói gì, cậu thì thầm với chính mình:
"Oh, Father, dear Father! If you were only here!"
"Ôi, Cha ơi, Cha kính yêu! Giá như Cha có mặt ở đây!"
These were his last words.
Đó là những lời cuối cùng của cậu.
He closed his eyes, opened his mouth, stretched out his legs, and hung there, as if he were dead.
Cậu nhắm mắt lại, há miệng ra, duỗi thẳng đôi chân, và treo lơ lửng ở đó, như thể cậu đã chết.
Vocabulary
- Hài
- hài — Satisfied, content with something
- lòng
- lòng — Heart, feelings, inner emotions
- với
- với — With, together with someone or something
- công
- công — Work, labor, effort applied
- việc
- việc — Task, job, matter to handle
- của
- của — Of, belonging to someone
- mình
- mình — Oneself, one's own self
- chúng
- chúng — They, them, a group of people
- ngồi
- ngồi — To sit down somewhere
- trên
- trên — On top of, above something
- cỏ
- cỏ — Grass, green ground vegetation
- chờ
- chờ — To wait for someone or something
- trút
- trút — To release, pour out completely
- hơi
- hơi — Breath, air, slight degree of something
- thở
- thở — To breathe, act of breathing
- cuối
- cuối — Last, final, end of something
- cùng
- cùng — Together, same, ultimate end
- Nhưng
- nhưng — But, however, contrasting conjunction
- sau
- sau — After, behind, later in time
- ba
- ba — Three, the number three
- tiếng
- tiếng — Sound, language, hour unit of time
- đồng
- đồng — Same, together, Vietnamese currency unit
- hồ
- hồ — Lake, pond, clock in compound
- mắt
- mắt — Eye, the organ of sight
- con
- con — Child, young creature, classifier for animals
- Rối
- rối — Puppet, tangled, confused or disordered
- vẫn
- vẫn — Still, yet, continuing as before
- mở
- mở — To open, to turn on something
- miệng
- miệng — Mouth, opening of the face
- ngậm
- ngậm — To hold in mouth, keep closed
- và
- và — And, connecting two elements together
- đôi
- đôi — Pair, couple, two matched items
- chân
- chân — Leg, foot, lower limb
- đạp
- đạp — To kick, pedal, stamp with foot
- mạnh
- mạnh — Strong, powerful, forceful in action
- hơn
- hơn — More than, comparative degree marker
- bao
- bao — How much, ever, bag or wrap
- giờ
- giờ — Hour, time, now or currently
- hết
- hết — All, finished, completely used up
- Chán
- chán — Bored, fed up, tired of waiting
- đợi
- đợi — To wait for someone or something
- bọn
- bọn — Gang, group, bunch of people
- Sát
- sát — To kill, close to, murderous
- Nhân
- nhân — Person, killer in compound word
- gọi
- gọi — To call out, summon someone
- theo
- theo — To follow, according to, after
- một
- một — One, a single unit or item
- cách
- cách — Way, method, manner of doing
- 嘲nhạo
- 嘲nhạo — To mock, sneer, ridicule someone
- Tạm
- tạm — Temporary, for now, provisional
- biệt
- biệt — Farewell, goodbye, to part from
- đến
- đến — To arrive, until, up to
- ngày
- ngày — Day, date, daytime period
- mai
- mai — Tomorrow, the next day
- Khi
- khi — When, at the time that
- ta
- ta — We, I, us informal pronoun
- quay
- quay — To turn, return, rotate back
- lại
- lại — Again, back, to return here
- vào
- vào — Into, to enter, in at
- buổi
- buổi — Period of day, session, time
- sáng
- sáng — Morning, bright, light of day
- tao
- tao — I, me, rude informal first person
- hy
- hy — Hope, part of hope compound
- vọng
- vọng — Hope, wish, to hope for
- mày
- mày — You, rude informal second person
- sẽ
- sẽ — Will, future tense marker word
- lịch
- lịch — Polite, calendar, refined in manner
- sự
- sự — Matter, politeness, courtesy noun marker
- đủ
- đủ — Enough, sufficient, adequate amount
- để
- để — To, in order to, let
- cho
- cho — To give, for, allow someone
- tìm
- tìm — To search, look for something
- thấy
- thấy — To see, find, perceive something
- đã
- đã — Already, past tense marker word
- chết
- chết — Dead, to die, deceased person
- toang
- toang — Completely ruined, totally done for
- Nói
- nói — To say, speak, tell someone
- xong
- xong — Done, finished, completed an action
- bỏ
- bỏ — To abandon, leave, give up
- đi
- đi — To go, walk, move away
- Vài
- vài — A few, several, some items
- phút
- phút — Minute, unit of time measurement
- trôi
- trôi — To flow, drift, pass by
- qua
- qua — To pass, go through, across
- rồi
- rồi — Already, then, after that completed
- cơn
- cơn — Bout, spell, episode of weather
- gió
- gió — Wind, breeze, air current outside
- dữ
- dữ — Fierce, violent, cruel and savage
- dội
- dội — Intense, violent, reverberating forcefully
- bắt
- bắt — To catch, start, begin something
- đầu
- đầu — Head, beginning, start of something
- thổi
- thổi — To blow, as wind blows
- lên
- lên — Up, rise, onto, upward direction
- rít
- rít — To shriek, whistle, howl loudly
- rên
- rên — To groan, moan in pain
- rỉ
- rỉ — To drip, seep, rust slowly
- kẻ
- kẻ — Person, individual, often negative connotation
- khốn
- khốn — Wretched, miserable, unfortunate person
- khổ
- khổ — Suffering, miserable, difficult hardship
- nhỏ
- nhỏ — Small, little, tiny in size
- bé
- bé — Small, little, young child size
- kia
- kia — That, over there, yonder one
- bị
- bị — To suffer, passive voice marker
- lắc
- lắc — To shake, sway, rock back
- như
- như — Like, as, similar to something
- chiếc
- chiếc — Classifier for single objects like vehicles
- búa
- búa — Hammer, tool for striking nails
- cái
- cái — Classifier for objects, thing, item
- chuông
- chuông — Bell, ringing device making sound
- Cơn
- cơn — Bout, episode, spell of something
- khiến
- khiến — To cause, make someone do
- cậu
- cậu — You, him, young person pronoun
- say
- say — Dizzy, drunk, nauseous feeling
- sóng
- sóng — Wave, seasick, motion sickness feeling
- sợi
- sợi — Strand, fiber, thread or rope
- thòng
- thòng — Dangling, noose, hanging loop down
- lọng
- lọng — Noose, loop used for hanging
- càng
- càng — The more, increasingly, even more
- siết
- siết — To tighten, squeeze, clench harder
- chặt
- chặt — Tight, firmly, tightly secured together
- bóp
- bóp — To squeeze, press, constrict tightly
- nghẹt
- nghẹt — Choked, blocked, suffocated by constriction
- Dần
- dần — Gradually, slowly, little by little
- dần
- dần — Gradually, slowly, progressively over time
- màng
- màng — Membrane, thin film, veil covering
- mỏng
- mỏng — Thin, fine, delicate in thickness
- phủ
- phủ — To cover, spread over, drape
- Cái
- cái — Thing, object, general noun classifier
- đang
- đang — Currently, in progress, present tense
- gần
- gần — Near, close, almost reaching something
- có
- có — To have, there is, exist
- người
- người — Person, human being, someone
- tốt
- tốt — Good, kind, virtuous in character
- bụng
- bụng — Belly, stomach, heart or kindness
- nào
- nào — Which, any, some unknown one
- đó
- đó — That, there, that particular one
- cứu
- cứu — To rescue, save from danger
- nhưng
- nhưng — But, however, yet contrasting idea
- chẳng
- chẳng — Not, no one, negation emphatic
- ai
- ai — Who, anyone, somebody or nobody
- xuất
- xuất — To appear, emerge, come out
- hiện
- hiện — To appear, present, show up
- sắp
- sắp — About to, soon, nearly happening
- nghĩ
- nghĩ — To think, consider, reflect upon
- cha
- cha — Father, dad, paternal parent figure
- già
- già — Old, elderly, aged in years
- tội
- tội — Poor, pitiful, sin or crime
- nghiệp
- nghiệp — Karma, occupation, fate or destiny
- không
- không — No, not, zero, negation word
- ý
- ý — Thought, meaning, consciousness, intention
- thức
- thức — Consciousness, awareness, awake state
- được
- được — To be able, can, receive
- nói
- nói — To speak, say, tell someone
- gì
- gì — What, something, anything at all
- thì
- thì — Then, topic marker, tense particle
- thầm
- thầm — Softly, whisper, murmur quietly
- chính
- chính — Exactly, precisely, main, oneself emphasis
- Ôi
- ôi — Oh, exclamation of emotion or surprise
- Cha
- cha — Father, dad, beloved paternal figure
- ơi
- ơi — Hey, oh, calling someone's attention
- kính
- kính — Respect, reverence, to honor deeply
- yêu
- yêu — To love, dear, beloved person
- Giá
- giá — If only, price, conditional wish
- mặt
- mặt — Face, surface, present in person
- ở
- ở — To live, be located, at
- đây
- đây — Here, this place, right here
- Đó
- đó — That, those, that thing there
- là
- là — To be, is, are copula
- những
- những — Those, these, plural marker word
- lời
- lời — Words, speech, utterance or statement
- Cậu
- cậu — He, young person, informal pronoun
- nhắm
- nhắm — To close eyes, shut tightly
- há
- há — To open mouth wide, gape
- ra
- ra — Out, outward, to come out
- duỗi
- duỗi — To stretch out, extend limbs
- thẳng
- thẳng — Straight, upright, direct in direction
- treo
- treo — To hang, suspend from above
- lơ
- lơ — Floating, hovering, suspended in air
- lửng
- lửng — Suspended midway, dangling in air
- thể
- thể — Body, form, physical state of being
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →