← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 7

English → Vi CHAPTER 29 Level 3/10

No matter how he pulled and tugged, he could not pull it out.

Dù kéo và giật thế nào, cậu vẫn không thể rút nó ra được.

There he stayed as if nailed to the door.

Cậu cứ đứng nguyên ở đó như thể bị đóng đinh vào cánh cửa.

Poor Pinocchio!

Tội nghiệp Pinocchio!

The rest of the night he had to spend with one foot through the door and the other one in the air.

Suốt phần còn lại của đêm, cậu phải chịu đựng với một chân xuyên qua cửa và chân kia lơ lửng trên không.

As dawn was breaking, the door finally opened.

Khi bình minh ló dạng, cánh cửa cuối cùng cũng mở ra.

That brave little animal, the Snail, had taken exactly nine hours to go from the fourth floor to the street.

Con vật dũng cảm nhỏ bé ấy, chú Ốc Sên, đã mất đúng chín tiếng đồng hồ để đi từ tầng bốn xuống đến đường phố.

How she must have raced!

Chắc hẳn cô ấy đã phải chạy nhanh lắm!

"What are you doing with your foot through the door?" she asked the Marionette, laughing.

"Cậu đang làm gì mà để chân xuyên qua cửa thế?" cô ấy hỏi chú Rối, vừa cười.

"It was a misfortune. Won't you try, pretty little Snail, to free me from this terrible torture?"

"Đó là một tai nạn. Cô Ốc Sên xinh đẹp ơi, cô có thể giúp tôi thoát khỏi cực hình khủng khiếp này không?"

"My boy, we need a carpenter here and I have never been one."

"Cậu bé ơi, chúng ta cần một người thợ mộc ở đây mà tôi thì chưa bao giờ làm thợ mộc."

"Ask the Fairy to help me!"

"Hãy nhờ Tiên Nữ giúp tôi với!"

"The Fairy is asleep and does not want to be disturbed."

"Tiên Nữ đang ngủ và không muốn bị quấy rầy."

"But what do you want me to do, nailed to the door like this?"

"Nhưng cô muốn tôi làm gì khi bị đóng đinh vào cửa như thế này?"

"Enjoy yourself counting the ants which are passing by."

"Hãy tự giải trí bằng cách đếm những con kiến đang đi qua đó."

"Bring me something to eat, at least, for I am faint with hunger."

"Ít nhất hãy mang cho tôi cái gì đó để ăn, vì tôi đang ngất ngư vì đói."

"Immediately!"

"Ngay lập tức!"

In fact, after three hours and a half, Pinocchio saw her return with a silver tray on her head.

Quả thật, sau ba tiếng rưỡi đồng hồ, Pinocchio thấy cô trở về với một cái khay bạc trên đầu.

On the tray there was bread, roast chicken, fruit.

Trên khay có bánh mì, gà quay và hoa quả.

"Here is the breakfast the Fairy sends to you," said the Snail.

"Đây là bữa sáng mà Tiên Nữ gửi cho cậu," Ốc Sên nói.

At the sight of all these good things, the Marionette felt much better.

Khi nhìn thấy tất cả những thứ ngon lành này, chú Rối cảm thấy khỏe hơn nhiều.

Vocabulary

dù — Even though; despite; regardless of circumstances
kéo
kéo — To pull or drag something toward oneself
và — And; connecting two words or phrases
giật
giật — To yank or snatch suddenly with force
thế
thế — So; like that; in such a way
nào
nào — Which; what; used in questions
cậu
cậu — You; informal pronoun for addressing peers
vẫn
vẫn — Still; continuing a state despite circumstances
không
không — No; not; negation word in Vietnamese
thể
thể — Can; able to; expresses ability or possibility
rút
rút — To pull out; withdraw something from a place
nó — It; he; she; third-person pronoun
ra
ra — Out; outward directional particle in Vietnamese
được
được — Can; able; successfully accomplishing an action
Cậu
cậu — You; informal second-person pronoun for peers
cứ
cứ — Just; keep doing; continuing without stopping
đứng
đứng — To stand; to be in an upright position
nguyên
nguyên — Still; unchanged; remaining in original position
ở — At; in; to be located somewhere
đó
đó — There; that place; demonstrative pronoun
như
như — Like; as; similar to something else
bị
bị — To be subjected to something unpleasant; passive marker
đóng
đóng — To nail; to close; to fasten something shut
đinh
đinh — Nail; a metal fastener hammered into surfaces
vào
vào — Into; in; directional particle indicating entry
cánh
cánh — Wing; panel; a leaf of a door
cửa
cửa — Door; gate; entrance to a building
Tội
tội — Sin; crime; unfortunate; used in sympathy expressions
nghiệp
nghiệp — Karma; occupation; used in expressions of sympathy
Suốt
suốt — Throughout; all through; the entire duration
phần
phần — Part; portion; section of something larger
còn
còn — Remaining; still; left over after something
lại
lại — Again; remaining; back; directional/aspect particle
của
của — Of; belonging to; possessive particle in Vietnamese
đêm
đêm — Night; the dark hours after sunset
phải
phải — Must; have to; right side; obligation
chịu
chịu — To endure; to bear; to tolerate difficulty
đựng
đựng — To contain; to hold; to endure hardship
với
với — With; together with; accompanied by someone
một
một — One; a single unit; the number one
chân
chân — Foot; leg; the lower limb of the body
xuyên
xuyên — Through; piercing across or through something
qua
qua — Through; across; passing beyond a point
kia
kia — That; over there; yonder; distal demonstrative
lơ — Suspended; floating loosely; dangling in air
lửng
lửng — Hanging mid-air; suspended; neither here nor there
trên
trên — On; above; on top of something
Khi
khi — When; at the time that something happens
bình
bình — Dawn; peaceful; used in bình minh meaning dawn
minh
minh — Dawn; bright; morning light appearing on horizon
ló — To peek out; to appear slightly from hiding
dạng
dạng — To appear; form; shape; to show itself
cuối
cuối — End; final; last; at the conclusion
cùng
cùng — Together; finally; at last; also with
cũng
cũng — Also; too; as well; likewise included
mở
mở — To open; to unlock; to start something
Con
con — Child; animal classifier; small creature term
vật
vật — Creature; animal; thing; object or being
dũng
dũng — Brave; courageous; bold in facing danger
cảm
cảm — Courageous; feeling; sense; used in brave expression
nhỏ
nhỏ — Small; little; tiny in size
bé — Small; little; young child; tiny creature
ấy
ấy — That; those; referring to previously mentioned thing
chú
chú — Uncle; classifier for small animals or men
Ốc
ốc — Snail; spiral shell creature; screw fastener
Sên
sên — Slug; snail; slow-moving mollusk creature
đã
đã — Already; past tense marker in Vietnamese
mất
mất — To lose; to take time; to spend duration
đúng
đúng — Exactly; correct; precisely; right amount
chín
chín — Nine; ripe; cooked thoroughly
tiếng
tiếng — Hour; sound; language; unit of time
đồng
đồng — Together; same; Vietnamese currency unit; clock
hồ
hồ — Lake; clock; used in đồng hồ meaning clock
để
để — To; in order to; so as to achieve
đi
đi — To go; to walk; directional movement verb
từ
từ — From; since; starting point of movement
tầng
tầng — Floor; story; level of a building
bốn
bốn — Four; the number four in Vietnamese
xuống
xuống — Down; downward; to descend to lower level
đến
đến — To arrive at; to reach a destination
đường
đường — Road; street; path; way to travel
phố
phố — Street; urban road; city thoroughfare
Chắc
chắc — Probably; surely; certainly; firm and sure
hẳn
hẳn — Certainly; surely; definitely; must be so
cô — Miss; aunt; young woman; female pronoun
chạy
chạy — To run; to move quickly on foot
nhanh
nhanh — Fast; quick; rapid; moving at speed
lắm
lắm — Very; extremely; a lot; intensifier word
đang
đang — Currently; right now; present tense marker
làm
làm — To do; to make; to work on something
gì — What; anything; used in questions
mà — But; yet; while; contrastive conjunction
hỏi
hỏi — To ask; to inquire; to question someone
Rối
rối — Tangled; confused; referring to puppet Pinocchio
vừa
vừa — Just; while simultaneously; recently did something
cười
cười — To laugh; to smile; showing amusement
Đó
đó — That; there; referring to something mentioned
là — Is; are; to be; linking verb
tai
tai — Ear; accident; used in tai nạn meaning accident
nạn
nạn — Disaster; accident; misfortune; calamity event
cô — Miss; young lady; polite female address
xinh
xinh — Pretty; cute; attractive in appearance
đẹp
đẹp — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing appearance
ơi
ơi — Hey; calling particle to address someone
có — To have; there is; affirmative marker
giúp
giúp — To help; to assist someone in need
tôi
tôi — I; me; first-person formal pronoun
thoát
thoát — To escape; to break free from something
khỏi
khỏi — Out of; free from; away from something bad
cực
cực — Extremely; extreme; used to intensify adjectives
hình
hình — Punishment; form; shape; torture type
khủng
khủng — Terrible; enormous; dreadful; used in intensifier
khiếp
khiếp — Dreadful; frightening; used in khủng khiếp meaning terrible
này
này — This; these; near demonstrative pronoun
chúng
chúng — We; they; plural pronoun prefix in Vietnamese
ta
ta — We; us; inclusive first-person plural pronoun
cần
cần — To need; to require; necessity for something
người
người — Person; people; human being; someone
thợ
thợ — Worker; craftsman; skilled tradesperson
mộc
mộc — Wood; wooden; used in thợ mộc meaning carpenter
đây
đây — Here; this place; nearby location
thì
thì — Then; topic marker; conditional conjunction
chưa
chưa — Not yet; haven't; incomplete action so far
bao
bao — Ever; how much; used in bao giờ meaning ever
giờ
giờ — Hour; now; time; used in bao giờ meaning ever
Hãy
hãy — Please; let's; imperative marker for suggestions
nhờ
nhờ — To ask a favor; to rely on someone
Tiên
tiên — Fairy; immortal; used in Tiên Nữ meaning fairy
Nữ
nữ — Female; woman; used in Tiên Nữ meaning fairy
ngủ
ngủ — To sleep; to rest during night hours
muốn
muốn — To want; to desire; to wish for something
quấy
quấy — To disturb; to bother; to trouble someone
rầy
rầy — To bother; to pester; to annoy repeatedly
Nhưng
nhưng — But; however; introducing a contrasting idea
khi
khi — When; at the moment that something occurs
tự
tự — Self; by oneself; independently doing something
giải
giải — To solve; to entertain; to relieve boredom
trí
trí — Mind; intelligence; entertain; amuse oneself
bằng
bằng — By; using; with; by means of something
cách
cách — Way; method; manner of doing something
đếm
đếm — To count; to enumerate items one by one
những
những — Those; the; plural marker for nouns
con
con — Classifier for animals; child; small creature
kiến
kiến — Ant; small insect that lives in colonies
Ít
ít — Few; little; a small amount of something
nhất
nhất — Most; least; superlative marker in Vietnamese
hãy
hãy — Please; let; imperative particle for requests
mang
mang — To bring; to carry; to bear something
cho
cho — For; to give; to provide something to someone
cái
cái — Thing; classifier for objects; something to eat
ăn
ăn — To eat; to consume food for nourishment
vì — Because; for; since; reason conjunction
ngất
ngất — To faint; to pass out; extremely weakened state
ngư
ngư — Weakly; used in ngất ngư meaning faint with hunger
đói
đói — Hungry; to feel hunger; lacking food
Ngay
ngay — Right away; immediately; straight; directly
lập
lập — Immediately; to establish; used in ngay lập tức
tức
tức — Immediately; at once; angry; right away
Quả
quả — Indeed; truly; fruit; used as affirmative
thật
thật — Really; truly; indeed; genuine truth
sau
sau — After; behind; later in time sequence
ba
ba — Three; father; the number three
rưỡi
rưỡi — Half; and a half; used with time expressions
thấy
thấy — To see; to feel; to perceive something
trở
trở — To return; to become; to turn back
về
về — To return; about; regarding; going back
khay
khay — Tray; a flat dish for carrying items
bạc
bạc — Silver; silver-colored; used for silver tray
đầu
đầu — Head; beginning; top; the front end
Trên
trên — On; above; on top of a surface
bánh
bánh — Bread; cake; baked or steamed food item
mì — Noodles; wheat; bread in bánh mì expression
gà — Chicken; hen; poultry used as food
quay
quay — Roasted; rotisserie; to spin or rotate something
hoa
hoa — Flower; fruit in hoa quả meaning fruits
quả
quả — Fruit; result; classifier for round objects
Đây
đây — Here; this; indicating something nearby present
bữa
bữa — Meal; a particular time for eating food
sáng
sáng — Morning; bright; breakfast in bữa sáng
gửi
gửi — To send; to give; to deliver to someone
nói
nói — To say; to speak; to tell someone something
nhìn
nhìn — To look at; to gaze upon something
tất
tất — All; every; used in tất cả meaning all
cả
cả — All; everything; every single thing included
thứ
thứ — Thing; stuff; ordinal number marker
ngon
ngon — Delicious; tasty; good-tasting food or drink
lành
lành — Wholesome; good; healthy; gentle in nature
khỏe
khỏe — Healthy; strong; well; in good health
hơn
hơn — More; comparative marker; better than before
nhiều
nhiều — Many; much; a lot; large quantity
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →