← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 1

English → Korean Full Text Level 3/10

Produced by Dianne Bean

Dianne Bean이 제작했습니다

THE ADVENTURES OF REDDY FOX

레디 폭스의 모험

By Thornton W. Burgess

손턴 W. 버제스 지음

I. Granny Fox Gives Reddy a Scare

I. 할머니 여우가 레디를 놀라게 하다

Reddy Fox lived with Granny Fox.

레디 폭스는 할머니 여우와 함께 살았습니다.

You see, Reddy was one of a large family, so large that Mother Fox had hard work to feed so many hungry little mouths and so she had let Reddy go to live with old Granny Fox.

사실, 레디는 대가족 중 하나였는데, 너무 대가족이라 어머니 여우는 그 많은 배고픈 작은 입들을 먹이는 데 힘이 들었고, 그래서 레디를 늙은 할머니 여우와 함께 살도록 보냈습니다.

Granny Fox was the wisest, slyest, smartest fox in all the country round, and now that Reddy had grown so big, she thought it about time that he began to learn the things that every fox should know.

할머니 여우는 온 나라에서 가장 지혜롭고, 교활하고, 영리한 여우였으며, 이제 레디가 이렇게 크게 자랐으니 모든 여우가 알아야 할 것들을 배우기 시작할 때가 되었다고 생각했습니다.

So every day she took him hunting with her and taught him all the things that she had learned about hunting: about how to steal Farmer Brown's chickens without awakening Bowser the Hound, and all about the thousand and one ways of fooling a dog which she had learned.

그래서 매일 그녀는 레디를 데리고 사냥을 나가 자신이 사냥에 대해 배운 모든 것을 가르쳤습니다. 하운드 개 바우저를 깨우지 않고 브라운 농부의 닭을 훔치는 방법과, 자신이 배운 개를 속이는 수천 가지 방법들을 가르쳤습니다.

This morning Granny Fox had taken Reddy across the Green Meadows, up through the Green Forest, and over to the railroad track.

이날 아침 할머니 여우는 레디를 초록 들판을 가로질러, 초록 숲을 지나, 철로까지 데려갔습니다.

Reddy had never been there before and he didn't know just what to make of it.

레디는 그곳에 한 번도 가본 적이 없었고 어떻게 받아들여야 할지 몰랐습니다.

Granny trotted ahead until they came to a long bridge.

할머니 여우는 긴 다리가 나올 때까지 앞서 달려갔습니다.

Then she stopped.

그러자 그녀는 멈춰 섰습니다.

"Come here, Reddy, and look down," she commanded.

"이리 와, 레디, 아래를 내려다봐." 그녀가 명령했습니다.

Reddy did as he was told, but a glance down made him giddy, so giddy that he nearly fell.

레디는 시키는 대로 했지만, 아래를 내려다보니 어지러워졌고, 너무 어지러운 나머지 거의 떨어질 뻔했습니다.

Granny Fox grinned.

할머니 여우는 씩 웃었습니다.

"Come across," said she, and ran lightly across to the other side.

"건너와." 그녀가 말하며 가볍게 반대편으로 달려갔습니다.

But Reddy Fox was afraid.

하지만 레디 폭스는 두려웠습니다.

Vocabulary

i — This; also a subject particle or the number two
제작했습니다
jejak haessseumnida — Produced or created something formally
ui — Possessive particle meaning 'of' or 's
모험
moheom — Adventure; an exciting or risky experience
지음
jieum — Written by; credited authorship of a work
할머니
halmeoni — Grandmother; an older female family elder
여우
yeou — Fox; a cunning wild animal
ga — Subject particle attached to a noun
reul — Object particle indicating the direct object
놀라게
nollage — To cause surprise; making someone startled
하다
hada — To do; a basic action verb in Korean
neun — Topic particle marking the subject of discussion
wa — And; with; a conjunction or particle
함께
hamkke — Together; in company with someone
살았습니다
sarassseumnida — Lived; past tense of 'to live'
사실
sasil — Actually; truth; a fact or reality
대가족
daegajok — Extended or large family with many members
jung — Among; in the middle of a group
하나
hana — One; the number one in native Korean
였는데
yeonnneunde — Was; past tense connector with contrast or context
너무
neomu — Too; excessively; very much so
이라
ira — Being; because it is; a copula connector
어머니
eomeoni — Mother; a formal word for one's mom
geu — That; the; a demonstrative or article-like word
많은
maneun — Many; a large number or amount
배고픈
baegopеun — Hungry; feeling the need to eat
작은
jageun — Small; little in size or amount
입들
ipdeul — Mouths; plural of mouth
eul — Object particle indicating the direct object
먹이는
meogineun — Feeding; providing food to someone
de — In doing; a nominalizing connector for clauses
힘이
himi — Strength; force; subject form of 힘
들었고
deureotgo — Was difficult; took effort; past tense connector
그래서
geuraeseo — Therefore; so; consequently connecting two clauses
늙은
neulgeun — Old; aged; describing an elderly person or animal
살도록
saldorok — So as to live; in order to survive
보냈습니다
bonaessseumnida — Sent away; dispatched someone to a place
on — All; entire; whole country or area
나라
nara — Country; nation; land of a people
에서
eseo — At; from; a locative or source particle
가장
gajang — Most; the superlative degree marker in Korean
지혜롭고
jihyeropgo — Wise; having wisdom and good judgment
교활하고
gyohwalhago — Cunning; sly; craftily deceptive in behavior
영리한
yeongni han — Clever; smart; quick-witted and intelligent
였으며
yeosseumyeo — Was; and; a past tense listing connector
이제
ije — Now; at this point in time
이렇게
ireoke — Like this; in this manner or way
크게
keuge — Greatly; largely; to a great degree
자랐으니
jarassеuni — Since (she) has grown up; causal connector
모든
modeun — All; every; each one without exception
알아야
araya — Must know; obligation to know something
hal — To do; will do; future modifier form
것들
geotdeul — Things; plural of thing or matter
배우기
baeugi — Learning; the act of studying or acquiring knowledge
시작할
sijakhal — To start; future modifier form of begin
때가
ttaega — Time has come; subject form of time/moment
되었다고
doeeotdago — It became; reported speech connector for past state
생각했습니다
saenggak haessseumnida — Thought; believed; past tense of to think
매일
maeil — Every day; daily; each and every day
그녀
geunyeo — She; her; third-person feminine pronoun
데리고
derigo — Taking along; bringing someone with you
사냥
sanyang — Hunting; the act of pursuing wild animals
나가
naga — Go out; leave toward an outside area
자신
jasin — Oneself; self; used reflexively about a person
e — At; to; a locative or directional particle
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic
배운
baeun — Learned; past modifier form of to learn
geot — Thing; matter; a nominalizing bound noun
가르쳤습니다
gareuchyeossseumnida — Taught; instructed someone in a subject
하운드
haundeu — Hound; a type of hunting dog
gae — Dog; a common domesticated animal
깨우지
kkaeuji — Without waking; negative form of to wake up
않고
anko — Without doing; negative connective form
농부
nongbu — Farmer; a person who works agricultural land
dak — Chicken; a common farm bird
훔치는
humchineun — Stealing; the act of taking things secretly
방법
bangbeop — Method; way; a means of doing something
gwa — And; with; a conjunction particle after consonants
속이는
sogineun — Deceiving; tricking; the act of fooling others
수천
su cheon — Thousands; several thousand in number
가지
gaji — Kind; type; variety of something
방법들
bangbeopdeul — Methods; plural of method or technique
이날
i nal — On this day; referring to a specific day
아침
achim — Morning; the early part of the day
초록
chorok — Green; the color green
들판
deulpan — Field; open flat land or meadow
가로질러
garojilleo — Crossing through; going across something
sup — Forest; woods; an area densely covered with trees
지나
jina — Passing by; going past something
철로
cheolro — Railroad; railway tracks for trains
까지
kkaji — Until; up to; as far as a point
데려갔습니다
deryeogassseumnida — Took someone to a place; escorted away
그곳
geugot — That place; that location; there
han — One; once; a native Korean numeral modifier
번도
beondo — Not even once; never; with negative meaning
가본
gabon — Having gone; past experiential modifier of go
jeok — Experience; time; bound noun for past experience
없었고
eopseotgo — Did not have; did not exist; past connector
어떻게
eotteoke — How; in what way; asking or describing manner
받아들여야
badadeullyeoya — Must accept; obligation to receive or take in
할지
halji — Whether to do; uncertain about how to act
몰랐습니다
mollassseumnida — Did not know; was unaware of something
gin — Long; lengthy; describing extended size or duration
다리
dari — Bridge; leg; a structure spanning a gap
나올
naol — To come out; future modifier form of emerge
때까지
ttaekkaji — Until the time; up to a certain moment
앞서
apseo — Ahead; going before; in front of someone
달려갔습니다
dallyeogassseumnida — Ran ahead; went running to a place
그러자
geureonja — Then; at that moment; as a result
멈춰
meomchwo — Stopped; halted; ceased movement
섰습니다
seossseumnida — Stood; came to a standing position
이리
iri — Here; this way; come here direction word
아래
arae — Below; under; lower position or direction
내려다봐
naeryeodabwa — Look down; gaze downward from a height
명령했습니다
myeongnyeong haessseumnida — Commanded; ordered someone to do something
시키는
sikineun — Ordering; causing someone to do something
대로
daero — As told; following instructions or a model
했지만
haetjiman — Did it but; past tense with contrast connector
내려다보니
naeryeodaboni — When looking down; upon gazing downward
어지러워졌고
eojireowojeotgo — Became dizzy; got disoriented and unsteady
어지러운
eojireoун — Dizzy; feeling unsteady or disoriented
나머지
nameoji — The rest; remainder; as a result of excess
거의
geoui — Almost; nearly; very close to happening
떨어질
tteoreojil — To fall; future modifier of falling down
뻔했습니다
ppeonhaessseumnida — Almost happened; narrowly avoided an event
ssik — Each; apiece; distributed evenly among individuals
웃었습니다
useossseumnida — Laughed; smiled; past tense of to laugh
건너와
geonneowa — Come across; cross over to this side
말하며
malhasyeo — While saying; speaking at the same time
가볍게
gabyeopge — Lightly; easily; without much effort or weight
반대편
bandaepyeon — The opposite side; the other side
으로
euro — To; toward; directional or instrumental particle
하지만
hajiman — But; however; a contrasting conjunction
두려웠습니다
duryeowossseumnida — Was afraid; felt fear about something
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →