The Adventures of Reddy Fox — Page 62
So Ol' Mistah Buzzard knew Reddy Fox was safe.
그래서 올' 미스타 버저드는 레디 폭스가 안전하다는 것을 알았습니다.
But the other little people of the Green Forest and the Green Meadows didn't know that old Granny Fox and Reddy Fox had moved, and their faces grew longer and longer as they watched Farmer Brown's boy go deeper and deeper into the ground.
하지만 초록 숲과 초록 들판의 다른 작은 동물들은 늙은 그래니 폭스와 레디 폭스가 이사했다는 것을 몰랐고, 브라운 농부의 아들이 땅속으로 점점 더 깊이 파고드는 것을 지켜보면서 그들의 얼굴은 점점 더 길어졌습니다.
"Reddy Fox has worried me almost to death and would eat me if he could catch me, but somehow things wouldn't be quite the same without him around.
"레디 폭스는 나를 거의 죽을 만큼 걱정시켰고, 잡을 수만 있다면 나를 잡아먹으려 했지만, 그래도 그가 없으면 왠지 세상이 예전 같지 않을 거야.
Oh dear, I don't want him killed," moaned Peter Rabbit.
오 이런, 나는 그가 죽는 걸 원하지 않아," 피터 래빗이 신음했습니다.
"Perhaps he isn't home," said Jimmy Skunk.
"아마 그는 집에 없을지도 몰라," 지미 스컹크가 말했습니다.
"Of course he's home; he's so stiff and sore he can hardly walk at all and has to stay home," replied Johnny Chuck.
"물론 그는 집에 있어. 몸이 너무 뻣뻣하고 아파서 거의 걷지도 못하고 집에 있을 수밖에 없거든," 조니 척이 대답했습니다.
"Hello, what's the matter now?"
"이봐, 지금 무슨 일이야?"
Everybody looked.
모두가 바라보았습니다.
Farmer Brown's boy had climbed out of the hole.
브라운 농부의 아들이 구멍 밖으로 기어 나왔습니다.
He looked tired and cross.
그는 지치고 화가 난 표정이었습니다.
He rested for a few minutes, and as he rested, he scowled.
그는 잠시 쉬었고, 쉬는 동안 얼굴을 찡그렸습니다.
Then he began to shovel the sand back into the hole.
그러고 나서 그는 모래를 다시 구멍 속으로 삽질하기 시작했습니다.
He had reached the bottom and found no one there.
그는 바닥까지 팠지만 아무도 없었습니다.
"Hurrah!" shouted Peter Rabbit and struck his heels together as he jumped up in the air.
"만세!" 피터 래빗이 소리치며 공중으로 뛰어오르면서 발뒤꿈치를 서로 부딪쳤습니다.
And the others were just as glad as Peter Rabbit.
그리고 다른 동물들도 피터 래빗만큼이나 기뻐했습니다.
Johnny Chuck was especially glad, for, you see, Farmer Brown's boy had once found Johnny's snug home, and Johnny had had to move as suddenly as did Granny and Reddy Fox.
조니 척은 특히 기뻐했는데, 그것은 브라운 농부의 아들이 한때 조니의 아늑한 집을 발견한 적이 있었고, 조니도 그래니와 레디 폭스처럼 갑자기 이사를 해야만 했기 때문이었습니다.
Vocabulary
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; used to show cause and effect
- 올
- ol — Coming; of this year (abbreviated form)
- 안전하다는
- anjeonhadaneun — That (someone) is safe; free from danger
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); nominalizer particle combination
- 알았습니다
- arassseumnida — Knew; found out; understood something formally
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
- 초록
- chorok — Green; the color of grass and leaves
- 숲과
- supgwa — Forest and; woods connected to another noun
- 들판의
- deulpanui — Of the field; open grassy land (possessive)
- 다른
- dareun — Other; different; another kind or type
- 작은
- jageun — Small; little; of minimal size
- 동물들은
- dongmuldeureun — Animals (topic marker); plural living creatures
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; describing an elderly being
- 이사했다는
- isahaetdaneun — That (someone) had moved to a new place
- 몰랐고
- mollatgo — Did not know; was unaware and (then)
- 농부의
- nongbuui — Of the farmer; relating to a farming person
- 아들이
- adeuri — Son (subject marker); a male child of someone
- 땅속으로
- ttangsogeuro — Into the ground; downward into the earth
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 더
- deo — More; further; additional degree or amount
- 깊이
- giphi — Deeply; to a great depth below the surface
- 파고드는
- pagodeuneun — Digging into; burrowing deeper continuously
- 지켜보면서
- jikyeobomyeonseo — While watching; observing carefully at the same time
- 그들의
- geudeului — Their; possessive form referring to them
- 얼굴은
- eolgureun — Face (topic marker); the front of someone's head
- 길어졌습니다
- gireojeotseumnida — Became long; grew longer (formally stated)
- 나를
- nareul — Me (object marker); first person singular object
- 거의
- geoui — Almost; nearly; to a great extent
- 죽을
- jugeul — To die; about to die (modifier form)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of something
- 걱정시켰고
- geokjeongsikyeotgo — Caused worry and; made someone anxious then
- 잡을
- jabeul — To catch; to grab (modifier form)
- 수만
- suman — Only if able; only if it is possible
- 있다면
- itdamyeon — If there is; if it is possible to
- 잡아먹으려
- jabameogeureyo — Intending to catch and eat; predatory intention
- 했지만
- haetjiman — Did but; tried yet there is a contrast
- 그래도
- geuraedo — Even so; still; nevertheless despite that
- 그가
- geuga — He (subject marker); third person male subject
- 없으면
- eopseumyeon — If absent; if there is none or nobody
- 왠지
- waenji — Somehow; for some reason; inexplicably
- 세상이
- sesangi — The world (subject marker); all of existence
- 예전
- yejeon — The past; former times; the way things were
- 같지
- gatji — Same; like; similar (negative or question form)
- 않을
- aneul — Will not be; negation of future action
- 거야
- geoya — It will be; casual future assertion or guess
- 오
- o — Oh; exclamation expressing emotion or realization
- 이런
- ireon — Oh dear; this kind of; expresses mild dismay
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person singular subject
- 죽는
- jungneun — Dying; the act of dying (modifier form)
- 걸
- geol — Thing; act (colloquial object nominalizer form)
- 원하지
- wonhaji — Do not want; desire negated (informal ending)
- 않아
- ana — Do not; informal negative ending in speech
- 신음했습니다
- sineumhaetseumnida — Groaned; moaned in pain or distress formally
- 아마
- ama — Perhaps; probably; expressing uncertainty or guess
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male person
- 집에
- jibe — At home; in the house (location particle)
- 없을지도
- eopseuljiodo — Might not be there; possibly absent or away
- 몰라
- molla — Don't know; expressing uncertainty informally
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; stated something formally
- 물론
- mullon — Of course; certainly; naturally without doubt
- 있어
- isseo — Is there; exists; informal statement of presence
- 몸이
- momi — Body (subject marker); the physical form
- 너무
- neomu — Too; excessively; to an excessive degree
- 뻣뻣하고
- ppetppetago — Stiff and; rigid in movement and (then)
- 아파서
- apaseo — Because it hurts; so painful that something follows
- 걷지도
- geotjido — Cannot even walk; not even able to walk
- 못하고
- Unable to do and; incapable then continuing
- 있을
- isseul — To be; there will be (modifier form)
- 수밖에
- subakke — No choice but to; can only do this
- 없거든
- eopgeodeun — Because there is no other option; you see
- 대답했습니다
- daedaphaetseumnida — Answered; replied formally to a question
- 이봐
- ibwa — Hey; look here; casual attention-getting interjection
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of thing
- 일이야
- iriya — What is going on; what is happening casually
- 모두가
- moduga — Everyone (subject marker); all people together
- 바라보았습니다
- baraboatseumnida — Looked at; gazed toward something formally
- 구멍
- gumeong — Hole; opening; a cavity in a surface
- 밖으로
- bakkeuro — To the outside; outward direction from inside
- 기어
- gieo — Crawling; moving on hands and knees
- 나왔습니다
- nawatseumnida — Came out; emerged from a place formally
- 지치고
- jichigo — Exhausted and; tired out and (then)
- 화가
- hwaga — Anger (subject marker); feeling of being upset
- 난
- nan — Arose; expressed (modifier); having anger
- 표정이었습니다
- pyojeongieotseumnida — Was an expression; had a facial look formally
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly; a short time
- 쉬었고
- swieoatgo — Rested and; took a break and then
- 쉬는
- swineun — Resting; taking a break (modifier form)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker); front of the head
- 찡그렸습니다
- jjinggeeuryeotseumnida — Frowned; scrunched face in pain or displeasure
- 그러고
- geureoго — And then; after that; thereupon
- 나서
- naseo — After doing; having done and then proceeding
- 모래를
- moraereul — Sand (object marker); granular earth material
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; toward the interior
- 삽질하기
- sapjilhagi — Shoveling; the act of digging with a shovel
- 시작했습니다
- sijakhaetseumnida — Started; began doing something formally
- 바닥까지
- badakkkaji — All the way to the bottom; until the floor
- 팠지만
- paatjiman — Dug but; excavated yet there is a contrast
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all (with negation)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — Was not there; did not exist formally
- 만세
- manse — Hurray; hooray; long live; joyful exclamation
- 소리치며
- sorichimyeo — While shouting; yelling at the same time
- 공중으로
- gongjungeuro — Into the air; upward into the sky
- 뛰어오르면서
- ttwieooreuмyeonseo — While jumping up; leaping into the air simultaneously
- 발뒤꿈치를
- baldwikkumchireul — Heels (object marker); back lower part of foot
- 서로
- seoro — Each other; one another; mutually
- 부딪쳤습니다
- budittchyeotseumnida — Knocked together; clashed against each other formally
- 그리고
- geurigo — And; also; furthermore; connecting sentences
- 동물들도
- dongmuldeurdo — Animals also; the creatures too (inclusive particle)
- 기뻐했습니다
- gippeohaetseumnida — Were happy; rejoiced; felt joy formally
- 특히
- teukhi — Especially; particularly; above all others
- 기뻐했는데
- gippeohaetnunde — Was happy; felt joy with explanatory context
- 그것은
- geugeosel — That (topic marker); referring to a thing
- 한때
- hantae — Once; at one time; formerly in the past
- 아늑한
- aneukan — Cozy; snug; warm and comfortable feeling
- 집을
- jibeul — House (object marker); a place of residence
- 발견한
- balgyeonhan — Discovered; found; came across something
- 적이
- jeogi — A time when; experience of having done something
- 있었고
- isseotgo — There was and; it existed and then
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
- 이사를
- isareul — Moving (object marker); relocating to a new home
- 해야만
- haeyaman — Must do; have no choice but to do
- 했기
- haetgi — Did; having done (nominalizer for reason clause)
- 때문이었습니다
- ttaemuniyeotseumnida — It was because; the reason was formally stated
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →