← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 1

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

เรดดี้ ฟ็อกซ์อาศัยอยู่กับแกรนนี่ ฟ็อกซ์

雷迪狐狸和奶奶狐狸住在一起。

เรดดี้เป็นลูกคนหนึ่งในครอบครัวใหญ่ ใหญ่มากจนแม่จิ้งจอกหาอาหารเลี้ยงปากท้องลูกๆ ที่หิวโหยได้แสนยาก

雷迪是一个大家庭里的孩子,家里孩子太多,狐狸妈妈很难喂饱那么多张饥饿的小嘴。

แม่จิ้งจอกจึงให้เรดดี้ไปอาศัยอยู่กับแกรนนี่ ฟ็อกซ์ผู้เฒ่า

所以狐狸妈妈让雷迪去和老奶奶狐狸住在一起。

แกรนนี่ ฟ็อกซ์เป็นจิ้งจอกที่ฉลาดที่สุด เจ้าเล่ห์ที่สุด และเก่งที่สุดในแถบนั้น

奶奶狐狸是那一带最聪明、最狡猾、最厉害的狐狸。

ตอนนี้เรดดี้โตพอแล้ว แกรนนี่จึงคิดว่าถึงเวลาแล้วที่เขาจะต้องเริ่มเรียนรู้สิ่งที่จิ้งจอกทุกตัวควรรู้

现在雷迪已经长大了,奶奶觉得是时候让他开始学习每只狐狸都应该知道的事情了。

ทุกวันแกรนนี่พาเขาออกล่าสัตว์และสอนทุกสิ่งที่เธอรู้เกี่ยวกับการล่า

每天奶奶都带他去打猎,把她所知道的关于打猎的一切都教给他。

รวมถึงวิธีขโมยไก่ของชาวนาบราวน์โดยไม่ปลุกบาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อ

包括如何偷农夫布朗的鸡而不惊醒猎犬鲍泽。

รวมถึงวิธีนับพันวิธีในการหลอกสุนัขที่เธอได้เรียนรู้มา

还有她学到的成千上万种欺骗狗的方法。

เช้าวันนั้น แกรนนี่ ฟ็อกซ์พาเรดดี้ข้ามทุ่งหญ้าสีเขียว ผ่านป่าสีเขียว และไปยังทางรถไฟ

那天早上,奶奶狐狸带着雷迪穿过绿色草地,穿过绿色森林,来到了铁路边。

เรดดี้ไม่เคยมาที่นี่มาก่อนและไม่รู้จะรู้สึกอย่างไรกับมัน

雷迪以前从未来过这里,不知道该怎么看待这个地方。

แกรนนี่วิ่งนำหน้าจนกระทั่งพวกเขามาถึงสะพานยาวแห่งหนึ่ง แล้วเธอก็หยุด

奶奶小跑在前面,直到他们来到一座长桥,然后她停了下来。

แกรนนี่สั่งว่า "มาที่นี่ เรดดี้ แล้วมองลงไปข้างล่าง"

奶奶命令道:"过来,雷迪,往下看。"

เรดดี้ทำตามที่ได้รับคำสั่ง แต่พอมองลงไปก็รู้สึกวิงเวียน วิงเวียนมากจนเกือบหกล้ม

雷迪照做了,但往下一看,他顿时感到头晕,晕得差点摔倒。

แกรนนี่ ฟ็อกซ์ยิ้มเยาะ

奶奶狐狸咧嘴笑了。

แกรนนี่พูดว่า "ข้ามมาเลย" แล้ววิ่งเบาๆ ข้ามไปอีกฝั่งหนึ่ง

奶奶说:"过来吧,"然后轻快地跑到了另一边。

แต่เรดดี้ ฟ็อกซ์กลัว

但是雷迪狐狸很害怕。

Vocabulary

狐狸
húli — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง มีจมูกแหลม หางฟู
hé — คำเชื่อมแสดงการรวมกัน หมายถึง 'และ'
奶奶
nǎinai — คุณย่า หรือผู้หญิงสูงอายุที่เคารพนับถือ
zhù — อาศัยอยู่ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一起
yīqǐ — ร่วมกัน พร้อมกัน ด้วยกัน
shì — กริยา 'เป็น' ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
一个
yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของหรือคน)
dà — ใหญ่ โต มีขนาดหรือจำนวนมาก
家庭
jiātíng — ครอบครัว กลุ่มคนที่อยู่ร่วมกันในบ้าน
lǐ — ข้างใน ภายใน ใช้บอกตำแหน่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
孩子
háizi — เด็ก ลูก หมายถึงผู้ที่มีอายุน้อย
家里
jiālǐ — ภายในบ้าน หรือในครอบครัว
太多
tài duō — มากเกินไป จำนวนเกินกว่าที่ต้องการ
妈妈
māma — แม่ ผู้ให้กำเนิดลูก
很难
hěn nán — ยากมาก ทำได้ลำบาก
喂饱
wèi bǎo — ให้อาหารจนอิ่ม เลี้ยงดูให้อิ่มท้อง
那么多
nàme duō — มากมายขนาดนั้น จำนวนมากเช่นนั้น
zhāng — ลักษณนามสำหรับปาก ใบหน้า หรือแผ่น
饥饿
jī'è — หิวโหย ต้องการอาหารอย่างมาก
小嘴
xiǎo zuǐ — ปากเล็กๆ หมายถึงปากของเด็กหรือสัตว์
所以
suǒyǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้แสดงผลลัพธ์
ràng — ให้ อนุญาต หรือสั่งให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
qù — ไป เดินทางออกจากที่นี่ไปยังที่อื่น
lǎo — แก่ เก่า ผู้มีประสบการณ์หรืออายุมาก
nà — นั้น ใช้ชี้สิ่งของหรือสถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
一带
yīdài — บริเวณนั้น แถวนั้น พื้นที่โดยรอบ
zuì — ที่สุด ใช้เสริมคำคุณศัพท์ให้มีความหมายสูงสุด
聪明
cōngming — ฉลาด มีไหวพริบ เรียนรู้ได้รวดเร็ว
狡猾
jiǎohuá — เจ้าเล่ห์ มีเล่ห์เหลี่ยม หลอกลวงเก่ง
厉害
lìhai — เก่งมาก น่ากลัว หรือรุนแรง
现在
xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในเวลาปัจจุบัน
已经
yǐjīng — แล้ว หมายถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้ว
长大
zhǎng dà — เติบโต โตขึ้น พัฒนาจากเด็กเป็นผู้ใหญ่
le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงหรือการกระทำสำเร็จ
觉得
juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความรู้สึกหรือความเห็นว่า
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
tā — เขา (ใช้กับผู้ชาย หรือสัตว์เพศผู้)
开始
kāishǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรก
学习
xuéxí — เรียนรู้ ศึกษา ฝึกฝนความรู้หรือทักษะ
每只
měi zhī — ทุกตัว แต่ละตัว (ใช้กับสัตว์)
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุมทุกอย่าง
应该
yīnggāi — ควร ควรจะ แสดงความจำเป็นหรือข้อควรปฏิบัติ
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
事情
shìqing — เรื่องราว สิ่งต่างๆ เหตุการณ์หรือกิจการ
每天
měitiān — ทุกวัน วันแล้ววันเล่า ไม่มีวันหยุด
dài — พา นำ พาไปหรือนำติดตัว
打猎
dǎliè — ล่าสัตว์ ออกไปจับหรือฆ่าสัตว์ในธรรมชาติ
bǎ — อนุภาคใช้นำกรรมมาไว้หน้ากริยา
tā — เธอ หมายถึงผู้หญิงคนที่สาม
suǒ — อนุภาคใช้เน้นกริยาหรือขยายความ
关于
guānyú — เกี่ยวกับ เกี่ยวข้องกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งหมดไม่มีเว้น
教给
jiāo gěi — สอนให้ ถ่ายทอดความรู้ให้แก่ผู้อื่น
包括
bāokuò — รวมถึง ครอบคลุม มีสิ่งนั้นรวมอยู่ด้วย
如何
rúhé — อย่างไร วิธีใด ใช้ถามวิธีการ
tōu — ขโมย ลักทรัพย์ เอาของผู้อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
农夫
nóngfū — ชาวนา เกษตรกร ผู้ทำไร่ทำนา
jī — ไก่ สัตว์ปีกที่นิยมเลี้ยงและกินเป็นอาหาร
ér — แต่ ในขณะที่ ใช้เชื่อมความที่ขัดแย้งหรือต่อเนื่อง
bù — ไม่ ปฏิเสธการกระทำหรือสถานะ
惊醒
jīngxǐng — ตื่นตกใจ ตื่นนอนเพราะได้ยินเสียงหรือถูกรบกวน
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์ สุนัขที่ฝึกมาเพื่อช่วยล่าสัตว์
还有
hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี และยังมีสิ่งอื่นอีก
学到
xué dào — เรียนรู้จนได้ สามารถเรียนรู้สิ่งนั้นสำเร็จ
成千上万
chéng qiān shàng wàn — นับพันนับหมื่น มีจำนวนมากมายนับไม่ถ้วน
zhǒng — ชนิด ประเภท ลักษณนามบอกชนิดหรือแบบ
欺骗
qīpiàn — หลอกลวง โกหก ทำให้ผู้อื่นเชื่อในสิ่งที่ไม่จริง
gǒu — สุนัข หมา สัตว์เลี้ยงที่คุ้นเคยกับมนุษย์
方法
fāngfǎ — วิธีการ แนวทางในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那天
nà tiān — วันนั้น หมายถึงวันใดวันหนึ่งที่กล่าวถึง
早上
zǎoshang — ตอนเช้า ช่วงเวลาเช้าของวัน
带着
dàizhe — พาไป นำไปด้วย อยู่ในสภาพที่มีสิ่งนั้นติดตัว
穿过
chuānguò — ผ่านไป เดินทะลุผ่านสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของต้นไม้และใบไม้
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
森林
sēnlín — ป่า ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
来到
láidào — มาถึง เดินทางมาถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
铁路
tiělù — ทางรถไฟ เส้นทางที่มีรางสำหรับรถไฟวิ่ง
biān — ข้าง ริม ด้านข้างหรือขอบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต ช่วงเวลาที่ผ่านมา
从未
cóng wèi — ไม่เคยเลย ไม่เคยเกิดขึ้นแม้แต่ครั้งเดียว
来过
lái guò — เคยมา เคยเดินทางมายังสถานที่นั้น
这里
zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่หรือชี้ถึง
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ขาดความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
gāi — ควร ต้องทำ แสดงความจำเป็นหรือหน้าที่
怎么
zěnme — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือสภาพ
看待
kàndài — มองว่า ให้คุณค่า มีทัศนคติต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
这个
zhège — สิ่งนี้ อันนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
地方
dìfang — สถานที่ บริเวณ พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
小跑
xiǎopǎo — วิ่งเหยาะๆ วิ่งช้าๆ ในจังหวะเบา
前面
qiánmiàn — ด้านหน้า ข้างหน้า ทิศทางที่อยู่ตรงหน้า
直到
zhídào — จนกระทั่ง จนถึงเวลาหรือสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
他们
tāmen — พวกเขา กลุ่มบุคคลที่สาม (พหูพจน์)
一座
yī zuò — หนึ่ง (ลักษณนามสำหรับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่)
长桥
cháng qiáo — สะพานยาว สะพานที่มีความยาวมาก
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วจึง ลำดับเหตุการณ์ต่อมา
tíng — หยุด ยุติการเคลื่อนที่หรือการกระทำ
下来
xiàlái — ลงมา หยุดลง เคลื่อนลงมาจากที่สูง
命令
mìnglìng — สั่ง คำสั่ง บอกให้ผู้อื่นทำสิ่งใดอย่างเด็ดขาด
dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูดโดยตรง
过来
guòlái — เดินมาหา มาทางนี้ เคลื่อนที่เข้ามาใกล้
往下
wǎng xià — มองลงไป มุ่งไปทางด้านล่าง
kàn — มอง ดู ใช้สายตาสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
照做
zhào zuò — ทำตาม ปฏิบัติตามคำสั่งหรือตัวอย่าง
dàn — แต่ ทว่า ใช้เชื่อมความที่ขัดแย้งกัน
一看
yī kàn — พอมอง ทันทีที่มองเห็น
顿时
dùnshí — ทันที ฉับพลัน ในทันทีทันใด
感到
gǎndào — รู้สึก สัมผัสได้ถึงความรู้สึกหรืออารมณ์ใด
头晕
tóuyūn — วิงเวียนศีรษะ รู้สึกหัวหมุนไม่มั่นคง
晕得
yūn de — วิงเวียนจนถึงขนาด รู้สึกมึนอย่างมาก
差点
chàdiǎn — เกือบจะ หวุดหวิด เกือบเกิดเหตุการณ์นั้น
摔倒
shuāi dǎo — ล้มลง หกล้ม ลื่นหรือพลาดจนล้ม
咧嘴
liě zuǐ — ยิ้มกว้าง เปิดปากกว้าง แสดงอาการขบขัน
xiào — หัวเราะ ยิ้ม แสดงความสุขหรือขบขัน
shuō — พูด บอก กล่าว แสดงออกด้วยคำพูด
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการชักชวนหรือข้อเสนอ
轻快
qīngkuài — คล่องแคล่ว เบาสบาย เคลื่อนไหวอย่างว่องไว
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
跑到
pǎo dào — วิ่งไปถึง วิ่งจนมาถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
另一边
lìng yī biān — อีกฝั่งหนึ่ง ด้านตรงข้าม อีกข้างหนึ่ง
但是
dànshì — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยาวิเศษณ์
害怕
hàipà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →