← The Adventures of Reddy Fox

The Adventures of Reddy Fox — Page 2

Thai → Chinese Full Text Level 3/10

ใช่แล้ว คุณครับ เขากลัวที่จะก้าวแม้แต่ก้าวเดียวบนสะพานยาวนั้น เขากลัวว่าจะตกลงไปในน้ำหรือลงบนหินแหลมคมที่อยู่ข้างล่าง

是的,先生,他不敢在那座长桥上迈出一步。他害怕自己会掉进水里,或者落在下面坚硬的岩石上。

คุณยายจิ้งจอกวิ่งกลับไปหาที่ที่เรดดี้นั่งอยู่

奶奶狐狸跑回到雷迪坐着的地方。

"น่าอับอายนะ เรดดี้ จิ้งจอก!" เธอพูดว่า "แกกลัวอะไรกัน? แค่อย่ามองลงไปข้างล่างก็จะปลอดภัยพอแล้ว ตอนนี้มาข้ามไปพร้อมกับฉันเถอะ"

"雷迪狐狸,真丢脸!"她说道,"你在怕什么?只要不往下看,你就足够安全了。现在跟我一起过来吧。"

แต่เรดดี้ จิ้งจอกก็ยังลังเลและขอร้องให้กลับบ้าน พร้อมกับส่งเสียงครวญคราง

但是雷迪狐狸退缩不前,哀求着要回家,还发出呜咽声。

ทันใดนั้น คุณยายจิ้งจอกก็กระโจนลุกขึ้นยืน ราวกับตกใจกลัวอย่างมาก "บาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อ! มาเร็ว เรดดี้ มาเร็ว!" เธอร้องออกมา และวิ่งข้ามสะพานเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้

突然,奶奶狐狸一跃而起,好像非常惊慌。"鲍泽猎犬!快来,雷迪,快来!"她喊道,然后以最快的速度冲过了桥。

เรดดี้ไม่ได้หยุดมองหรือคิด ความคิดเดียวของเขาคือต้องหนีให้พ้นจากบาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้อ

雷迪没有停下来看或者思考。他唯一的念头就是要逃离鲍泽猎犬。

"รอก่อน คุณยาย! รอก่อน!" เขาร้องออกมา แล้วก็วิ่งตามเธอเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้

"等等,奶奶!等等!"他喊道,然后以最快的速度追了上去。

เขาอยู่กลางสะพานแล้วกว่าจะนึกขึ้นมาได้ว่าตัวเองกำลังข้ามสะพานอยู่

他跑到桥中间才想起这件事。

เมื่อเขาข้ามไปได้อย่างปลอดภัยในที่สุด เขาก็พบว่าคุณยายจิ้งจอกนั่งหัวเราะเยาะเขาอยู่

当他终于安全地过了桥,却发现老奶奶狐狸坐在那里对他大笑。

จากนั้นเป็นครั้งแรกที่เรดดี้หันมองไปข้างหลังเพื่อดูว่าบาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้ออยู่ที่ไหน แต่ไม่มีเงาของมันให้เห็นที่ไหนเลย มันตกลงไปจากสะพานแล้วหรือ?

这时雷迪第一次回头看,想找找鲍泽猎犬在哪里。它却无处可见。难道它掉下桥去了吗?

"บาวเซอร์ สุนัขล่าเนื้ออยู่ที่ไหน?" เรดดี้ร้องถาม

"鲍泽猎犬在哪里?"雷迪喊道。

"อยู่ที่บ้าน ในลานบ้านของคุณลุงบราวน์" คุณยายจิ้งจอกตอบอย่างแห้งๆ

"在布朗农夫家的院子里,"奶奶狐狸平静地回答道。

เรดดี้จ้องมองเธออยู่สักครู่ แล้วก็เริ่มเข้าใจว่าคุณยายจิ้งจอกแค่ทำให้เขาตกใจจนวิ่งข้ามสะพานไปเท่านั้นเอง

雷迪盯着她看了一会儿,然后开始明白,奶奶狐狸不过是用惊吓的方式让他跑过了那座桥。

Vocabulary

shì — เป็น, คือ (กริยาแสดงความเท่ากัน)
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, ท่านชาย (คำเรียกสุภาพ)
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย หมายถึง เขา
不敢
bù gǎn — ไม่กล้า, ไม่มีความกล้าพอจะทำสิ่งนั้น
zài — อยู่ที่, บ่งบอกตำแหน่งหรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
那座
nà zuò — สิ่งนั้น (ใช้กับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่)
长桥
cháng qiáo — สะพานยาว, สะพานที่มีความยาวมาก
shàng — บน, ด้านบน หรือขึ้นไปบน
迈出
mài chū — ก้าวออกไป, เดินก้าวแรกออกไปข้างหน้า
一步
yī bù — หนึ่งก้าว, การเดินก้าวเดียว
害怕
hài pà — กลัว, รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
自己
zìjǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงตัวของตนเอง
huì — จะ, สามารถ หรือมีโอกาสที่จะเกิดขึ้น
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน, หล่นลงไปภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
水里
shuǐ lǐ — ในน้ำ, ภายในน้ำหรือแหล่งน้ำ
或者
huòzhě — หรือ, ใช้เชื่อมทางเลือกสองทางขึ้นไป
落在
luò zài — ตกลงบน, ร่วงลงมาถึงบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
下面
xiàmian — ด้านล่าง, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่า
坚硬
jiānyìng — แข็ง, มีความแข็งแกร่งและไม่ยืดหยุ่น
岩石
yánshí — หิน, ก้อนหินขนาดใหญ่ตามธรรมชาติ
奶奶
nǎinai — คุณยาย, แม่ของพ่อในภาษาจีน
狐狸
húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์ป่าคล้ายสุนัขขนาดเล็ก
跑回
pǎo huí — วิ่งกลับ, วิ่งย้อนกลับมายังจุดเดิม
dào — ถึง, มาถึงหรือไปถึงจุดหมาย
坐着
zuò zhe — กำลังนั่งอยู่, อยู่ในท่านั่ง
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณหรือพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
zhēn — จริงๆ, ใช้เน้นความรู้สึกหรือความจริง
丢脸
diū liǎn — น่าอับอาย, ทำให้เสียหน้าหรือขาดเกียรติ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง หมายถึง เธอ
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดหรือเอ่ยออกมาว่า
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สองหมายถึงคุณ
pà — กลัว, รู้สึกกลัวหรือหวาดระแวง
什么
shénme — อะไร, คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
只要
zhǐyào — ขอเพียงแค่, ตราบใดที่เงื่อนไขนั้นเป็นจริง
bù — ไม่, คำปฏิเสธในภาษาจีน
往下
wǎng xià — มองลงไป, ไปในทิศทางที่ต่ำกว่า
kàn — มอง, ดู หรือสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
jiù — ก็, แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
足够
zúgòu — เพียงพอ, มีมากพอสำหรับสิ่งที่ต้องการ
安全
ānquán — ปลอดภัย, ไม่มีอันตรายหรือความเสี่ยง
le — อนุภาคบ่งชี้การเปลี่ยนแปลงหรือสิ้นสุดการกระทำ
现在
xiànzài — ตอนนี้, ในขณะนี้หรือเวลาปัจจุบัน
gēn — กับ, ร่วมกับหรือติดตามไปด้วย
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
一起
yīqǐ — ด้วยกัน, ทำร่วมกันพร้อมกัน
过来
guò lái — มาที่นี่, เคลื่อนมายังผู้พูด
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการเสนอหรือชักชวน
但是
dànshì — แต่, คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
退缩不前
tuì suō bù qián — ถอยหลัง ไม่กล้าเดินหน้าต่อ ลังเล
哀求
āiqiú — อ้อนวอน, ขอร้องอย่างน้อยเนื้อต่ำใจ
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
yào — ต้องการ, อยากได้หรืออยากทำสิ่งนั้น
回家
huí jiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับสู่บ้านของตน
hái — ยัง, นอกจากนี้ยังมีหรือยังคงเป็นเช่นนั้น
发出
fā chū — ส่งออก, เปล่งออกมาซึ่งเสียงหรือสัญญาณ
呜咽
wūyè — เสียงสะอื้น, เสียงร้องครวญครางอย่างเงียบๆ
shēng — เสียง, คำต่อท้ายบอกว่าเป็นเสียง
突然
tūrán — ทันใดนั้น, เกิดขึ้นอย่างกะทันหันไม่คาดคิด
一跃而起
yī yuè ér qǐ — กระโดดพุ่งขึ้นมาทันทีอย่างรวดเร็ว
好像
hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่าเป็นเช่นนั้น
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความรุนแรง
惊慌
jīnghuāng — ตกใจกลัว, รู้สึกหวาดกลัวและสับสนอย่างมาก
猎犬
lièquǎn — สุนัขล่าสัตว์, สุนัขที่ฝึกมาเพื่อการล่า
快来
kuài lái — มาเร็วๆ, คำสั่งให้รีบมาโดยเร็ว
喊道
hǎn dào — ตะโกนว่า, ส่งเสียงดังพูดออกมา
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้นแล้วทำสิ่งต่อไป
yǐ — ด้วย, โดยใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นวิธีการ
最快
zuì kuài — เร็วที่สุด, ด้วยความเร็วสูงสุดเท่าที่ทำได้
速度
sùdù — ความเร็ว, อัตราการเคลื่อนที่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
冲过
chōng guò — พุ่งผ่าน, วิ่งหรือเคลื่อนที่ผ่านอย่างรวดเร็ว
qiáo — สะพาน, โครงสร้างเชื่อมสองฝั่งเข้าด้วยกัน
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
停下来
tíng xià lái — หยุดลง, หยุดการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ
思考
sīkǎo — คิดทบทวน, ใช้ความคิดพิจารณาอย่างถี่ถ้วน
唯一
wéiyī — เพียงหนึ่งเดียว, มีแค่สิ่งนั้นสิ่งเดียว
念头
niàntou — ความคิด, สิ่งที่ผุดขึ้นมาในใจขณะนั้น
就是
jiù shì — ก็คือ, นั่นคือหรือหมายความว่า
逃离
táolí — หลบหนี, วิ่งหนีออกจากสถานการณ์อันตราย
等等
děngdeng — รอก่อน, คำใช้หยุดหรือรอสักครู่
追了
zhuī le — ได้ไล่ตาม, วิ่งตามไปหลังจากนั้น
上去
shàng qù — ขึ้นไป, เคลื่อนที่ขึ้นไปด้านบน
跑到
pǎo dào — วิ่งไปถึง, วิ่งจนกระทั่งไปถึงจุดนั้น
中间
zhōngjiān — ตรงกลาง, บริเวณกึ่งกลางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
cái — เพิ่งจะ, ใช้แสดงว่าเพิ่งเกิดขึ้นหรือนานกว่าคาด
想起
xiǎng qǐ — นึกขึ้นมาได้, จำได้หรือระลึกขึ้นมาได้
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้, สิ่งหรือเรื่องราวที่กำลังพูดถึง
dāng — เมื่อ, ขณะที่เหตุการณ์นั้นกำลังเกิดขึ้น
终于
zhōngyú — ในที่สุด, หลังจากรอนานก็สำเร็จสมใจ
de — อนุภาคขยายกริยา บ่งบอกลักษณะการกระทำ
过了
guò le — ผ่านแล้ว, ข้ามหรือผ่านพ้นไปได้แล้ว
què — แต่กลับ, แสดงความขัดแย้งกับที่คาดไว้
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็นหรือรู้ขึ้นมาว่ามีสิ่งนั้น
老奶奶
lǎo nǎinai — คุณยายแก่, ผู้หญิงสูงอายุมากหรือยายของใครบางคน
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่, อยู่ในท่านั่งบริเวณนั้น
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลจากผู้พูด
duì — ต่อ, หันหน้าไปทางหรือกระทำต่อ
大笑
dà xiào — หัวเราะลั่น, หัวเราะอย่างดังและสนุกสนาน
这时
zhè shí — ในขณะนั้น, ณ เวลานั้นพอดี
第一次
dì yī cì — ครั้งแรก, เป็นการทำสิ่งนั้นเป็นครั้งแรก
回头
huí tóu — หันหลังกลับ, หันศีรษะมองย้อนกลับไป
xiǎng — คิด, อยากทำหรืออยากได้สิ่งนั้น
找找
zhǎo zhǎo — ลองหาดู, มองหาสิ่งใดสิ่งหนึ่งสักครู่
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน, คำถามถามถึงสถานที่
tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
无处可见
wú chù kě jiàn — ไม่มีที่ไหนมองเห็นได้เลย, หายไปหมด
难道
nándào — หรือจะ, ใช้ตั้งคำถามเชิงสงสัยหรือไม่เชื่อ
掉下
diào xià — ตกลงไป, หล่นลงมาด้านล่าง
qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากตำแหน่งปัจจุบัน
ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่ไม่ใช่
农夫
nóngfū — ชาวนา, ผู้ชายที่ประกอบอาชีพเกษตรกรรม
jiā — บ้าน, ที่อยู่อาศัยหรือครอบครัว
院子
yuànzi — ลานบ้าน, พื้นที่โล่งภายในรั้วบ้าน
lǐ — ใน, ด้านในของสถานที่หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
平静
píngjìng — สงบนิ่ง, ไม่มีความตื่นเต้นหรือกังวล
回答
huídá — ตอบ, ให้คำตอบแก่คำถามหรือการพูด
dào — กล่าวว่า, ใช้ตามหลังคำพูดแสดงการพูด
盯着
dīng zhe — จ้องมอง, มองตาไม่กะพริบไปที่สิ่งนั้น
看了
kàn le — ได้มองแล้ว, มองดูไปแล้วสักระยะ
一会儿
yīhuìr — สักครู่, ช่วงเวลาสั้นๆ ไม่นานนัก
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
明白
míngbai — เข้าใจ, รู้และเข้าใจในสิ่งที่เกิดขึ้น
不过
búguò — แต่ทว่า, ใช้แสดงข้อยกเว้นหรือเพิ่มเติม
yòng — ใช้, นำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาเป็นเครื่องมือ
惊吓
jīngxià — ทำให้ตกใจ, ทำให้กลัวหรือตกใจกระทันหัน
方式
fāngshì — วิธีการ, รูปแบบหรือแนวทางในการทำสิ่งนั้น
ràng — ให้, ทำให้หรืออนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
跑过
pǎo guò — วิ่งผ่าน, วิ่งข้ามหรือผ่านจุดนั้นไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →