The Adventures of Tom Sawyer, Complete — Page 5
แล้วเธอก็มีแรงบันดาลใจใหม่ขึ้นมา:
Then she had a new inspiration:
"ทอม เธอไม่ต้องแก้ปกเสื้อที่ฉันเย็บไว้ เพื่อจะสูบน้ำราดหัวหรอกนะ ใช่ไหม? แกะกระดุมเสื้อแจ็คเก็ตออกซิ!"
"Tom, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, to pump on your head, did you? Unbutton your jacket!"
ความกังวลหายไปจากใบหน้าของทอม เขาเปิดเสื้อแจ็คเก็ตออก ปกเสื้อของเขาถูกเย็บติดแน่นสนิท
The trouble vanished out of Tom's face. He opened his jacket. His shirt collar was securely sewed.
"ชุ่ย! ก็เอาล่ะ ไปเถอะ ฉันมั่นใจเหลือเกินว่าเธอโดดเรียนไปว่ายน้ำ แต่ฉันให้อภัยเธอนะ ทอม ฉันคิดว่าเธอน่ะเป็นพวกแมวที่ถูกไฟไหม้ขน ตามสุภาษิตที่ว่า ดีกว่าที่มองเห็น _คราวนี้_"
"Bother! Well, go 'long with you. I'd made sure you'd played hookey and been a-swimming. But I forgive ye, Tom. I reckon you're a kind of a singed cat, as the saying is—better'n you look. This time."
เธอรู้สึกเสียใจครึ่งหนึ่งที่ความเฉลียวฉลาดของเธอไม่เป็นผล และดีใจครึ่งหนึ่งที่ทอมบังเอิญประพฤติตนเชื่อฟังได้สักครั้ง
She was half sorry her sagacity had miscarried, and half glad that Tom had stumbled into obedient conduct for once.
แต่ซิดนีย์พูดว่า:
But Sidney said:
"เอ้า ตอนนี้ ถ้าฉันไม่คิดว่าป้าเย็บปกเสื้อเขาด้วยด้ายสีขาว แต่มันเป็นสีดำนี่"
"Well, now, if I didn't think you sewed his collar with white thread, but it's black."
"อะไรนะ ฉันเย็บด้วยด้ายสีขาวนี่! ทอม!"
"Why, I did sew it with white! Tom!"
แต่ทอมไม่รอฟังส่วนที่เหลือ ขณะที่เขาเดินออกไปทางประตู เขาพูดว่า:
But Tom did not wait for the rest. As he went out at the door he said:
"ซิดดี้ ฉันจะสั่งสอนแกให้หลาบจำสำหรับเรื่องนี้"
"Siddy, I'll lick you for that."
ในที่ปลอดภัย ทอมตรวจดูเข็มใหญ่สองเล่มที่เสียบอยู่ที่ปกเสื้อแจ็คเก็ตของเขา และมีด้ายพันอยู่รอบๆ เข็มหนึ่งมีด้ายสีขาว และอีกเล่มมีด้ายสีดำ
In a safe place Tom examined two large needles which were thrust into the lapels of his jacket, and had thread bound about them—one needle carried white thread and the other black.
เขาพูดว่า:
He said:
"เธอคงไม่มีทางสังเกตเห็นหรอก ถ้าไม่ใช่เพราะซิด ช่างมันเถอะ! บางทีเธอก็เย็บด้วยด้ายสีขาว บางทีก็เย็บด้วยด้ายสีดำ ฉันอยากให้เธอใช้สีเดียวไปเลยสักสีหนึ่ง ฉันจำไม่ไหวหรอก แต่เชื่อฉันเถอะ ฉันจะสั่งสอนซิดให้หลาบจำสำหรับเรื่องนี้ ฉันจะสอนให้มันรู้!"
"She'd never noticed if it hadn't been for Sid. Confound it! sometimes she sews it with white, and sometimes she sews it with black. I wish to gee-miny she'd stick to one or t'other—I can't keep the run of 'em. But I bet you I'll lam Sid for that. I'll learn him!"
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →