← The Angel in the House

The Angel in the House — Page 1

English → My Book I. Level 7/10

THE PROLOGUE.

နိဒါန်း။

1

'MINE is no horse with wings, to gain

'ငါ့တွင် အမြင့်ပိုင်းသို့ ရောက်ရန် အတွက် တောင်ပံပါသော မြင်းမရှိ၊

The region of the spheral chime;

ကောင်းကင်ကွင်းဝိုင်း၏ သံစဉ်နယ်ပယ်ကို၊

He does but drag a rumbling wain,

သူသည် ဆူညံနေသော လှည်းကြီးကို ဆွဲသာဆွဲသည်၊

Cheer'd by the coupled bells of rhyme;

ကဗျာ၏ တွဲဖက်သည့် လောင်းသံများဖြင့် နှစ်သိမ့်ကာ၊

And if at Fame's bewitching note

ကျော်ကြားမှု၏ မောဟာစွဲသော သံစဉ်ကို ကြားလျှင်၊

My homely Pegasus pricks an ear,

ငါ့ရိုးရှင်းသော ပဲ့ဂါဆပ်မြင်းသည် နားထောင်မိ၏၊

The world's cart-collar hugs his throat,

လောက၏ လှည်းဆွဲကြိုးသည် သူ၏လည်ပင်းကို ဆုပ်ကိုင်ထား၏၊

And he's too wise to prance or rear.'

သူသည် ကုန်းသော် ကော၊ ကန်သော် ကော မလုပ်ရန် သတိပညာမြောက်လွန်းလှ၏။'

2

Thus ever answer'd Vaughan his Wife,

ဝမ်းနည်းစွာ ဗွန်းသည် သူ၏ဇနီးကို အမြဲဤသို့ ဖြေကြားလေ့ရှိ၏၊

Who, more than he, desired his fame;

သူမသည် သူထက်ပင် သူ၏ ကျော်ကြားမှုကို ပို၍ ဆန္ဒပြုသည်၊

But, in his heart, his thoughts were rife

သို့သော် သူ၏ နှလုံးသားထဲတွင် သူ၏ တွေးခေါ်မှုများသည် ပြည့်နှက်နေ၏၊

How for her sake to earn a name.

သူမ အတွက် နာမည်တစ်ခု ရရှိရန် မည်သို့ လုပ်ဆောင်မည်နည်းဟု၊

With bays poetic three times crown'd,

ကဗျာ၏ ဆုပြီး သုံးကြိမ် သရဖူဆောင်းရ၍၊

And other college honours won,

ကောလိပ်ဂုဏ်ထူးများကိုလည်း ရရှိခဲ့၍၊

He, if he chose, might be renown'd,

သူသည် သူကြိုက်လျှင် နာမည်ကျော်သူတစ်ဦးဖြစ်နိုင်သည်၊

He had but little doubt, she none;

သူသည် သံသယနည်းနည်းသာ ရှိ၏၊ သူမမူ သံသယ လုံးဝမရှိ၊

And in a loftier phrase he talk'd

သူသည် ပိုမိုသိမ်မွေ့သော စကားဖြင့် ပြောဆို၏၊

With her, upon their Wedding-Day,

သူမနှင့် သူတို့၏ မင်္ဂလာနေ့တွင်၊

(The eighth), while through the fields they walk'd,

(အဋ္ဌမမင်္ဂလာနေ့)၊ သူတို့သည် လယ်ကွင်းများ ဖြတ်၍ လမ်းလျှောက်နေစဉ်၊

Their children shouting by the way.

သူတို့၏ သားသမီးများသည် လမ်းတလျှောက် အော်ဟစ် ကာ လိုက်ပါကြ၏။

3

'Not careless of the gift of song,

'သီချင်း၏賜ဒါနကို မသတိမဲ့ဘဲ၊

Nor out of love with noble fame,

မြင့်မြတ်သော ကျော်ကြားမှုကို မမုန်းဘဲ၊

I, meditating much and long

ငါသည် အချိန်ကြာရှည်စွာ တွေးဆမျောတွေးဆကာ၊

What I should sing, how win a name,

ငါ မည်သည်ကို သီကုံးရမည်၊ မည်သို့ နာမည်ကျော်ရမည်ဆိုသည်ကို၊

Considering well what theme unsung,

မည်သည့် ခေါင်းစဉ်ကို မသီချင်းရသေး၊

What reason worth the cost of rhyme,

မည်သည့် အကြောင်းသည် ကဗျာ၏ တန်ဖိုးနှင့် ထိုက်တန်သည်ကို ကောင်းစွာ ဆင်ခြင်ကာ၊

Remains to loose the poet's tongue

ကဗျာဆရာ၏ လျှာကို ဖြေလွှတ်ရန် ကျန်ရှိသည်ကို၊

In these last days, the dregs of time,

ဤနောက်ဆုံးသောနေ့ရက်များ၊ အချိန်၏ နှိုင်းနေသောနေ့ရက်များတွင်၊

Learn that to me, though born so late,

ဤမျှ နောက်ကျမှ မွေးဖွားသော်လည်း ငါ့အတွက်ကား၊

There does, beyond desert, befall

အထူးကျေးဇူးတော်ကြောင့် ကျရောက်လာသည်ဟု သိလော့၊

(May my great fortune make me great!)

(ငါ၏ကြီးမြတ်သောကံကောင်းသည် ငါ့ကို ကြီးမြတ်သောသူ ဖြစ်စေပါစေ!)

The first of themes, sung last of all.

ခေါင်းစဉ်များအားလုံး၏ ပထမဆုံး၊ အားလုံးနောက်ဆုံး သီဆိုသောအကြောင်းအရာ။

In green and undiscover'd ground,

စိမ်းလန်းလှပ်ပြီး မရှာဖွေတွေ့ရှိသေးသော မြေပြင်တွင်၊

Yet near where many others sing,

သို့သော် အခြားသူအများ သီဆိုနေသောနေရာ နီးနားတွင်၊

I have the very well-head found

ငါသည် ရေတွင်းခေါင်းကို တိတိကျကျ ရှာဖွေ တွေ့ရှိ၏၊

Whence gushes the Pierian Spring.

ပြီးအောင် Pierian စမ်းရေ ဝေဝေဆာဆာ စီးထွက်လာရာ ရေတွင်းကို။

Vocabulary

နိဒါန်း
ni.dan: — Introduction or preface of a literary work
ငါ့တွင်
nga. htwín — In me; within myself
အမြင့်ပိုင်းသို့
a.mjin. pine: thò. — Toward the higher regions or upper areas
ရောက်ရန်
yauk. yan — In order to reach or arrive somewhere
အတွက်
a.twɛ? — For the sake of; for a purpose
တောင်ပံပါသော
taun.pan. pa: thò — Having wings; winged
မြင်းမရှိ
mjin: ma.shí — Without a horse; having no horse
ကောင်းကင်ကွင်းဝိုင်း
kaun:kin kwín: wain: — Celestial or heavenly circle; sky ring
e' — Possessive or linking particle in Burmese
သံစဉ်
θan zin — Melody; musical tune or progression
နယ်ပယ်
nɛ? pɛ? — Field, domain, or sphere of activity
ကို
ko — Object marker particle; to, toward
သူသည်
θu: dhí — He or she is; that person is
ဆူညံ
su: ɲan — Noisy; loud and clamorous
နေသော
ne: thò — That which is staying or existing
လှည်းကြီး
lɛ: ji: — Large cart or big carriage
ဆွဲသာ
swɛ: θa: — Able to pull; only pulling
ဆွဲသည်
swɛ: dhí — To pull or drag something
ကဗျာ
ka.bja: — Poetry; a poem or verse
တွဲဖက်
twɛ: pɛ? — To pair with; companion or partner
သည့်
dhí. — Relative clause particle; that which
လောင်းသံ
laun: θan — Sound of pouring; resonant ringing sound
များ
mja: — Many; plural marker in Burmese
ဖြင့်
pjin. — With; by means of; using
နှစ်သိမ့်
hnasθein. — To console or comfort someone
ကာ
ka: — While; as; a connective verbal particle
ကျော်ကြားမှု
kjò: kja: hmu. — Fame; renown; being widely known
မောဟာစွဲသော
mò ha: swɛ: thò — Captivated by infatuation or delusion
ကြားလျှင်
kja: ljin — When one hears; upon hearing
ငါ့
nga. — My; belonging to me (informal)
ရိုးရှင်းသော
yo: shin: thò — Simple; plain and straightforward
မြင်း
mjin: — Horse; an equine animal
သည်
dhí — Verb particle indicating present or definite tense
နား
na: — Ear; organ of hearing
ထောင်
htaun — To listen; to erect; thousand
မိ
mi. — To catch; to attain successfully
လောက
lò ka. — World; realm of existence
လှည်းဆွဲ
lɛ: swɛ: — To pull a cart; cart-pulling
ကြိုး
kjo: — Rope; string; cord
သူ
θu: — He, she, or that person
လည်ပင်း
lɛ pan: — Neck; the part connecting head and body
ဆုပ်ကိုင်
sou? kain — To grip or hold firmly
ထား
hta: — To place; to keep; to put
ကုန်းသော်
kun: thò — Although bent or bowed down
ကော
kò — Rhetorical particle; and what about...?
ကန်သော်
kan thò — Although kicking or splashing
မလုပ်ရန်
ma. lou? yan — In order not to do something
သတိပညာ
θa.tí piñ ja: — Mindful wisdom; awareness and intelligence
မြောက်လွန်း
mjou? lwun: — Exceedingly beautiful or splendid
လှ
hlà — Beautiful; lovely; attractive
ဝမ်းနည်းစွာ
wun: nɛ: zwa: — Sadly; with grief or sorrow
ဗွန်း
bwun: — Vain; foolish; lacking substance
ဇနီး
za.ni: — Wife; a married woman
အမြဲ
a.mjɛ: — Always; constantly; at all times
ဤသို့
i. dhò. — In this way; thus; like this
ဖြေကြား
pjɛ: kja: — To answer or respond to a question
လေ့
lɛ. — Habit; tendency; customary practice
ရှိ
shí — To exist; to have; to be present
သူမ
θu: ma. — She; her (feminine third person)
ထက်
htɛ? — Than; more than; above
ပင်
pin — Indeed; even; emphatic particle
ပို
po: — More; increasingly; even more so
jwi. — Connective particle meaning and then, so
ဆန္ဒပြု
sañ.da pju. — To wish; to express a desire
သို့သော်
θò thò — However; but; nevertheless
နှလုံးသား
hna. loun: θa: — Heart; the seat of emotions
ထဲတွင်
htɛ: twín — Inside; within something
တွေးခေါ်မှု
twɛ: khò: hmu. — Thinking; thought process or contemplation
ပြည့်နှက်
pji. hnɛ? — Filled with; saturated; overflowing
နေ
ne: — To live; to stay; sun
နာမည်
na: mɛ. — Name; title of a person or thing
တစ်ခု
ti? khu. — One thing; a single item
ရရှိ
ya. shí — To obtain; to receive; to get
ရန်
yan — In order to; for the purpose of
မည်သို့
mji. dhò. — How; in what way or manner
လုပ်ဆောင်
lou? saun — To carry out; to perform an action
မည်နည်း
mji. nɛ: — How; what will it be (question)
ဟု
hu. — Quotation particle meaning thus or saying
ဆု
su. — Prize; award; blessing or reward
ပြီး
pji: — After; finished; completion marker
သုံးကြိမ်
θoun: kjain — Three times; on three occasions
သရဖူ
θa.ya. phu: — Crown; a royal headpiece or wreath
ဆောင်းရ
saun: ya. — To wear on the head; to obtain
ကောလိပ်
kò lɛ? — College; an institution of higher education
ဂုဏ်ထူး
goun htú: — Honors; distinction or special academic merit
ကိုလည်း
ko lɛ: — Also; as for; even that (object)
ခဲ့
khɛ. — Past tense marker; went and did
ကြိုက်
kjou? — To like; to be fond of
လျှင်
ljin — If; when; conditional particle
နာမည်ကျော်
na: mɛ. kjò: — Famous; well-known by name
တစ်ဦး
ti? ú: — One person; a single individual
ဖြစ်နိုင်
pji? nain — Possible; able to be; might be
သံသယ
θan θa ya. — Doubt; suspicion; uncertainty
နည်းနည်း
nɛ: nɛ: — A little; slightly; just a bit
သာ
θa: — Only; merely; emphatic limiting particle
မူ
mu: — As for; topic-marking contrastive particle
လုံးဝ
loun: wà — Completely; entirely; absolutely
မရှိ
ma. shí — Does not exist; there is none
ပိုမို
po: mo: — More; increasingly; to a greater degree
သိမ်မွေ့သော
θein mwɛ. thò — Refined; delicate; subtle and graceful
စကား
za.ga: — Speech; words; language or conversation
ပြောဆို
pjò zo: — To speak; to say; to talk
နှင့်
hnin. — And; with; together with
သူတို့
θu: do. — They; them; those people
မင်္ဂလာနေ့
miñ.ga.la: nɛ. — Auspicious day; wedding day or celebration
တွင်
twín — In; at; within (location particle)
အဋ္ဌမ
a? hta. ma. — The eighth; eighth in ordinal sequence
လယ်ကွင်း
lɛ? kwín: — Open field; paddy field or meadow
ဖြတ်
pja? — To cross; to cut through; to pass
လမ်းလျှောက်
lan: ljou? — To walk; strolling along a path
နေစဉ်
ne: zin — While living; during the course of
သားသမီး
θa: θa mi: — Children; sons and daughters
လမ်း
lan: — Road; path; way or route
တလျှောက်
ta ljou? — Along; throughout the length of
အော်ဟစ်
ò hsi? — To shout; to cry out loudly
လိုက်ပါ
lou? pa: — To follow; to accompany; come along
ကြ
kja — Plural verb particle; to do together
သီချင်း
θi. chin: — Song; a musical vocal composition
ဒါန
da: na. — Donation; generosity; charitable giving
မသတိမဲ့
ma. θa.tí mɛ. — Carelessly; without mindfulness or attention
ဘဲ
bɛ: — Without doing; not doing (negative particle)
မြင့်မြတ်သော
mjin. mja? thò — Noble; lofty and virtuous
မမုန်း
ma. moun: — Not to hate; without hatred
ငါ
nga. — I; me (informal first person pronoun)
အချိန်
a. chein — Time; a period or moment
ကြာရှည်
kja: shɛ. — Long duration; for a long time
စွာ
zwa: — Adverbial suffix meaning in a manner of
တွေးဆမျော
twɛ: sa. mjò — Wondering; pondering and contemplating idly
တွေးဆ
twɛ: sa. — To ponder; to think and wonder
မည်သည်
mji. dhí — Whatever; whichever; that which will be
သီကုံး
θi. koun: — To compose poetry or song; to weave
ရမည်
ya. mji. — Will receive; must obtain; shall get
ဆိုသည်
zo: dhí — Says; is called; refers to
မည်သည့်
mji. dhí. — Whatever; whichever (relative modifier)
ခေါင်းစဉ်
khoun: zin — Title; heading; topic of a work
မသီချင်း
ma. θi. chin: — Not a song; lacking musical composition
ရသေး
ya. θé: — Not yet received; still not obtained
အကြောင်း
a.kjoun: — Reason; about; cause or subject matter
တန်ဖိုး
tan bó: — Value; worth; importance
ထိုက်တန်
htou? tan — Worthy; deserving; worth the effort
ကောင်းစွာ
kaun: zwa: — Well; properly; in a good manner
ဆင်ခြင်
sin. chin — To reflect carefully; to deliberate wisely
ကဗျာဆရာ
ka.bja: sa ya: — Poet; a person who writes poetry
လျှာ
lja: — Tongue; the organ used for speech
ဖြေလွှတ်
pjɛ: hlwa? — To release; to set free; to let go
ကျန်ရှိ
kjan shí — Remaining; still existing; left over
i. — This (formal demonstrative pronoun)
နောက်ဆုံးသော
naou? zoun: thò — Last; final; occurring at the end
နေ့ရက်
nɛ. yɛ? — Days; dates; period of time
နှိုင်းနေသော
hnain: ne: thò — Comparing; in the process of comparing
ဤမျှ
i. mja. — This much; to this extent
နောက်ကျ
naou? kja — Late; delayed; coming after expected time
မှ
hma. — From; since; starting point particle
မွေးဖွားသော်လည်း
mwé: pwa: thò lɛ: — Although born; even though having been born
ကား
ka: — Car; vehicle; also a topic particle
အထူး
a.htú: — Special; particularly; especially
ကျေးဇူးတော်
kjé: zú: dò — Divine grace; sacred blessing or kindness
ကြောင့်
kjoun. — Because of; due to; owing to
ကျရောက်
kja. yaou? — To befall; to descend upon; to fall to
လာသည်
la: dhí — Comes; to come; is coming
သိလော့
θi. lò. — Know this; be aware (imperative form)
ကြီးမြတ်သော
ji: mja? thò — Great and noble; majestic and revered
ကံကောင်း
kan kaun: — Lucky; fortunate; having good fortune
ဖြစ်စေ
pji? zé — Let it be; may it become; causing
ပါစေ
pa: zé — May it be so; let there be (blessing)
အားလုံး
a: loun: — Everyone; all; everything
ပထမဆုံး
pa. hta. ma. zoun: — First of all; foremost; very first
နောက်ဆုံး
naou? zoun: — Last; finally; at the very end
သီဆို
θi. zo: — To sing; to perform a song
သော
thò — Relative clause particle; which, that
အကြောင်းအရာ
a.kjoun: a.ya: — Subject matter; topic; content of something
စိမ်းလန်း
sein: lan: — Green and lush; verdant and thriving
လှပ်
hlà? — Beautiful; lovely; attractive in appearance
မရှာဖွေ
ma. sha: bwɛ: — Not searching; without seeking or looking
တွေ့ရှိ
twɛ. shí — To find; to discover; to encounter
သေးသော
θé: thò — Small; tiny; still not yet (small)
မြေပြင်
mjɛ: pyin — Ground; surface of the earth; terrain
အခြားသူ
a.hkja: θu: — Another person; someone else
အများ
a.mja: — Many; the majority; most people
နေရာ
ne: ya: — Place; location; spot or position
နီးနား
ni: na: — Nearby; close to; in the vicinity
ရေတွင်း
yé twín: — Well; a source of water underground
ခေါင်း
khoun: — Head; the uppermost part of the body
တိတိကျကျ
ti. ti. kja kja — Precisely; exactly; with accuracy
ရှာဖွေ
sha: bwɛ: — To search; to look for something
ပြီးအောင်
pji: aun — Until completion; so as to finish
စမ်းရေ
san: yé — Spring water; fresh water from a spring
ဝေဝေဆာဆာ
wé wé sa: sa: — Dizzily; in a dazed or confused state
စီးထွက်
si: htwɛ? — To flow out; to stream forth
လာရာ
la: ya: — Coming from; the source from which it comes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →