← The Angel in the House

The Angel in the House — Page 2

English → My Book I. Level 7/10

'

'

4

4

Then she: 'What is it, Dear? The Life

ထို့နောက် သူမက ဆိုသည်- 'ဘာဖြစ်တာလဲ၊ ချစ်သူ? ဘဝ

Of Arthur, or Jerusalem's Fall?'

အာသာ၏ ဘဝလား၊ ဒါမှမဟုတ် ယေရုဆလင်၏ အကျဆုံးလား?'

'Neither: your gentle self, my Wife,

'မဟုတ်ဘူး- ချောမောနူးညံ့သော မင်းကိုယ်တိုင်၊ ငါ့မယား၊

And love, that grows from one to all.

တစ်ယောက်မှ အားလုံးသို့ ကြီးထွားလာသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာပင်။

And if I faithfully proclaim

ငါ သစ္စာရှိစွာ ကြေညာနိုင်ပါမူ

Of these the exceeding worthiness,

ဤတို့၏ အလွန်တကျွံသော တန်ဖိုးကျေးဇူးကို၊

Surely the sweetest wreath of Fame

ဂုဏ်သရေ၏ အချိုဆုံးသော အုပ်မြတ်သည် မုချ

Shall, to your hope, my brows caress;

မင်း၏မျှော်လင့်ချက်အတိုင်း ငါ့နဖူးကို ပွေ့ဖက်ပါလိမ့်မည်။

And if, by virtue of my choice

ငါ၏ ရွေးချယ်မှုကြောင့်ဆိုလျှင်၊

Of this, the most heart-touching theme

ဤ နှလုံးသားကို အလွန်ထိတွေ့စေသော အကြောင်းအရာသည်

That ever tuned a poet's voice,

ကဗျာဆရာတစ်ဦး၏ အသံကို တစ်ခါမဆုတ် သွားစေဖူးသည်၊

I live, as I am bold to dream,

ရဲဝှံ့စွာ အိပ်မက်မက်ရဲသလို ငါ အသက်ရှင်နေပါမူ၊

To be delight to many days,

များစွာသောနေ့ရက်တို့၌ ဝမ်းမြောက်ရာဖြစ်ရန်၊

And into silence only cease

တိတ်ဆိတ်မှုထဲသို့သာ ငြိမ်သက်သွားသည်

When those are still, who shared their bays

သရဖူဆင်ခံခဲ့သူတို့ ငြိမ်ကျသွားသောအခါ၊

With Laura and with Beatrice,

လောရာနှင့်အတူ၊ ဘီးတရစ်နှင့်အတူ၊

Imagine, Love, how learned men

တွေးကြည့်လော့ချစ်သူ၊ ပညာတတ်သောသူတို့ မည်သို့

Will deep-conceiv'd devices find,

နက်နဲသောအကြံအစည်များကို ရှာတွေ့ကြမည်ကို၊

Beyond my purpose and my ken,

ငါ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ငါ၏ နားလည်မှုကို ကျော်လွန်၍၊

An ancient bard of simple mind.

ရိုးသားသော စိတ်ရှိသည့် ရှေးဟောင်းကဗျာဆရာတစ်ဦးဟု။

You, Sweet, his Mistress, Wife, and Muse,

ချစ်သော မင်း၊ သူ၏ ချစ်သူ၊ မယား၊ နှင့် မျူးဆ်၊

Were you for mortal woman meant?

မင်းသည် သေနိုင်သောသူ မိန်းမတစ်ဦးအဖြစ် ရည်ရွယ်ခဲ့သလား?

Your praises give a hundred clues

မင်း၏ ချီးမွမ်းမှုများသည် ရာနှင့်ချီသော အဆစ်အမြစ်များကို ပေးသည်

To mythological intent!

ဒဏ္ဍာရီဆိုင်ရာ ရည်ရွယ်ချက်သို့!

And, severing thus the truth from trope,

ထို့ကြောင့် အမှန်တရားကို ဝေါဟာရပုံသဏ္ဍာန်မှ ခွဲခြားလျက်၊

In you the Commentators see

မင်း၌ မှတ်ချက်ပေးသူတို့ မြင်ကြသည်

Outlines occult of abstract scope,

အဆင့်မြင့်နယ်ပယ်၏ နက်နဲဝှက်ဆိုသော အကြမ်းဖျင်းရုပ်ကြောင်းများ၊

A future for philosophy!

ဒဿနိကဗေဒအတွက် အနာဂတ်တစ်ခု!

Your arm's on mine! these are the meads

မင်း၏လက်မောင်းသည် ငါ့လက်မောင်းပေါ်တွင်ရှိသည်! ဤတို့သည် သမန်ခင်းများပင်

In which we pass our living days;

ကျွန်ုပ်တို့ ရှင်သန်သောနေ့ရက်များ ကုန်ဆုံးရသောနေရာ၌၊

There Avon runs, now hid with reeds,

ထိုနေရာ၌ အာဗွန်စီးဆင်းသည်၊ ယခု ဧရာမမြက်ပင်များဖြင့် ဝှက်ထားသည်၊

Now brightly brimming pebbly bays;

ယခု ကျောက်ချောင်းများနှင့် လှပသော ဆိပ်ကမ်းများ ဖြည့်နေသည်၊

Those are our children's songs that come

ထိုတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကလေးများ၏ သီချင်းများဖြစ်သည်၊ လာသော

With bells and bleatings of the sheep;

သိုးများ၏ ခေါင်းလောင်းသံနှင့် မြည်တမ်းသံများနှင့်အတူ၊

And there, in yonder English home,

ထိုနေရာတွင်၊ ထိုဝေးလံသောအင်္ဂလိပ်အိမ်ရာ၌၊

We thrive on mortal food and sleep!'

ကျွန်ုပ်တို့သည် လူ့အစာနှင့် အိပ်စက်ခြင်းဖြင့် ကြာပြင့်ကြသည်!'

She laugh'd. How proud she always was

သူမ ရယ်မောသည်။ သူမသည် အမြဲတမ်း မည်မျှ မာနကြီးသနည်း

To feel how proud he was of her!

သူသည် သူမကို မည်မျှ ဂုဏ်ယူကြောင်း ခံစားရသောအတွက်!

But he had grown distraught, because

သို့သော် သူသည် စိတ်ရှုတ်ထွေးလာသည်၊ အကြောင်းမူကား

The Muse's mood began to stir.

မျူးဆ်၏ စိတ်ထားသည် လှုပ်ရှားစပြုလာသောကြောင့်ပင်။

Vocabulary

ထို့နောက်
hto့ nout — After that; then; subsequently
သူမက
thu ma ka — She (subject marker); referring to a female
ဆိုသည်-
hso dhi — Says; states; used to quote speech
'ဘာ
ba — What; interrogative pronoun for things
ဖြစ်တာ
phyit ta — That which happens; what occurs; situation
လဲ
lè — Question particle; also means 'also/too'
ချစ်သူ
chit thu — Beloved person; sweetheart; loved one
ဘဝ
ba.waw — Life; existence; one's way of living
အာသာ
a tha — Desire; craving; longing for something
e — Possessive/genitive particle; of; belonging to
လား
la: — Yes/no question particle at sentence end
ဒါမှမဟုတ်
da hma ma hout — Or; otherwise; if not that
အကျဆုံး
a kya hsone: — The worst; most fallen; lowest point
'မဟုတ်ဘူး-
ma hout bu: — No; not so; negation of a statement
ချောမော
chaw maw — Beautiful; attractive; handsome in appearance
နူးညံ့
nu nyaN — Gentle; tender; soft in manner
သော
dhaw — Relative clause particle; that/which/who
မင်း
min: — You; informal second-person pronoun
ကိုယ်တိုင်
ko tine — Oneself; personally; by yourself
ငါ့
nga့ — My; possessive form of 'I'
မယား
ma ya: — Wife; one's female spouse
တစ်ယောက်
tit yout — One person; a single individual
မှ
hma — From; particle indicating source or origin
အားလုံး
a: lone: — All; everyone; everything; entirely
သို့
hto့ — To; toward; directional particle
ကြီးထွား
ji: hkwa: — To grow; to develop; to increase in size
လာသော
la dhaw — That which comes; coming; arriving
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
chit chin mei ta — Love; loving-kindness; deep affectionate feeling
ပင်
pin — Even; indeed; emphasis particle
ငါ
nga — I; me; informal first-person pronoun
သစ္စာ
thit sa — Loyalty; faithfulness; truth; vow
ရှိစွာ
shi: zwa — With existence; faithfully; sincerely having
ကြေညာ
kje nya — To announce; to declare publicly
နိုင်
nine — Can; to be able to; capable
ပါမူ
pa mu — If there is; conditional particle with 'if'
i — This; formal demonstrative pronoun
တို့
to့ — Plural particle; we/us; our group
အလွန်
a lwan — Very; extremely; excessively
တကျွံ
ta kjwaN — Overflowing; excessively; abundantly beyond measure
တန်ဖိုး
tan bho: — Value; worth; importance of something
ကျေးဇူး
kje: zu: — Gratitude; kindness; favor; thank you
ကို
ko — Object marker particle; to; toward
ဂုဏ်သရေ
gon tha ye — Honor; prestige; dignity; reputation
အချို
a chjo — Some; a few; certain ones
ဆုံး
hsone: — Most; end; final; extreme degree
အုပ်မြတ်
out myat — Noble ruler; supreme governor; exalted lord
သည်
dhi — Present tense marker; topic particle
မုချ
mu chja — Certainly; definitely; without doubt
မျှော်လင့်ချက်
myaw liN chjet — Hope; expectation; anticipation of something good
အတိုင်း
a tine: — According to; as; in accordance with
နဖူး
na bhu: — Forehead; brow; front of head
ပွေ့ဖက်
pwE hpet — To embrace; to hug; to hold closely
ပါ
pa — Polite particle; please; also; too
လိမ့်မည်
leiN mi — Will; shall; future tense marker
ရွေးချယ်မှု
ywe: chje hmu — Choice; selection; act of choosing
ကြောင့်
kjauN့ — Because of; due to; for the reason
ဆိုလျှင်
hso ljiN — If we say; if so; speaking of
နှလုံးသား
hna lone: tha: — Heart; innermost feelings; core of emotions
ထိတွေ့
hti twe့ — To touch; to come into contact with
စေသော
se dhaw — That which causes; making something happen
အကြောင်းအရာ
a kjauN a ya — Subject matter; topic; issue; content
ကဗျာဆရာ
ka bja hsa ya — Poet; one who writes poetry
တစ်ဦး
tit u: — One person; a single individual (formal)
အသံ
a thaN — Sound; voice; noise; audio
တစ်ခါ
tit hka — Once; one time; on one occasion
မဆုတ်
ma hsout — Not retreating; not receding; unrelenting
သွားစေ
thwa: se — To cause to go; to send away
ဖူးသည်
hpu: dhi — To have experienced; ever done before
ရဲဝှံ့စွာ
yè whan zwa — Bravely; courageously; with boldness and daring
အိပ်မက်
eit met — Dream; vision during sleep
မက်
met — To dream; to desire; to covet
ရဲ
yè — Police; brave; dare to do something
သလို
tha lo — Like; as if; similar to
အသက်ရှင်
a thet shin — To be alive; living; having life
နေ
ne — To live; to stay; sun; continuative particle
များစွာ
mya: zwa — Many; a great deal; numerous; plentiful
နေ့ရက်
ne့ yet — Days; date; period of time
hnit — At; in; locative particle for place
ဝမ်းမြောက်ရာ
wun myout ya — Joy; rejoicing; place of gladness
ဖြစ်ရန်
phyit yan — In order to become; so as to be
တိတ်ဆိတ်မှု
teit hseit hmu — Silence; quietness; state of being still
ထဲ
htè — Inside; within; into; inner part
သာ
tha — Only; just; merely; emphasis particle
ငြိမ်သက်
nyein thet — Peace; calm; serenity; tranquility
သွား
thwa: — To go; to leave; directional verb
သရဖူ
tha ya hpu — Crown; royal headgear; symbol of royalty
ဆင်ခံ
hsin hkaN — To wear a crown; to be crowned
ခဲ့သူ
khè thu — One who has done; person who went
ငြိမ်ကျ
nyein kja — To settle quietly; to become calm
အခါ
a hka — Time; occasion; when; moment
လောရာ
law ya — Worldly; mundane; of this world
နှင့်
hniN — And; with; together with; conjunction
အတူ
a tu — Together; along with; jointly
တွေးကြည့်
twe: kji့ — To think about; to reflect; to contemplate
လော့
law့ — Imperative particle; exclamatory ending
ပညာတတ်
pyin nya tat — Educated person; learned; knowledgeable individual
သူတို့
thu to့ — They; them; those people
မည်သို့
mi hto့ — How; in what way; by what means
နက်နဲ
net nè — Deep; profound; complex; mysterious
အကြံအစည်
a kjaN a si — Plan; scheme; intention; purpose
များ
mya: — Many; plural marker; numerous
ရှာတွေ့
sha twe့ — To find; to discover through searching
ကြ
kja — Plural verb particle; together; collectively do
မည်
mi — Future tense marker; will; shall
ရည်ရွယ်ချက်
yi ywe chjet — Purpose; goal; aim; intention
နားလည်မှု
na le hmu — Understanding; comprehension; mutual understanding
ကျော်လွန်
kjaw lwan — To surpass; to go beyond; transcend
yui — And so; therefore; connecting particle
ရိုးသား
yo: tha: — Honest; sincere; straightforward; genuine
စိတ်
seit — Mind; heart; feeling; emotion; intention
ရှိ
shi: — To have; to exist; there is/are
သည့်
dhi့ — Relative particle; which/that/who (modifier)
ရှေးဟောင်း
she: hauN: — Ancient; old; antique; of old times
ဟု
hu — Quotation particle; said that; (quote marker)
ချစ်သော
chit dhaw — Beloved; loving; dear; that which is loved
သူ
thu — He/she; that person; third-person pronoun
သေနိုင်
the nine — Can die; capable of dying; mortal
မိန်းမ
mein ma — Woman; female person; lady
အဖြစ်
a phyit — As; in the role of; in the form of
ရည်ရွယ်
yi ywe — To intend; to aim at; to target
ခဲ့
khè — Past tense marker; did; went (perfective)
သလား
tha la: — Question particle asking whether something is so
ချီးမွမ်းမှု
chi: mwaN hmu — Praise; commendation; act of glorifying someone
ရာ
ya — Nominalizer; place; about; approximately
ချီ
chi: — To lift; to carry; to praise; upward
အဆစ်အမြစ်
a hsit a myit — Joints and roots; connections; foundations
ပေးသည်
pe: dhi — To give; to provide; to offer something
ဒဏ္ဍာရီ
dan da yi: — Legend; myth; folklore story
ဆိုင်ရာ
hsine ya — Related to; concerning; pertaining to
ထို့
hto့ — That; those; demonstrative particle (distal)
အမှန်တရား
a hmaN ta ya: — Truth; reality; what is genuinely true
ဝေါဟာရပုံသဏ္ဍာန်
waw ha ya pone tha dan — Vocabulary form; word structure; linguistic shape
ခွဲခြား
khwè chja: — To distinguish; to separate; to differentiate
လျက်
ljet — While doing; in the act of; continuously
မှတ်ချက်
hmat chjet — Comment; remark; annotation; note
ပေးသူ
pe: thu — Giver; one who gives or bestows
မြင်
myiN — To see; to view; to perceive visually
အဆင့်မြင့်
a hsiN myiN — High level; advanced; of superior rank
နယ်ပယ်
ne pè — Field; domain; area; territory; sphere
ဝှက်ဆို
hwet hso — Hidden speech; coded language; allegory
အကြမ်းဖျင်း
a kjaN: bjin: — Roughly; approximately; in general terms
ရုပ်ကြောင်း
yout kjauN: — Physical appearance; bodily form; visual image
ဒဿနိကဗေဒ
da tha ni ka be da — Philosophy; branch of knowledge studying existence
အတွက်
a twet — For; for the sake of; regarding
အနာဂတ်
a na gut — Future; time yet to come
တစ်ခု
tit khu — One thing; a single item or object
လက်မောင်း
let mauN: — Arm; forearm; upper limb of body
ပေါ်
paw — On; upon; above; to appear; surface
တွင်
twiN — In; at; within; locative particle
သမန်ခင်း
tha man khiN: — Meadow; open grassy field; plain
ကျွန်ုပ်တို့
kjwa noup to့ — We; us; our (formal first-person plural)
ရှင်သန်
shiN thaN — To survive; to live on; to thrive
ကုန်ဆုံး
kone hsone: — To end; to be used up; to expire
ရသော
ya dhaw — That which is received; obtainable; gotten
နေရာ
ne ya — Place; location; spot; position
ထို
hto — That; those; demonstrative adjective (distal)
စီးဆင်း
si: hsiN: — To flow; to stream; to run (water)
ယခု
ya khu — Now; at present; currently
ဧရာမ
e ya ma — Enormous; gigantic; vast; huge
မြက်ပင်
myet piN — Grass; blade of grass; green plant
ဖြင့်
phyiN — With; by means of; using; instrumental particle
ဝှက်
hwet — To hide; to conceal; to keep secret
ထား
hta: — To place; to keep; to put; to leave
ကျောက်ချောင်း
kjout chauN: — Rocky stream; stone channel; rock-lined waterway
လှပ
hla pa — Beautiful; lovely; attractive; aesthetically pleasing
ဆိပ်ကမ်း
hseit khaN: — Harbor; port; dock; place for boats
ဖြည့်
phyi့ — To fill; to complete; to supplement
ကလေး
ka le: — Child; baby; young person; little one
သီချင်း
thi chiN: — Song; music; melody to be sung
ဖြစ်
phyit — To be; to become; to happen; to occur
လာ
la — To come; to arrive; directional verb
သိုး
hto: — Sheep; a domestic woolly animal
ခေါင်းလောင်း
khauN: lauN: — Bell; ringing instrument; tolling bell
သံ
thaN — Sound; tone; iron; metal; noise
မြည်တမ်း
myi taN: — To lament; to wail; to make mournful sound
ဝေးလံ
we: laN — Far away; distant; remote location
အင်္ဂလိပ်
iN ga leit — English; British; pertaining to England
အိမ်ရာ
eim ya — Home; household; residence; dwelling place
လူ့
lu့ — Human; of people; mankind's (possessive)
အစာ
a za — Food; meal; something to eat
အိပ်စက်ခြင်း
eit set chjiN: — Sleep; act of sleeping; slumber
ကြာပြင့်
kja pyiN — Lotus flower; water lily in bloom
သူမ
thu ma — She; her; third-person female pronoun
ရယ်မော
ye maw — To laugh; to smile; to be amused
အမြဲတမ်း
a myè taN: — Always; forever; constantly; at all times
မည်မျှ
mi mja — How much; how many; to what extent
မာနကြီး
ma na ji: — Arrogant; proud; haughty; conceited
သနည်း
tha nè: — Question particle; what is it; how so
ဂုဏ်ယူ
gon yu — To be proud; to take pride in
ကြောင်း
kjauN: — That; because; reported speech connector particle
ခံစား
khaN za: — To feel; to experience; to sense emotionally
ya — To get; to receive; can; resultative particle
သို့သော်
hto dhaw — However; but; nevertheless; on the other hand
စိတ်ရှုတ်ထွေး
seit shoot htwe: — Confused; perplexed; mentally troubled; mixed up
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →