← The Confessions of St. Augustine

The Confessions of St. Augustine — Page 9

English → My BOOK I Level 9/10

Even then I had being and life, and (at my infancy's close) I could seek for signs whereby to make known to others my sensations.

ထိုအချိန်တွင်ပင် ကျွန်ုပ်သည် အသက်ရှင်၍ တည်ရှိခဲ့ပြီး၊ (ကလေးဘဝ၏ အဆုံးတွင်) ကျွန်ုပ်သည် မိမိ၏ ခံစားချက်များကို အခြားသူများအား သိစေရန် နိမိတ်လက္ခဏာများကို ရှာဖွေနိုင်ခဲ့သည်။

Whence could such a being be, save from Thee, Lord?

အိုဘုရားရှင်၊ ထိုသို့သော သတ္တဝါသည် ကိုယ်တော်ထံမှ မဟုတ်လျှင် အဘယ်မှ ဆင်းသက်လာနိုင်မည်နည်း?

Shall any be his own artificer? or can there elsewhere be derived any vein, which may stream essence and life into us, save from thee, O Lord, in whom essence and life are one?

မည်သူမဆို မိမိကိုယ်ကို ဖန်ဆင်းနိုင်မည်လော? သို့မဟုတ် အိုဘုရားရှင်၊ အရာခပ်သိမ်း၏ အနှစ်သာရနှင့် အသက်ကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ စီးဆင်းစေနိုင်သော မည်သည့် အရင်းအမြစ်ကိုမဆို ကိုယ်တော်ထံမှ တပါးအခြားတစ်နေရာတွင် ရရှိနိုင်မည်လော? ကိုယ်တော်တွင်မူ အနှစ်သာရနှင့် အသက်သည် တစ်ခုတည်း ဖြစ်သည်။

for Thou Thyself art supremely Essence and Life.

အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် ကိုယ်တော်ကိုယ်တိုင် အနှစ်သာရနှင့် အသက်တို့၏ အမြင့်ဆုံးသော ရင်းမြစ် ဖြစ်တော်မူ၏။

For Thou art most high, and art not changed, neither in Thee doth to-day come to a close; yet in Thee doth it come to a close; because all such things also are in Thee.

အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် အမြင့်ဆုံးဖြစ်တော်မူ၍ ပြောင်းလဲခြင်းမရှိ၊ ကိုယ်တော်၌ ယနေ့သည် ကုန်ဆုံးခြင်းမရှိ၊ သို့သော် ကိုယ်တော်၌ပင် ကုန်ဆုံး၏၊ အကြောင်းမူကား ထိုအရာများအားလုံးသည်လည်း ကိုယ်တော်၌ ရှိ၏။

For they had no way to pass away, unless Thou upheldest them.

အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်က မစ်မပ်မကိုင်တွယ်လျှင် ထိုအရာများသည် ကွယ်ပျောက်သွားမည့် နည်းလမ်းမရှိချေ။

And since Thy years fail not, Thy years are one to-day.

ကိုယ်တော်၏ နှစ်များသည် ဆုံးခန်းမသွားသောကြောင့် ကိုယ်တော်၏ နှစ်များသည် ယနေ့တစ်ရက်တည်း ဖြစ်၏။

How many of ours and our fathers' years have flowed away through Thy "to-day," and from it received the measure and the mould of such being as they had; and still others shall flow away, and so receive the mould of their degree of being.

ကျွန်ုပ်တို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘိုးဘေးများ၏ နှစ်ပေါင်းမည်မျှသည် ကိုယ်တော်၏ "ယနေ့" ကို ဖြတ်ကျော်၍ စီးဆင်းသွားကာ ၎င်းတို့ ရှိခဲ့သည့် တည်ရှိမှု၏ တိုင်းတာချက်နှင့် သဏ္ဍာန်ကို ရရှိခဲ့ကြသနည်း၊ ထို့ပြင် အခြားသောနှစ်များသည်လည်း စီးဆင်းသွားကာ ၎င်းတို့၏ တည်ရှိမှုအဆင့်၏ သဏ္ဍာန်ကို ရရှိကြလိမ့်မည်။

But Thou art still the same, and all things of tomorrow, and all beyond, and all of yesterday, and all behind it, Thou hast done to-day.

သို့သော် ကိုယ်တော်မူကား ယခုတိုင် အတူတူပင် ဖြစ်တော်မူ၍၊ မနက်ဖြန်၏ အရာများအားလုံး၊ ၎င်းထက် အပိုင်းအစများအားလုံး၊ မနေ့က၏ အရာများအားလုံး၊ ၎င်း၏ နောက်ကွယ်ရှိ အရာများအားလုံးကို ကိုယ်တော်သည် ယနေ့ပင် ပြုလုပ်ပြီး ဖြစ်တော်မူ၏။

What is it to me, though any comprehend not this?

မည်သူမျှ ၎င်းကို နားမလည်သော်ငြားလည်း ကျွန်ုပ်အဖို့ မည်သို့ နည်း?

Let him also rejoice and say, What thing is this?

သူသည်လည်း ဝမ်းမြောက်၍ ဤအရာသည် အဘယ်သို့သောအရာနည်းဟု ဆိုစေလော့။

Let him rejoice even thus! and be content rather by not discovering to discover Thee, than by discovering not to discover Thee.

သူသည် ထိုသို့ပင် ဝမ်းမြောက်စေလော့၊ ကိုယ်တော်ကို ရှာတွေ့၍ ကိုယ်တော်ကို မတွေ့မည့်အစား ရှာမတွေ့ဘဲ ကိုယ်တော်ကို တွေ့ရှိသည်ဟု ယူဆ၍ ကျေနပ်ရန်ထက် မတွေ့မသိဘဲ ကိုယ်တော်ကိုသာ ရှာဖွေ၍ ကျေနပ်ဝင့်ကြွားလော့။

Vocabulary

ထို
hto — That; demonstrative pronoun referring to something distant
အချိန်
a-chein — Time; a period or moment
တွင်
twing — In; at; within (locative particle)
ပင်
ping — Indeed; even; emphatic particle
ကျွန်ုပ်
kya-noup — I; me (formal first-person pronoun)
သည်
thì — Topic marker particle; also present tense marker
အသက်
a-thek — Life; age; breath of living beings
ရှင်
shin — To live; alive; also a respectful address
yway — So; therefore; connective particle linking clauses
တည်
tì — To exist; to be established; to remain
ရှိ
shi — To have; to exist; there is/are
ခဲ့
khè — Past tense marker; indicates completed or past action
ပြီး
pyi — Already; finished; after completing an action
ကလေး
ka-lay — Child; baby; small or young person
ဘဝ
ba-wa — Life; existence; one's state of being
è — Possessive or genitive particle; of, belonging to
အဆုံး
a-hsone — End; conclusion; the final point
မိမိ
mi-mi — Oneself; reflexive pronoun meaning self
ခံစား
khan-zar — To feel; to experience; to sense emotionally
ချက်
chek — Point; moment; a stroke or instance
များ
mya — Many; plural marker; more than one
ကို
ko — Object marker particle; to, toward, at
အခြား
a-hcha — Other; another; different from this
သူ
thu — He; she; that person (third-person pronoun)
အား
a — To; for; indirect object marker particle
သိ
thi — To know; to understand; to be aware
စေ
say — To cause; to let; causative particle
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; infinitive marker
နိမိတ်
nei-mit — Omen; sign; portent; auspicious or inauspicious sign
လက္ခဏာ
let-kha-na — Characteristic; sign; feature; distinguishing mark
ရှာ
sha — To search; to look for; to seek
ဖွေ
phway — To search; to investigate; to rummage for
နိုင်
naing — Can; able to; capable of doing something
အို
o — O! Oh! Exclamation of address or lament
ဘုရား
pha-ya — God; Buddha; a sacred religious being
သို့
thoe — To; toward; directional particle indicating movement
သော
thaw — Relative clause marker; which, that, who
သတ္တဝါ
that-ta-wa — Living being; creature; sentient animal or being
ကိုယ်
ko — Body; self; oneself; personal pronoun
တော်
taw — Royal; noble; skilled; able; a respectful suffix
ထံ
htan — Near; with; at the location of someone
မှ
hma — From; since; out of (ablative particle)
ma — Negation prefix; not; no (negative marker)
ဟုတ်
hoat — True; correct; yes; to be right
လျှင်
hlyìn — If; when; conditional particle
အဘယ်
a-bhe — What; which; why (formal interrogative)
ဆင်း
hsin — To descend; to go down; to come down
သက်
thek — Life; age; to breathe; to be alive
လာ
la — To come; to arrive; directional verb particle
မည်
mì — Future tense marker; will; shall
နည်း
nì — Method; way; how; means of doing something
ဆို
hso — To say; to mean; quotation marker particle
ဖန်
phan — To create; times; occasion; Creator God
လော
law — Question particle expressing wonder or inquiry
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; affair
ခပ်
khap — All; every; quite; somewhat (intensifier)
သိမ်း
thein — To gather; to collect; to incorporate all
အနှစ်
a-hnit — Essence; core; year; the inner substance
သာရ
tha-ya — Essence; substance; core meaning of something
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunction/comitative)
တို့
doe — Plural marker for pronouns; we, they, us
စီး
si — To flow; to ride; to drift along
သည့်
thì — Relative clause particle modifying a noun
အရင်း
a-yin — Origin; source; root; capital; original base
အမြစ်
a-myit — Root; foundation; origin; base of something
ပါး
pa — Side; cheek; thin; a thin flat object
တစ်
tit — One; a single unit (number one)
နေရာ
nay-ya — Place; location; position; spot
ya — To get; to receive; to obtain; can
မူ
mu — But; as for; topic contrast particle
ခု
khu — Now; this present moment; current time
တည်း
tì — Only; alone; solely; restrictive particle
ဖြစ်
phyit — To be; to happen; to become; to occur
အကြောင်း
a-kyaung — Reason; cause; about; concerning something
ကား
ka — Car; vehicle; also a topic-marking particle
တိုင်
taing — Until; up to; as far as; a post
အမြင့်
a-myìn — Height; elevation; the highest point
ဆုံး
hsone — End; most; to die; superlative marker
ရင်း
yin — While; source; origin; intimate; bosom
မြစ်
myit — River; also root or source
ပြောင်း
pyaung — To change; to transform; to move elsewhere
လဲ
lè — To fall; also; question or contrast particle
ခြင်း
chìn — Nominalization suffix; the act of doing something
hnit — In; at; within (formal locative particle)
နေ့
nay — Day; daytime; a specific calendar day
ကုန်
koun — To be finished; goods; merchandise; all used up
သော်
thaw — Although; but; concessive conditional particle
အားလုံး
a-lone — All; everyone; everything; the whole
လည်း
lè — Also; too; as well; additive particle
က
ga — Subject marker particle; from; agent marker
ကိုင်
kaing — To hold; to grasp; to carry in hand
တွယ်
twe — To cling; to adhere; to attach to something
ကွယ်
kwe — To disappear; hidden; behind; out of sight
ပျောက်
pyauk — To disappear; to get lost; to vanish
သွား
thwa — To go; to leave; directional verb particle away
မည့်
mì — Future relative particle; which will happen
လမ်း
lam — Road; path; way; street
နှစ်
hnit — Year; two; the number two
ခန်း
khan — Room; hall; chapter; dried up; depleted
ကြောင့်
kyaung — Because of; due to; causal postposition
ရက်
yet — Day (of month); a period of days
ဘိုး
pho — Grandfather; ancestor; value; worth
ဘေး
bay — Side; danger; peril; beside something
ပေါင်း
paung — To add; to combine; total; together with
မျှ
hmya — As much as; only; equal to; just
ဖြတ်
phyat — To cut through; to cross; to pass through
ကျော်
kyaw — To exceed; to cross over; famous; beyond
ကာ
ka — While; as; aspect particle for ongoing action
၎င်း
da-gin — That; it; the said (formal demonstrative pronoun)
မှု
hmu — Abstract nominalizer; action; matter; affair
တိုင်း
taing — Every; each; every time; region; country
တာ
ta — Nominalization particle; the fact of doing
သဏ္ဍာန်
than-dan — Shape; form; appearance; likeness of something
ကြ
kya — Plural verb marker; to do together collectively
ထို့
hto — Therefore; that way; in that manner
ပြင်
pyin — Outside; to prepare; to fix; to repair
အဆင့်
a-hsin — Level; rank; grade; stage of progress
လိမ့်
lein — Future conjecture marker; probably will happen
ယခု
ya-khu — Now; at present; currently; at this moment
အတူ
a-du — Together; alongside; in the same place
တူ
du — Same; alike; similar; to resemble something
မနက်
ma-net — Morning; early part of the day
ဖြန်
phyan — Tomorrow; the next day; following day
ထက်
htet — Than; more than; comparative particle
အပိုင်း
a-paing — Part; section; portion; division of something
အစ
a-si — Beginning; start; origin; the first part
နောက်
nauk — After; behind; next; following in sequence
ပြု
pyu — To do; to make; to perform; to act
လုပ်
loat — To do; to work; to make; to perform
နား
na — Ear; to rest; to stop; near; beside
လည်
lè — To turn; to visit; also neck; throat
အဖို့
a-pho — For; for the sake of; concerning someone
ဝမ်း
wùn — Stomach; abdomen; womb; pregnancy
မြောက်
myauk — North; to succeed; to float upward; northward
i — This (formal demonstrative pronoun)
ဟု
hu — Quotative particle; saying that; thus said
လော့
law — Imperative particle; do it! exhortative command
တွေ့
tway — To meet; to find; to encounter someone
အစား
a-zar — Instead of; in place of; as a substitute
ဘဲ
bè — Without; not doing; withholding an action
ယူ
yu — To take; to bring; to carry along
hsa — Poison; venomous substance; to poison someone
ကျေ
kyay — To be settled; paid off; grateful; contented
သာ
tha — Only; just; merely; restrictive emphatic particle
ဝင့်
win — To be majestic; grand; imposing; stately appearance
ကြွား
kwa — To boast; to brag; to show off proudly
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →