← The Confessions of St. Augustine

The Confessions of St. Augustine — Page 8

English → My BOOK I Level 9/10

But Thou, Lord, who for ever livest, and in whom nothing dies: for before the foundation of the worlds, and before all that can be called "before," Thou art, and art God and Lord of all which Thou hast created:

သို့သော် အိုဘုရားရှင်၊ အစဉ်အမြဲ အသက်ရှင်တော်မူသော၊ ကိုယ်တော်၌ မည်သည့်အရာမျှ မသေဆုံးသော ကိုယ်တော်သည်၊ လောကမတည်မီကပင်၊ "မတိုင်မီ" ဟုခေါ်ဆိုနိုင်သည့် အရာအားလုံးမတိုင်မီကပင်၊ ကိုယ်တော်သည် ရှိတော်မူပြီး၊ ကိုယ်တော်ဖန်ဆင်းသမျှတို့၏ ဘုရားသခင်နှင့် သခင်ဖြစ်တော်မူ၏။

in Thee abide, fixed for ever, the first causes of all things unabiding; and of all things changeable, the springs abide in Thee unchangeable: and in Thee live the eternal reasons of all things unreasoning and temporal.

တည်မမြဲသော အရာအားလုံး၏ ပဏာမအကြောင်းတရားများသည် ကိုယ်တော်၌ အစဉ်ထာဝရ တည်ကြ၏။ ပြောင်းလဲတတ်သော အရာအားလုံး၏ အရင်းအမြစ်များသည် ကိုယ်တော်၌ မပြောင်းမလဲ တည်ကြ၏။ အကြောင်းအင်မရှိသော ယာယီအရာအားလုံး၏ ထာဝရသောအကြောင်းများသည် ကိုယ်တော်၌ အသက်ရှင်ကြ၏။

Say, Lord, to me, Thy suppliant; say, all-pitying, to me, Thy pitiable one; say, did my infancy succeed another age of mine that died before it?

အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်ထံ တောင်းလျှောက်သူဖြစ်သော အကျွန်ုပ်အား မိန့်တော်မူပါ။ ကရုဏာကြီးလှသော ကိုယ်တော်၊ သနားဖွယ်ကောင်းသောသူဖြစ်သော အကျွန်ုပ်အား မိန့်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ ကလေးဘဝသည် ၎င်းမတိုင်မီ သေဆုံးသွားသော အကျွန်ုပ်၏အခြားဘဝတစ်ခုကို ဆက်ခံသည်လော ဟု မိန့်တော်မူပါ။

was it that which I spent within my mother's womb? for of that I have heard somewhat, and have myself seen women with child?

ထိုဘဝသည် အကျွန်ုပ်မိခင်၏ ဝမ်းဗိုက်တွင်း၌ ကုန်ဆုံးခဲ့သောဘဝပင်လော။ ထိုအကြောင်းကို အကျွန်ုပ်သည် အနည်းငယ်ကြားနာခဲ့ပြီး ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမများကို ကိုယ်တိုင်မြင်ဖူး၏။

and what before that life again, O God my joy, was I any where or any body?

ထိုဘဝ မတိုင်မီကား၊ အကျွန်ုပ်၏ ဝမ်းမြောက်ရာဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် မည်သည့်နေရာ၌မဆို ရှိနေသည်လော၊ သို့မဟုတ် မည်သူမဆို ဖြစ်ခဲ့သည်လောဟု မေးမြန်းပါ၏။

For this have I none to tell me, neither father nor mother, nor experience of others, nor mine own memory.

ဤကိစ္စကို အကျွန်ုပ်အား ပြောပြမည့်သူ မရှိ၊ အဖကော မိခင်ကော မပြောနိုင်၊ သူတပါးတို့၏ အတွေ့အကြုံကလည်း မကူညီနိုင်၊ အကျွန်ုပ်၏ မိမိကိုယ်တိုင် မှတ်ဉာဏ်ကလည်း မရှိ၏။

Dost Thou mock me for asking this, and bid me praise Thee and acknowledge Thee, for that I do know?

ဤသို့ မေးမြန်းသောကြောင့် ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ကျောင်မပြုပါလော၊ သို့မဟုတ် အကျွန်ုပ်သိသောအရာများအတွက် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပြီး ဝန်ခံရန် ကိုယ်တော်က မှာကြားတော်မူပါသည်လော။

I acknowledge Thee, Lord of heaven and earth, and praise Thee for my first rudiments of being, and my infancy, whereof I remember nothing;

ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီး၏သခင်ဖြစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ် ဝန်ခံပါ၏။ အကျွန်ုပ်၏ ရှင်သန်ခြင်း၏ ပဏာမအစနှင့် မည်သည့်အရာမျှ မမှတ်မိတော့သော ကလေးဘဝအတွက် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါ၏။

for Thou hast appointed that man should from others guess much as to himself; and believe much on the strength of weak females.

အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် လူသားသည် မိမိကိုယ်နှင့်ပတ်သက်၍ သူတပါးထံမှ များစွာ ခန့်မှန်းကာ၊ အားနည်းသောမိန်းမများ၏ သက်သေပေါ်တွင် အများအပြား ယုံကြည်ရမည်ဟု စီမံကိန်းချတော်မူခဲ့သည်။

Vocabulary

သို့သော်
thoe thaw — However; but; nevertheless, contrasting previous statement
အို
o — O; oh; vocative exclamation addressing someone
ဘုရားရှင်
paya shin — The Lord God; revered divine being
အစဉ်အမြဲ
a-zin a-myay — Always; forever; continuously without stopping
အသက်ရှင်
a-thek shin — To be alive; to live; to exist with life
တော်မူသော
taw mu thaw — Who is; honorific relative clause marker for deity
ကိုယ်တော်
ko taw — You; honorific second-person pronoun for God or royalty
hnit — In; at; locative particle indicating place or time
မည်သည့်
myi thit — Whatever; whichever; any (interrogative determiner)
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; item of any kind
မျှ
hmya — Only; as much as; even; limiting particle
မသေဆုံး
ma thay zone — Does not die; immortal; not perishing
သော
thaw — Relative clause particle; that which; who
သည်
thi — Topic marker or present tense verb particle
လောက
law ka — World; universe; realm of existence
မတည်
ma ti — Not stable; not established; impermanent
မီ
mi — Before; prior to; reaching up to a point
ကပင်
ka pin — Even from; emphatic particle stressing origin or extent
မတိုင်မီ
ma tine mi — Before reaching; prior to; before a certain point
ဟု
hu — Quotative particle; said that; thus (quoting speech)
ခေါ်ဆို
khaw zoe — To call; to name; to refer to as
နိုင်
nine — Can; able to; capable of doing something
သည့်
thit — Relative clause particle modifying a preceding noun
အားလုံး
a-lone — All; everyone; everything; the whole group
မတိုင်
ma tine — Not yet reaching; before arriving at a point
ရှိ
shi — To exist; to have; to be present
တော်မူ
taw mu — Honorific verb suffix for divine or royal actions
ပြီး
pyi — After; finished; completed; and then (sequential)
ဖန်ဆင်း
phan zin — To create; to make; to bring into existence
သမျှ
tha myha — All; whatever; everything of a certain kind
တို့
toe — Plural marker for pronouns or nouns; we/they
e — Genitive particle; of; belonging to
ဘုရားသခင်
paya tha khin — God; the Lord God (Christian usage)
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunction or comitative)
သခင်
tha khin — Lord; master; owner; title of authority
ဖြစ်
phyit — To be; to become; to occur; to happen
တည်
ti — To be established; to be stable; to exist firmly
မမြဲ
ma myay — Not permanent; not lasting; impermanent
ပဏာမ
pa na ma — Beginning; first; initial; primary origin
အကြောင်း
a-kyoun — Reason; cause; matter; subject; about something
တရား
ta yar — Law; doctrine; teaching; righteousness; Dharma
များ
mya — Many; plural marker; more than one
အစဉ်
a-zin — Always; continuously; in order; sequence
ထာဝရ
hta wa ra — Eternal; everlasting; forever (often used of God)
ကြ
kya — Plural verb particle; done collectively by many
ပြောင်းလဲ
pyoung lé — To change; to transform; to alter in form
တတ်
tat — To be able to; tends to; habitual action particle
အရင်းအမြစ်
a-yin a-myit — Source; root; origin; fundamental cause
မပြောင်း
ma pyoung — Does not change; unchanging; remains the same
မလဲ
ma lé — Does not alter; does not shift; unchanged
အင်
ain — Power; strength; force; ability
မရှိ
ma shi — Does not exist; there is none; absent
ယာယီ
ya yi — Temporary; provisional; not permanent
ထံ
htan — To; toward; in the presence of someone
တောင်းလျှောက်
toun shout — To petition; to request; to pray humbly
သူ
thu — He; she; that person; third-person singular
အကျွန်ုပ်
a-kya noup — I; me; humble first-person pronoun (formal/religious)
အား
a — Object marker; to; for; at (accusative particle)
မိန့်
myint — To speak; to say (honorific, used for superiors)
ပါ
pa — Polite particle; please; also marks polite requests
ကရုဏာ
ka ru na — Compassion; mercy; loving kindness toward others
ကြီး
ji — Big; great; large; important; major
လှ
hla — Beautiful; lovely; attractive in appearance
သနားဖွယ်
tha na phwé — Pitiful; deserving compassion; worthy of sympathy
ကောင်း
koun — Good; fine; well; virtuous; of good quality
ကလေး
ka lay — Child; baby; young person; little one
ဘဝ
ba wa — Life; existence; state of being; lifetime
၎င်း
da gin — That; it; the aforementioned; referring back to subject
သေဆုံး
thay zone — To die; to pass away; death occurs
သွား
thwa — To go; directional particle indicating movement away
အခြား
a-hka — Other; another; different; alternative
တစ်ခု
tit khu — One; a single item; one thing
ကို
ko — Object marker particle; marks direct object of verb
ဆက်ခံ
set khan — To inherit; to receive; to succeed to something
လော
law — Question particle; is it so? (interrogative ending)
ထို
htoe — That; those; referring to something previously mentioned
မိခင်
mi khin — Mother; female parent
ဝမ်းဗိုက်
wun bike — Abdomen; belly; womb area of the body
တွင်း
twin — Inside; within; interior of something
ကုန်ဆုံး
kone zone — To be used up; to end; to be exhausted
ခဲ့
khé — Past tense particle; indicates completed past action
ပင်
pin — Even; indeed; emphatic particle stressing a point
အနည်းငယ်
a-nyi ngé — A little; a few; a small amount
ကြားနာ
kya na — To hear; to listen; to receive by hearing
ကိုယ်ဝန်
ko wun — Pregnancy; being with child; a baby in womb
ဆောင်
zoun — To carry; to bear; to bring; to hold
မိန်းမ
myein ma — Woman; female; wife; adult female person
ကိုယ်တိုင်
ko tine — Oneself; personally; by one's own self
မြင်
myin — To see; to witness; to perceive visually
ဖူး
phu — Experiential particle; to have ever done something
ကား
ka — Emphatic topic particle; as for; it is indeed
ဝမ်းမြောက်
wun myout — To rejoice; to be glad; joyful feeling
ရာ
ya — Place; location; also a nominalizer suffix
နေရာ
nay ya — Place; location; position; spot
မဆို
ma zoe — Whatever; any; no matter what (indefinite particle)
နေ
nay — To stay; to live; to be; continuous aspect marker
သို့မဟုတ်
thoe ma hout — Or; otherwise; alternatively (disjunctive conjunction)
မည်သူ
myi thu — Who; whoever; whichever person (interrogative pronoun)
မေးမြန်း
may myin — To ask; to inquire; to question someone
i — This; these; referring to something close at hand
ကိစ္စ
keit sa — Matter; affair; issue; case; business
ပြောပြ
pyaw pyar — To tell; to explain; to narrate to someone
မည့်
myi — Future tense relative particle; that will happen
အဖ
a-pha — Father; male parent; patriarch
ကော
kaw — Rhetorical question particle; what about; and then
မပြော
ma pyaw — Does not say; to not speak; silent
သူတပါး
thu ta pa — Others; other people; someone else
အတွေ့အကြုံ
a-twe a-kyone — Experience; encounter; practical knowledge gained
က
ka — Subject marker particle; agent of an action
လည်း
lé — Also; too; as well; even (additive particle)
မကူညီ
ma ku nyi — Does not help; fails to assist; unhelpful
မိမိကိုယ်တိုင်
mi mi ko tine — One's very own self; personally; by oneself entirely
မှတ်ဉာဏ်
hmut nyan — Memory; recollection; mental faculty of remembering
ဤသို့
i thoe — Thus; in this way; like this; accordingly
ကြောင့်
kyoun — Because of; due to; on account of (causal particle)
ကျောင်
kyoun — To avoid; to evade; to stay away from
မပြု
ma pyu — Does not do; does not perform; refrains from acting
သိ
thi — To know; to understand; to be aware of
အတွက်
a-twet — For; for the sake of; on behalf of
ချီးမွမ်း
ji mwun — To praise; to glorify; to extol someone's qualities
ဝန်ခံ
wun khan — To confess; to admit; to acknowledge truthfully
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; against
မှာကြား
hma kya — To instruct; to command; to order someone
ကောင်းကင်
koun kyin — Sky; heaven; the celestial realm above earth
မြေကြီး
myay ji — Earth; ground; soil; land; the earth
ရှင်သန်
shin than — To live; to survive; to thrive alive
ခြင်း
chin — Nominalizer suffix; the act of; -ing (gerund form)
အစ
a-za — Beginning; start; origin; the first part
မမှတ်မိ
ma hmut mi — Cannot remember; fails to recall; forgetful
တော့
taw — Now; then; at this point (discourse particle)
မူကား
mu ka — As for; however; on the other hand (contrastive)
လူသား
lu tha — Human being; mankind; humanity
မိမိကိုယ်
mi mi ko — One's own self; oneself; reflexive pronoun
ပတ်သက်
pat thet — To be related to; concerning; having to do with
yway — Therefore; and so; connective particle linking clauses
မှ
hma — From; since; out of; ablative particle of origin
များစွာ
mya zwa — Very many; a great number; abundantly
ခန့်မှန်း
khan hmun — To estimate; to guess; to approximate a value
ကာ
ka — While doing; having done; linking gerundive particle
အားနည်း
a nyi — Weak; feeble; lacking strength or power
သက်သေ
thet thay — Witness; evidence; proof; testimony
ပေါ်
paw — On; upon; above; surface of something
တွင်
twin — In; at; within; locative particle
အများအပြား
a-mya a-pya — A great many; numerous; a large number
ယုံကြည်
yone kyi — To believe; to trust; to have faith in
ရမည်
ya myi — Must get; will receive; obligatory future particle
စီမံကိန်း
si mun kein — Plan; project; scheme; organized program of action
ချ
hcha — To put down; to place; to lower; to lay
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →