← The divine comedy

The divine comedy — Page 2

English → My CANTO II Level 9/10

not Aeneas I nor Paul.

ကျွန်တော် Aeneas မဟုတ်၊ Paul လည်းမဟုတ်။

Myself I deem not worthy, and none else Will deem me.

ကိုယ့်ကိုကိုယ် တန်ဖိုးရှိသည်ဟု မထင်မိ၊ တစ်ပါးသူမျှလည်း ထိုသို့မထင်ကြပေ။

I, if on this voyage then I venture, fear it will in folly end.

ကျွန်တော်သည် ဤခရီးစဉ်တွင် စွန့်စားမည်ဆိုလျှင်၊ မိုက်မဲမှုဖြင့် အဆုံးသတ်မည်ကို ကြောက်ရွံ့မိ၏။

Thou, who art wise, better my meaning know'st, Than I can speak."

ပညာရှိသောသင်သည် ကျွန်တော်ပြောနိုင်သည်ထက် ကျွန်တော်၏အဓိပ္ပာယ်ကို ပိုမိုကောင်းစွာနားလည်၏။

As one, who unresolves What he hath late resolv'd, and with new thoughts Changes his purpose, from his first intent Remov'd;

မကြာမီကဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်ကို နောက်ဆုတ်ကာ၊ အသစ်သောအတွေးများဖြင့် ရည်ရွယ်ချက်ကိုပြောင်းလဲ၍ မူလကျင်းပချက်မှ ဖယ်ရှားသွားသူကဲ့သို့၊

e'en such was I on that dun coast, Wasting in thought my enterprise, at first So eagerly embrac'd.

ထိုမှောင်မိုက်သောကမ်းခြေပေါ်တွင် ကျွန်တော်သည်လည်း ထိုနည်းတူပင်ဖြစ်ခဲ့၏၊ မူလကသောင်းကနန်းဆောင်ရွက်မည်ဟု စိတ်အားထက်သန်စွာ ဆုပ်ကိုင်ခဲ့သောအရာကို တွေးတောကြံဆကာ ဖြုန်းတီးခဲ့မိ၏။

"If right thy words I scan," replied that shade magnanimous,

"သင်၏စကားများကို ကျွန်တော်မှန်ကန်စွာ ဆန်းစစ်ပါက" ဟု ထိုမြင့်မြတ်သောရိပ်သာက ပြန်ကြားလေ၏၊

"Thy soul is by vile fear assail'd, which oft So overcasts a man, that he recoils From noblest resolution, like a beast At some false semblance in the twilight gloom.

"သင်၏စိတ်ဝိညာဉ်သည် ယုတ်မာသောကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် တိုက်ခိုက်ခြင်းခံနေရ၏၊ ထိုကြောက်ရွံ့မှုသည် ညနေနှင့်ညဦးအကြားမှ မှားယွင်းသောပုံရိပ်တစ်ခုကို တွေ့ကြုံသောတိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့ လူကို မြင့်မြတ်ဆုံးသောဆုံးဖြတ်ချက်မှ နောက်ဆုတ်ခေါ်ဆောင်သွားလေ့ရှိ၏။

That from this terror thou mayst free thyself, I will instruct thee why I came, and what I heard in that same instant, when for thee Grief touch'd me first.

ဤကြောက်ရွံ့မှုမှ သင်လွတ်မြောက်နိုင်ရန်၊ ကျွန်တော်မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်လာကြောင်းနှင့် သင့်အတွက် ဝမ်းနည်းမှုသည် ကျွန်တော့်ကို ပထမဦးဆုံးထိတွေ့သောအချိန်ကျွန်တော်ကြားခဲ့သည်ကို ကျွန်တော်ဆင့်ကဲပြောကြားမည်။

I was among the tribe, Who rest suspended, when a dame, so blest And lovely, I besought her to command, Call'd me;

ကျွန်တော်သည် ဆိုင်းငံ့ကာနားနေသောအုပ်စုတွင် ရှိနေစဉ်၊ ကောင်းချီးမင်္ဂလာသောနှင့် ချစ်ဖွယ်ကောင်းသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးသည် ကျွန်တော်ကိုခေါ်ဆိုလေ၏၊ ကျွန်တော်သည် သူ့ကို အမိန့်ပေးစေလိုသည်ဟု တောင်းဆိုမိ၏၊

her eyes were brighter than the star Of day;

သူမ၏မျက်လုံးများသည် နေ့ကြယ်ထက်ပင် ပိုမိုတောက်ပြောင်လင်းလက်လေ၏၊

and she with gentle voice and soft Angelically tun'd her speech address'd:

သူမသည် နူးညံ့ပျော့ပြောင်းသောအသံနှင့် ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ သတ်မှတ်ထားသောစကားကို မိန့်ဆိုလေ၏၊

"O courteous shade of Mantua! thou whose fame Yet lives, and shall live long as nature lasts!

"အိုမန်တူအာမြို့၏ ကြင်နာသောရိပ်သာ! သဘာဝတည်သရွေ့ သင်၏ဂုဏ်သတင်းသည် ယခုဆဲမှ မှောင်ကာ ရှည်ကြာစွာတည်တံ့မည်!

A friend, not of my fortune but myself, On the wide desert in his road has met Hindrance so great, that he through fear has turn'd.

ကျွန်မ၏ကံကြမ္မာ၏မိတ်ဆွေမဟုတ်ဘဲ ကျွန်မကိုယ်တိုင်၏မိတ်ဆွေတစ်ဦးသည် ကျယ်ပြန့်သောတောဆိတ်ငြိမ်ရာ၌ ခရီးသွားရင်း ကြီးမားသောအဟန့်အတားနှင့် တွေ့ကြုံကာ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် နောက်ဆုတ်သွားလေပြီ။

Vocabulary

ကျွန်တော်
kyun-daw — I, me (formal male first-person pronoun)
မဟုတ်၊
ma-hkout — Is not; negation particle used mid-sentence
လည်းမဟုတ်။
lè-ma-hkout — Nor is it; neither; also not
ကိုယ့်ကိုကိုယ်
ko-go-ko — Oneself; referring reflexively to one's own self
တန်ဖိုးရှိသည်ဟု
tan-bo-shi-de-hko — Saying that something has value or worth
မထင်မိ၊
ma-htin-mi — Did not think; did not consider or realize
တစ်ပါးသူမျှလည်း
tit-pa-thu-hmya-lè — Not even another person; no one else either
ထိုသို့မထင်ကြပေ။
hto-dho-ma-htin-kya-bè — Others do not think so either
ကျွန်တော်သည်
kyun-daw-de — I (am/was); formal male subject marker
ဤခရီးစဉ်တွင်
i-kha-yi-sin-dwin — In this journey; on this trip or voyage
စွန့်စားမည်ဆိုလျှင်၊
swun-sa-mè-hso-lyin — If one is to venture or take a risk
မိုက်မဲမှုဖြင့်
mite-mè-hmu-pyin — With foolishness; through stupidity or folly
အဆုံးသတ်မည်ကို
a-hsoung-thut-mè-go — That it will end; the fact of concluding badly
ကြောက်ရွံ့မိ၏။
kyout-ywun-mi-i — Was afraid; felt fear or dread
ပညာရှိသောသင်သည်
pyin-nya-shi-daw-shin-de — You who are wise; addressing a knowledgeable person
ကျွန်တော်ပြောနိုင်သည်ထက်
kyun-daw-pyaw-naing-de-htet — More than I am able to say
ကျွန်တော်၏အဓိပ္ပာယ်ကို
kyun-daw-i-a-deit-pa-yè-go — My meaning; my intention or purpose
ပိုမိုကောင်းစွာနားလည်၏။
po-mo-kaung-zwa-na-lè-i — Understands better; comprehends more clearly and well
မကြာမီကဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်ကို
ma-kya-mi-ga-hsoung-pyut-khe-de-go — The decision that was recently made
နောက်ဆုတ်ကာ၊
nout-hsout-ka — Pulling back; retreating or withdrawing
အသစ်သောအတွေးများဖြင့်
a-thit-daw-a-twe-mya-pyin — With new thoughts; through fresh ideas or reflections
ရည်ရွယ်ချက်ကိုပြောင်းလဲ၍
yè-ywè-chet-go-pyaung-lè-ywe — Changing one's purpose or intention
မူလကျင်းပချက်မှ
mu-la-kyin-ba-chet-hma — From the original plan or arrangement
ဖယ်ရှားသွားသူကဲ့သို့၊
phè-sha-thwa-dhu-kè-dho — Like one who has departed or removed themselves
ထိုမှောင်မိုက်သောကမ်းခြေပေါ်တွင်
hto-hmowng-mite-daw-kan-chè-baw-dwin — On that dark and gloomy shore or coast
ကျွန်တော်သည်လည်း
kyun-daw-de-lè — I also; I too in the same manner
ထိုနည်းတူပင်ဖြစ်ခဲ့၏၊
hto-nè-tu-bin-pyit-khe-i — Was likewise; happened in exactly the same way
မူလကသောင်းကနန်းဆောင်ရွက်မည်ဟု
mu-la-ga-thaung-ga-nan-hsaung-ywut-mè-hko — Saying one would originally act boldly and ambitiously
စိတ်အားထက်သန်စွာ
seit-a-htet-than-zwa — Eagerly; with great enthusiasm and strong spirit
ဆုပ်ကိုင်ခဲ့သောအရာကို
hsout-kine-khe-daw-a-ya-go — The thing that was grasped or held onto
တွေးတောကြံဆကာ
twe-daw-kyan-hsa-ka — Pondering and deliberating; reflecting and scheming
ဖြုန်းတီးခဲ့မိ၏။
phyoun-ti-khe-mi-i — Wasted; squandered time or effort carelessly
"သင်၏စကားများကို
shin-i-za-ga-mya-go — Your words; referring to what you have said
ကျွန်တော်မှန်ကန်စွာ
kyun-daw-hman-kan-zwa — I correctly; I accurately and properly
ဆန်းစစ်ပါက
hsan-sit-pa-ga — If examined; if analyzed or scrutinized carefully
ဟု
hko — Quotation marker meaning 'saying that' or 'thus'
ထိုမြင့်မြတ်သောရိပ်သာက
hto-myit-myut-daw-yit-tha-ga — That noble shade or spirit spoke in reply
ပြန်ကြားလေ၏၊
pyan-kya-le-i — Replied; responded or answered back
"သင်၏စိတ်ဝိညာဉ်သည်
shin-i-seit-wein-nyan-de — Your soul or spirit; your inner being
ယုတ်မာသောကြောက်ရွံ့မှုကြောင့်
yout-ma-daw-kyout-ywun-hmu-kyaung — Because of base or ignoble fear and cowardice
တိုက်ခိုက်ခြင်းခံနေရ၏၊
tite-kite-chín-khan-ne-ya-i — Is being attacked; suffers assault or affliction
ထိုကြောက်ရွံ့မှုသည်
hto-kyout-ywun-hmu-de — That fear; referring to that specific dread
ညနေနှင့်ညဦးအကြားမှ
nya-ne-hnin-nya-u-a-kya-hma — Between evening and early night; twilight period
မှားယွင်းသောပုံရိပ်တစ်ခုကို
hma-ywin-daw-poun-yit-tit-hku-go — A false image or deceptive vision or shadow
တွေ့ကြုံသောတိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့
twe-kyone-daw-ta-yit-hsan-kè-dho — Like an animal that encounters or experiences something
လူကို
lu-go — A person; referring to someone, the human being
မြင့်မြတ်ဆုံးသောဆုံးဖြတ်ချက်မှ
myit-myut-hsoung-daw-hsoung-pyut-chet-hma — From the noblest decision or most worthy resolution
နောက်ဆုတ်ခေါ်ဆောင်သွားလေ့ရှိ၏။
nout-hsout-khaw-hsaung-thwa-lè-shi-i — Tends to lead one backward; habitually causes retreat
ဤကြောက်ရွံ့မှုမှ
i-kyout-ywun-hmu-hma — From this fear; away from this dread
သင်လွတ်မြောက်နိုင်ရန်၊
shin-lwut-myout-naing-yan — So that you may be freed or escape
ကျွန်တော်မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်လာကြောင်းနှင့်
kyun-daw-mè-de-a-kyaung-kyaung-la-kyaung-hnin — Why I have come and the reason for it
သင့်အတွက်
shin-a-twut — For you; on your behalf or for your sake
ဝမ်းနည်းမှုသည်
wun-nè-hmu-de — Sadness or sorrow; the state of grief
ကျွန်တော့်ကို
kyun-daw-go — Me; I as the object of an action
ကျွန်တော်ဆင့်ကဲပြောကြားမည်။
kyun-daw-hsin-kè-pyaw-kya-mè — I will recount in detail; explain progressively
ဆိုင်းငံ့ကာနားနေသောအုပ်စုတွင်
hsine-ngan-ka-na-ne-daw-out-zu-dwin — Among those waiting silently in a suspended group
ရှိနေစဉ်၊
shi-ne-zin — While being present; during the time of being there
ကောင်းချီးမင်္ဂလာသောနှင့်
kaung-chi-min-gala-daw-hnin — Blessed and auspicious; of good and holy fortune
ချစ်ဖွယ်ကောင်းသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးသည်
chit-phwè-kaung-daw-a-myo-tha-mi-tit-u-de — A certain lovable and admirable woman appeared
ကျွန်တော်ကိုခေါ်ဆိုလေ၏၊
kyun-daw-go-khaw-hso-le-i — Called out to me; summoned or addressed me
သူ့ကို
thu-go — Him or her; that person as the object
အမိန့်ပေးစေလိုသည်ဟု
a-mein-pe-ze-lo-de-hko — Wishing to command or instruct that person
တောင်းဆိုမိ၏၊
taung-hso-mi-i — Requested; found oneself asking or petitioning
သူမ၏မျက်လုံးများသည်
thu-ma-i-myet-lone-mya-de — Her eyes; that woman's eyes
နေ့ကြယ်ထက်ပင်
ne-kyè-htet-bin — Even more than a daytime star; brighter still
ပိုမိုတောက်ပြောင်လင်းလက်လေ၏၊
po-mo-tote-pyaung-lin-let-le-i — Shone even more brilliantly; gleamed and sparkled brightly
သူမသည်
thu-ma-de — She; that woman as the subject
နူးညံ့ပျော့ပြောင်းသောအသံနှင့်
nu-nyan-pyaw-pyaung-daw-a-than-hnin — With a gentle and soft melodious voice
ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့
kaung-kin-ta-man-kè-dho — Like an angel; resembling a heavenly messenger
သတ်မှတ်ထားသောစကားကို
thut-hmut-hta-daw-za-ga-go — The appointed or designated words to be spoken
မိန့်ဆိုလေ၏၊
mein-hso-le-i — Spoke; uttered or proclaimed formally
ကြင်နာသောရိပ်သာ!
kyin-na-daw-yit-tha — Compassionate spirit or gentle shade; tender soul
သဘာဝတည်သရွေ့
tha-ba-wa-tè-tha-ywè — As long as nature endures; while the world exists
သင်၏ဂုဏ်သတင်းသည်
shin-i-goun-tha-din-de — Your fame or reputation; your glory and renown
ယခုဆဲမှ
ya-khu-zè-hma — From this very moment; starting from right now
မှောင်ကာ
hmowng-ka — Darkening; becoming obscured or dimmed
ရှည်ကြာစွာတည်တံ့မည်!
shè-kya-zwa-tè-tan-mè — Will endure long; shall last for a great time
ကျွန်မ၏ကံကြမ္မာ၏မိတ်ဆွေမဟုတ်ဘဲ
kyun-ma-i-kan-kyam-ma-i-meit-hswe-ma-hkout-bè — Not a friend of my fate but rather otherwise
ကျွန်မကိုယ်တိုင်၏မိတ်ဆွေတစ်ဦးသည်
kyun-ma-ko-tine-i-meit-hswe-tit-u-de — A friend of mine personally; my own companion
ကျယ်ပြန့်သောတောဆိတ်ငြိမ်ရာ၌
kyè-pyan-daw-taw-hseit-nyim-ya-hna — In the vast quiet wilderness; in the broad silent forest
ခရီးသွားရင်း
kha-yi-thwa-yin — While traveling; in the course of a journey
ကြီးမားသောအဟန့်အတားနှင့်
kyi-ma-daw-a-han-a-ta-hnin — With great obstacles or impediments; facing major barriers
တွေ့ကြုံကာ
twe-kyone-ka — Having encountered; after coming across something
ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့်
kyout-ywun-hmu-kyaung — Because of fear; due to fright or dread
နောက်ဆုတ်သွားလေပြီ။
nout-hsout-thwa-le-byi — Has retreated and gone back; has withdrawn away
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →