The Expedition of Humphry Clinker — Page 3
นายทหารของกรมทหารดังกล่าวได้มาที่ร้านของฉัน
An officer of said regiment came to my shop,
และต่อหน้าภรรยาและลูกมือของฉัน ได้ขู่ว่าจะตัดหูของฉัน
and, in the presence of my wife and journeyman, threatened to cut off my ears--
เนื่องจากฉันแสดงอาการกลัวทางร่างกายออกมาหลายอย่าง จนทำให้ผู้ที่อยู่ด้วยเห็นประจักษ์
As I exhibited marks of bodily fear more ways than one, to the conviction of the byestanders,
ฉันจึงได้นำตัวเขาไปประกันตัว คดีของฉันมีมูล และฉันชนะคดี
I bound him over; my action lay, and I recovered.
สำหรับเรื่องการโบยตี คุณไม่มีอะไรต้องกลัว และไม่มีอะไรต้องหวัง ในเรื่องนั้น
As for flagellation, you have nothing to fear, and nothing to hope, on that head--
มีช่างพิมพ์เพียงคนเดียวที่ถูกโบยที่ท้ายเกวียนตลอดสามสิบปีที่ผ่านมา นั่นคือชาร์ลส์ วัตสัน
There has been but one printer flogged at the cart's tail these thirty years; that was Charles Watson;
และเขารับรองกับฉันว่ามันไม่เจ็บปวดไปกว่าการถูกหมัดกัดเลย
and he assured me it was no more than a flea-bite.
ซี-- เอส-- ถูกสภาแห่ง แอล-- คุกคามหลายครั้ง แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
C-- S-- has been threatened several times by the House of L--; but it came to nothing.
หากมีการยื่นคำร้องขอข้อมูลและได้รับการอนุมัติต่อต้านคุณในฐานะบรรณาธิการของจดหมายเหล่านั้น
If an information should be moved for, and granted against you, as the editor of those Letters,
ฉันหวังว่าคุณจะมีความซื่อสัตย์และไหวพริบพอที่จะปรากฏตัวและรับการพิจารณาคดี
I hope you will have honesty and wit enough to appear and take your trial--
หากคุณถูกตัดสินให้ขึ้นเสาประจาน โชคชะตาของคุณก็จะถูกสร้างขึ้น
If you should be sentenced to the pillory, your fortune is made--
ตามกาลเวลาที่เป็นอยู่ นั่นเป็นก้าวที่มั่นคงสู่เกียรติยศและความก้าวหน้า
As times go, that's a sure step to honour and preferment.
ฉันจะรู้สึกมีความสุขหากสามารถให้ความช่วยเหลือคุณได้ และด้วยความจริงใจอย่างยิ่ง
I shall think myself happy if I can lend you a lift; and am, very sincerely,
ขอแสดงความนับถือ เฮนรี่ เดวิส ลอนดอน วันที่ 10 สิงหาคม
Yours, HENRY DAVIS. LONDON, Aug. 10th.
ขอฝากความสุภาพนับถือไปยังเพื่อนบ้านของคุณ ลูกพี่ลูกน้องของฉัน มาด็อก
Please my kind service to your neighbour, my cousin Madoc--
ฉันได้ส่งปฏิทินและตารางราชสำนัก โดยระบุชื่อถึงเขาที่ร้านหนังสือของนายซัตตันในกลอสเตอร์ โดยชำระค่าขนส่งแล้ว
I have sent an Almanack and Court-kalendar, directed for him at Mr Sutton's, bookseller, in Gloucester, carriage paid,
ซึ่งเขาจะกรุณารับไว้เป็นของที่ระลึกเล็กน้อยแห่งความห่วงใยของฉัน
which he will please to accept as a small token of my regard.
Vocabulary
- officer
- เจ้าหน้าที่หรือนายทหารที่มีตำแหน่งหน้าที่
- regiment
- หน่วยทหารขนาดใหญ่ประกอบด้วยหลายกองพัน
- presence
- การอยู่ในสถานที่เดียวกันในเวลานั้น
- journeyman
- ช่างฝีมือที่ผ่านการฝึกแล้วแต่ยังไม่เป็นนาย
- threatened
- ขู่หรือแสดงเจตนาจะทำร้ายผู้อื่น
- exhibited
- แสดงออกหรือเปิดเผยให้ผู้อื่นเห็น
- marks
- สัญญาณหรือร่องรอยที่แสดงถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- bodily
- เกี่ยวกับร่างกายหรือทางกายภาพ
- conviction
- การตัดสินว่ามีความผิดทางกฎหมาย
- byestanders
- ผู้ที่อยู่ใกล้เคียงและเห็นเหตุการณ์โดยบังเอิญ
- bound
- ผูกมัดหรือบังคับให้กระทำตามข้อกำหนด
- action
- การกระทำหรือการฟ้องร้องทางกฎหมาย
- recovered
- ได้รับคืนหรือชนะการเรียกร้องทางกฎหมาย
- flagellation
- การลงโทษด้วยการโบยหรือเฆี่ยนตี
- printer
- ช่างพิมพ์หรือผู้ทำงานเกี่ยวกับการพิมพ์
- flogged
- ถูกลงโทษด้วยการเฆี่ยนหรือตีอย่างรุนแรง
- cart
- รถเข็นหรือเกวียนสำหรับบรรทุกสิ่งของ
- assured
- ยืนยันหรือรับรองให้มั่นใจแก่ผู้อื่น
- flea
- แมลงตัวเล็กที่กระโดดและกัดดูดเลือด
- bite
- การกัดหรือรอยกัดจากสัตว์หรือแมลง
- several
- หลายสิ่งหรือหลายครั้งแต่ไม่มากนัก
- House
- สภาหรืออาคารที่ใช้ประชุมนิติบัญญัติ
- information
- ข้อมูลหรือการแจ้งความตามกฎหมาย
- moved
- ยื่นหรือเสนอคำร้องในกระบวนการกฎหมาย
- granted
- อนุมัติหรืออนุญาตให้กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- editor
- บรรณาธิการผู้ตรวจและควบคุมสิ่งพิมพ์
- Letters
- จดหมายหรือบทความที่ส่งถึงสาธารณชน
- honesty
- ความซื่อสัตย์และความตรงไปตรงมา
- wit
- ความฉลาดหลักแหลมและไหวพริบในการพูด
- appear
- ปรากฏตัวหรือแสดงตัวต่อหน้าผู้อื่น
- trial
- การพิจารณาคดีในศาลอย่างเป็นทางการ
- sentenced
- ถูกตัดสินรับโทษตามคำพิพากษาของศาล
- pillory
- เครื่องลงโทษโบราณที่ล็อกคอและมือผู้ต้องโทษ
- fortune
- โชคลาภหรือทรัพย์สมบัติจำนวนมาก
- honour
- เกียรติยศหรือความเคารพนับถือจากผู้อื่น
- preferment
- การได้รับการเลื่อนตำแหน่งหรือสถานะที่สูงขึ้น
- lend
- ให้ยืมสิ่งของหรือความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- lift
- การช่วยยกหรือให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- sincerely
- อย่างจริงใจและจริงจังจากใจจริง
- Yours
- คำลงท้ายจดหมายแสดงความเคารพนับถือ
- service
- การให้บริการหรือช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- neighbour
- ผู้ที่อาศัยอยู่ใกล้เคียงหรือข้างบ้าน
- cousin
- ลูกพี่ลูกน้องหรือญาติร่วมปู่ย่าตายาย
- Almanack
- หนังสือปฏิทินรายปีบันทึกข้อมูลหลากหลาย
- Court
- ศาลหรือสถานที่ที่เกี่ยวข้องกับราชสำนัก
- kalendar
- ปฏิทินหรือตารางแสดงวันเดือนปี
- directed
- ส่งถึงหรือระบุชื่อผู้รับสิ่งของนั้น
- bookseller
- ผู้ขายหนังสือหรือเจ้าของร้านหนังสือ
- carriage
- ค่าขนส่งหรือยานพาหนะสำหรับการเดินทาง
- accept
- รับหรือยอมรับสิ่งที่มอบให้
- token
- สัญลักษณ์หรือของขวัญเล็กน้อยแสดงความหมาย
- regard
- ความนับถือหรือความห่วงใยที่มีต่อผู้อื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →