← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 58

Chinese → English Full Text Level 7/10

我不禁想,他滴酒不沾这一点是否使他与宾客们显得格格不入,因为在我看来,随着众人把酒言欢的气氛愈发热烈,他却愈发拘谨正经。

I wondered if the fact that he was not drinking helped to set him off from his guests, for it seemed to me that he grew more correct as the fraternal hilarity increased.

当《爵士乐世界史》演奏完毕,女孩们像小狗般亲昵地将头靠在男士肩上,嬉笑着向后倒进男士怀里,甚至倒向一群人中,她们心知肚明总有人会接住她们——

When the "Jazz History of the World" was over, girls were putting their heads on men's shoulders in a puppyish, convivial way, girls were swooning backward playfully into men's arms, even into groups, knowing that someone would arrest their falls—

然而没有人向盖茨比身上倒去,没有法式波波头碰触盖茨比的肩膀,也没有人拉着盖茨比组成四重唱合唱小队。

but no one swooned backward on Gatsby, and no French bob touched Gatsby's shoulder, and no singing quartets were formed with Gatsby's head for one link.

「请问打扰一下。」

"I beg your pardon."

盖茨比的管家突然出现在我们身旁。

Gatsby's butler was suddenly standing beside us.

「请问是贝克小姐吗?」他问道,「对不起打扰了,但盖茨比先生想单独和您谈谈。」

"Miss Baker?" he inquired. "I beg your pardon, but Mr. Gatsby would like to speak to you alone."

「找我?」她惊讶地叫道。

"With me?" she exclaimed in surprise.

「是的,女士。」

"Yes, madame."

她缓缓起身,向我投来一个惊讶的眼神,随后跟着管家走向屋内。

She got up slowly, raising her eyebrows at me in astonishment, and followed the butler toward the house.

我注意到她穿着晚礼服,乃至她所有的裙装,都像运动服一般随性——她走路时带着一种轻快洒脱的姿态,仿佛她最初是在清爽宜人的清晨踏着高尔夫球场学会走路的。

I noticed that she wore her evening-dress, all her dresses, like sports clothes—there was a jauntiness about her movements as if she had first learned to walk upon golf courses on clean, crisp mornings.

此时我独自一人,时间将近两点。一段时间以来,从那间俯瞰露台、窗户众多的长形大房间里,断断续续传来令人困惑而又勾人好奇的声响。

I was alone and it was almost two. For some time confused and intriguing sounds had issued from a long, many-windowed room which overhung the terrace.

我避开了乔丹那位大学生男伴——他此刻正与两名歌舞女郎聊着产科方面的话题,还恳请我加入他们——我独自走进了屋内。

Eluding Jordan's undergraduate, who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls, and who implored me to join him, I went inside.

那间大厅里人头攒动。

The large room was full of people.

Vocabulary

wondered
心中好奇,想知道某事是否属实
fact
事实,真实存在的情况或信息
guests
客人,被邀请参加聚会的人
seemed
看起来,显得某种样子
correct
正确的,符合规范的
fraternal
兄弟般的,友爱的,亲密友好的
hilarity
欢声笑语,极度欢乐热闹的氛围
increased
增加,增强,程度或数量上升
Jazz
爵士乐,一种起源于美国的音乐风格
History
历史,过去发生的事件的记录
shoulders
肩膀,手臂与颈部之间的身体部位
puppyish
像小狗一样天真可爱、活泼撒娇的
convivial
欢快友善的,适合聚会享乐的
swooning
昏厥或因激动而身体向后倒
backward
向后,朝后方方向
playfully
嬉戏地,以玩闹开心的方式
arrest
阻止,制止某物或某人的运动
swooned
昏厥,因激动或虚弱而晕倒
bob
波波头,一种齐下巴的短发发型
quartets
四重唱组,由四人组成的演唱小组
link
联系,将人或事物连接在一起
beg
请求,恳求;beg your pardon意为道歉
pardon
原谅;beg your pardon表示对不起或请再说一遍
butler
男管家,负责管理家务的男仆
suddenly
突然地,出乎意料地发生
beside
在旁边,紧靠某人或某物
inquired
询问,礼貌地提问或打听
alone
单独,只与某一个人交谈
exclaimed
惊呼,因惊讶或激动而大声说出
surprise
惊讶,出乎意料的情绪反应
madame
夫人,对女性的尊称,源自法语
slowly
缓慢地,动作不急促地
raising
抬起,将某物向上移动
eyebrows
眉毛,眼睛上方的毛发
astonishment
震惊,极度惊讶的心理状态
toward
朝向,往某个方向走去
noticed
注意到,观察到某事或某人
evening-dress
晚礼服,正式场合穿着的华丽服装
jauntiness
轻快活泼的气质,洒脱自信的风度
movements
动作,身体移动的方式
upon
在……之上,介词,等同于on
golf
高尔夫,一种在草坪上打球的运动
courses
球场,进行高尔夫运动的场地
crisp
清爽的,空气清新凉爽的感觉
almost
几乎,差不多,接近但未完全达到
confused
混乱的,令人困惑难以辨别的
intriguing
引人好奇的,令人着迷想了解的
issued
发出,从某处传出声音或气息
many-windowed
多窗户的,拥有很多窗户的建筑
overhung
悬于……上方,向外突出覆盖其下
terrace
露台,房屋外的平台或阳台
Eluding
躲开,巧妙地回避某人或某事
undergraduate
大学在读生,尚未获得学士学位的学生
engaged
投入于,专注参与某活动
obstetrical
产科的,与分娩生育相关的话题
conversation
对话,两人或多人之间的交谈
chorus
合唱团,多人一起唱歌的团体
implored
恳求,急切地请求某人做某事
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →