The Great Gatsby — Page 100
我得在你走之前跟你说件事。
I've got to speak to you about something before you go.
他慌乱地跟着我走进厨房,关上门,痛苦地低声说:"哦,天哪!"
He followed me wildly into the kitchen, closed the door, and whispered: "Oh, God!" in a miserable way.
「怎么了?」
"What's the matter?"
「这是个可怕的错误,」他说,头从一边摇到另一边,「可怕的,可怕的错误。」
"This is a terrible mistake," he said, shaking his head from side to side, "a terrible, terrible mistake."
「你只是有点尴尬,就这样,」我幸好还补了一句:「黛西也很尴尬。」
"You're just embarrassed, that's all," and luckily I added: "Daisy's embarrassed too."
「她也尴尬?」他难以置信地重复道。
"She's embarrassed?" he repeated incredulously.
「跟你一样尴尬。」
"Just as much as you are."
「别说那么大声。」
"Don't talk so loud."
「你的举止像个小孩,」我不耐烦地脱口而出,「不仅如此,你还很失礼。黛西一个人坐在那里呢。」
"You're acting like a little boy," I broke out impatiently. "Not only that, but you're rude. Daisy's sitting in there all alone."
他举手示意我停下,用一种令我难忘的责备眼神看着我,然后小心地推开门,回到了另一个房间。
He raised his hand to stop my words, looked at me with unforgettable reproach, and, opening the door cautiously, went back into the other room.
我从后门走了出去——就像半小时前盖茨比神经兮兮地绕着房子转一圈之后那样——跑向一棵巨大的黑色盘节树,那密密麻麻的树叶在雨中织成了一张网。
I walked out the back way—just as Gatsby had when he had made his nervous circuit of the house half an hour before—and ran for a huge black knotted tree, whose massed leaves made a fabric against the rain.
雨又再次倾盆而下,我那片不规则的草坪——经过盖茨比的园丁精心修剪——到处都是小小的泥泞水洼和远古时代遗留下来的沼泽。
Once more it was pouring, and my irregular lawn, well-shaved by Gatsby's gardener, abounded in small muddy swamps and prehistoric marshes.
站在树下除了盖茨比那栋巨大的豪宅,便无他物可看,于是我便凝视着它,就像康德凝视着他的教堂尖顶一样,足足看了半个小时。
There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, so I stared at it, like Kant at his church steeple, for half an hour.
Vocabulary
- speak
- 说话,开口表达意见或想法
- followed
- follow的过去式,跟随,跟在后面
- wildly
- 疯狂地,激动地,难以控制地行动
- kitchen
- 厨房,用来烹饪食物的房间
- whispered
- whisper的过去式,低声说,耳语
- miserable
- 悲惨的,痛苦的,极度不快乐的
- matter
- 问题,麻烦,在此指出了什么事
- terrible
- 可怕的,糟糕的,极其严重的
- mistake
- 错误,失误,做错的事情
- shaking
- shake的现在分词,摇动,颤抖
- embarrassed
- 尴尬的,窘迫的,感到害羞难堪
- luckily
- 幸运地,幸好,表示好在如此
- added
- add的过去式,补充说,增加
- repeated
- repeat的过去式,重复说,再次说
- incredulously
- 难以置信地,怀疑地,不相信地
- loud
- 大声的,响亮的,声音很大
- acting
- act的现在分词,表现得像,举止如同
- broke
- break的过去式,此处指突然爆发说话
- impatiently
- 不耐烦地,急躁地,失去耐心地
- rude
- 粗鲁的,无礼的,不尊重他人的
- alone
- 独自,单独,没有其他人陪伴
- raised
- raise的过去式,举起,抬高
- unforgettable
- 难忘的,令人印象深刻无法遗忘的
- reproach
- 责备,谴责,表示不满或批评的神情
- cautiously
- 谨慎地,小心翼翼地,避免出错
- nervous
- 紧张的,焦虑的,不安的
- circuit
- 环绕路线,一圈,绕行一周
- huge
- 巨大的,庞大的,体积非常大
- knotted
- 多节的,打结的,有树瘤的
- massed
- 聚集的,大量堆积在一起的
- fabric
- 织物,在此比喻叶子交织如布料
- against
- 对抗,紧靠,抵御某物
- pouring
- pour的现在分词,倾盆大雨,大量流出
- irregular
- 不规则的,不整齐的,形状不均匀
- lawn
- 草坪,修剪整齐的草地
- well-shaved
- 修剪整齐的,草坪被精心整理过的
- gardener
- 园丁,负责打理花园或草坪的人
- abounded
- abound的过去式,充满,大量存在
- muddy
- 泥泞的,覆满泥土的,湿滑肮脏
- swamps
- swamp的复数,沼泽地,湿地
- prehistoric
- 史前的,人类有记录历史之前的
- marshes
- marsh的复数,沼泽,低洼湿地
- except
- 除了,除……以外,表示排除
- enormous
- 巨大的,庞大的,体积或数量极大
- stared
- stare的过去式,凝视,目不转睛地看
- church
- 教堂,基督教举行宗教活动的建筑
- steeple
- 教堂尖塔,教堂屋顶上的尖形建筑
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →