← The King in Yellow

The King in Yellow — Page 1

English → My THE STREET OF THE FOUR WINDS THE STREET OF THE FIRST SHELL Level 7/10

HELL

ငရဲ

THE STREET OF OUR LADY OF THE FIELDS

လယ်ကွင်းရှိ ကျွန်ုပ်တို့၏ မိဘုရားသခင်၏ လမ်းမကြီး

RUE BARRÉE

ရူး ဘာရေး

"Along the shore the cloud waves break,

"ကမ်းခြေတစ်လျှောက် တိမ်လှိုင်းများ ကျိုးပေါက်လျက်၊

The twin suns sink behind the lake,

အမွှာနေများ အိုင်နောက်ကွယ်သို့ နစ်မြုပ်လျက်၊

The shadows lengthen

ရိပ်မည်းများ ရှည်လျားလာပြီ

In Carcosa.

ကာကိုဆာ၌တည်း။

Strange is the night where black stars rise,

ကြယ်မည်းများ ထွက်ပေါ်ရာ ညသည် ထူးဆန်းလှပေ၏၊

And strange moons circle through the skies

ထူးဆန်းသော လများလည်း မိုးကောင်းကင်တွင် လည်ပတ်လျက်

But stranger still is

သို့သော် ပို၍ပင် ထူးဆန်းသည်မှာ

Lost Carcosa.

ပျောက်ဆုံးသော ကာကိုဆာတည်း။

Songs that the Hyades shall sing,

ဟိုင်ယာဒီးစ်တို့ သီဆိုမည့် သီချင်းများ၊

Where flap the tatters of the King,

ဘုရင်၏ အစုတ်အပြဲများ ဖတ်ဖတ်လူးရာ၌၊

Must die unheard in

နားမထောင်ရဘဲ ချုပ်ငြိမ်းရမည်

Dim Carcosa.

မှိုင်းတိုက်သော ကာကိုဆာ၌တည်း။

Song of my soul, my voice is dead;

ကျွန်ုပ်၏ ဝိညာဉ်၏ သီချင်းရယ်၊ ကျွန်ုပ်၏ အသံ သေဆုံးပြီ၊

Die thou, unsung, as tears unshed

သင်သည် မသီဆိုအပ်ဘဲ ချုပ်ငြိမ်းလော့၊ မကျသောမျက်ရည်ကဲ့သို့

Shall dry and die in

ခြောက်သွေ့ပြီး ချုပ်ငြိမ်းရမည်

Lost Carcosa."

ပျောက်ဆုံးသော ကာကိုဆာ၌တည်း။"

Cassilda's Song in "The King in Yellow,"

"အဝါရောင် ဘုရင်" ထဲမှ ကက်စီလဒါ၏ သီချင်း၊

Act i, Scene 2.

အက်ဒ် ၁၊ မြင်ကွင်း ၂။

Vocabulary

ငရဲ
nga-yè — Hell; the realm of punishment after death
လယ်ကွင်းရှိ
lè-gwín-shi — Located in or having a paddy field
ကျွန်ုပ်တို့၏
kyunò-tò-ei — Our; belonging to us
လမ်းမကြီး
lán-ma-jí — Main road; large highway or boulevard
ရူး
yú — Crazy; mad; mentally unwell
ဘာရေး
bà-yé — What matter; what concern is it
ကမ်းခြေတစ်လျှောက်
kán-chè-tit-shout — Along the beach; all along the shoreline
တိမ်လှိုင်းများ
tein-hlain-myà — Waves of clouds; rolling cloud formations
ကျိုးပေါက်လျက်၊
kyò-baut-lyat — While being broken or cracked apart
အမွှာ
a-mhwà — Twin; pair; one of matching two
နေများ
né-myà — Suns; multiple suns or days
အိုင်
ain — Pond; small lake or pool of water
နောက်ကွယ်သို့
nout-kwè-tho — Toward the back; behind something
နစ်မြုပ်
nit-myout — To sink; to be submerged underwater
လျက်၊
lyat — While; connective particle indicating ongoing action
ရိပ်မည်းများ
yeit-mí-myà — Dark shadows; multiple black or gloomy shadows
ရှည်လျား
shè-lyà — Long; lengthy; extended in distance or time
လာပြီ
là-byi — Has come; arrived already
၌တည်း
hnit-tè — Right within; located exactly inside or at
ကြယ်မည်းများ
kyè-mí-myà — Black stars; dark or extinct stars in sky
ထွက်ပေါ်ရာ
thwet-pò-ya — Where something emerges or appears from
ညသည်
nya-thì — The night; referring specifically to nighttime
ထူးဆန်း
htú-sán — Strange; unusual; weird or extraordinary
လှပေ၏
hlà-bè-ei — Is beautiful; indeed beautiful or lovely
ထူးဆန်းသော
htú-sán-dho — Strange; unusual; adjective modifying a noun
လများ
lá-myà — Moons; multiple moons in the sky
လည်း
lé — Also; too; additionally; discourse particle
မိုးကောင်းကင်
mó-kaùng-kín — Sky; the heavenly expanse above us
တွင်
twìn — In; at; within; location particle
လည်ပတ်
lè-bat — To revolve; to rotate; to go around
လျက်
lyat — While; as; connective particle for ongoing action
သို့သော်
tho-dho — However; but; nevertheless; contrastive conjunction
ပို၍ပင်
po-yui-pin — Even more so; especially; all the more
ထူးဆန်းသည်မှာ
htú-sán-thì-hmà — What is strange is; the odd thing is
ပျောက်ဆုံးသော
pyout-sóun-dho — Lost; missing; that which has disappeared
တည်း
tè — Only; just; emphatic or limiting particle
တို့
tò — Plural marker; we; they; group particle
သီဆို
thi-zò — To sing; to perform a song vocally
မည့်
myi — Future tense particle; will; shall do
သီချင်းများ
thi-chin-myà — Songs; multiple musical pieces or compositions
ဘုရင်၏
pu-yin-ei — Of the king; the king's; royal possessive
အစုတ်အပြဲများ
a-sout-a-pyè-myà — Rags; tattered fragments; torn scraps of cloth
ဖတ်ဖတ်လူး
fat-fat-lú — Fluttering; flapping repeatedly in the wind
ရာ၌
yà-hnit — At the place of; in the location where
နား
nà — Ear; the organ of hearing
မထောင်ရဘဲ
ma-htaung-ya-bè — Without being allowed to listen; must not hear
ချုပ်ငြိမ်း
chout-nyain — To cease; to end; to be extinguished or stilled
ရမည်
ya-myi — Must; have to; will need to do
မှိုင်းတိုက်သော
hmain-tite-dho — Hazy; misty; foggy; obscured by haze
ကျွန်ုပ်၏
kyunò-ei — My; mine; belonging to me (formal)
ဝိညာဉ်၏
winyán-ei — Of the soul; of the spirit; spiritual possessive
သီချင်း
thi-chin — Song; a musical composition sung with voice
ရယ်
yè — Emphatic or affectionate sentence-final particle
အသံ
a-thán — Sound; voice; audio; noise
သေဆုံး
thé-sóun — To die; to pass away; death
ပြီ
byi — Already; completion particle; done; finished
သင်သည်
thin-thì — You; second-person subject pronoun (polite)
မသီဆို
ma-thi-zò — Not to sing; refrain from singing
အပ်ဘဲ
at-bè — Without doing; not doing and yet continuing
လော့
lo — Imperative particle; do it; command marker
မကျသော
ma-kjà-dho — That which does not fall; unfalling adjective
မျက်ရည်
myet-yè — Tears; teardrops from the eyes
ကဲ့သို့
kè-tho — Like; as; similar to; in the manner of
ခြောက်သွေ့
chout-thwè — Dry; arid; lacking moisture or tears
ပြီး
byi — After; having done; completion connector between clauses
အဝါရောင်
a-wà-yaung — Yellow color; the color yellow
ဘုရင်
pu-yin — King; a monarch or royal ruler
ထဲမှ
htè-hmà — From within; out of; from inside
ei — Possessive particle; of; 's; genitive marker
tit — One; the numeral one in Burmese script
မြင်ကွင်း
myin-gwín — Scene; view; visual field or landscape
hnit — Two; the numeral two in Burmese script
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →