The Picture of Dorian Gray — Page 13
We practical men like to see things, not to read about them.
พวกเราชายนักปฏิบัติชอบที่จะได้เห็นสิ่งต่างๆ ไม่ใช่อ่านเกี่ยวกับมัน
The Americans are an extremely interesting people.
ชาวอเมริกันเป็นผู้คนที่น่าสนใจอย่างยิ่ง
They are absolutely reasonable.
พวกเขามีเหตุผลอย่างสมบูรณ์แบบ
I think that is their distinguishing characteristic.
ฉันคิดว่านั่นคือลักษณะเด่นของพวกเขา
Yes, Mr. Erskine, an absolutely reasonable people.
ใช่แล้ว คุณเออร์สไคน์ เป็นผู้คนที่มีเหตุผลอย่างสมบูรณ์แบบ
I assure you there is no nonsense about the Americans."
ฉันรับรองกับคุณว่าไม่มีความไร้สาระใดๆ เกี่ยวกับชาวอเมริกัน
"How dreadful!" cried Lord Henry.
"น่าสยดสยองเสียจริง!" ลอร์ดเฮนรีร้องออกมา
"I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable.
"ฉันทนต่อกำลังดิบได้ แต่เหตุผลดิบๆ นั้นแทบทนไม่ได้เลย
There is something unfair about its use.
มีบางอย่างที่ไม่ยุติธรรมในการใช้มัน
It is hitting below the intellect."
มันเป็นการโจมตีที่ต่ำกว่าระดับสติปัญญา
"I do not understand you," said Sir Thomas, growing rather red.
"ข้าพเจ้าไม่เข้าใจท่าน" เซอร์โทมัสกล่าว พลางหน้าแดงขึ้นเรื่อยๆ
"I do, Lord Henry," murmured Mr. Erskine, with a smile.
"ผมเข้าใจ ลอร์ดเฮนรี" คุณเออร์สไคน์พึมพำพร้อมรอยยิ้ม
"Paradoxes are all very well in their way...." rejoined the baronet.
"ความขัดแย้งในตัวเองก็ดีในแบบของมัน..." บารอนเน็ตกล่าวโต้
"Was that a paradox?" asked Mr. Erskine.
"นั่นเป็นความขัดแย้งในตัวเองหรือ?" คุณเออร์สไคน์ถาม
"I did not think so.
"ผมไม่คิดอย่างนั้น
Perhaps it was.
บางทีก็อาจเป็นเช่นนั้น
Well, the way of paradoxes is the way of truth.
ที่จริงแล้ว หนทางของความขัดแย้งในตัวเองคือหนทางของความจริง
To test reality we must see it on the tight rope.
เพื่อทดสอบความเป็นจริง เราต้องมองมันบนเส้นลวดที่ตึง
When the verities become acrobats, we can judge them."
เมื่อความจริงแท้กลายเป็นนักกายกรรม เราจึงสามารถตัดสินมันได้
"Dear me!" said Lady Agatha, "how you men argue!
"โอ้โห!" เลดี้อากาธากล่าว "พวกผู้ชายเถียงกันได้เก่งจริงๆ!
I am sure I never can make out what you are talking about.
ฉันแน่ใจว่าฉันไม่เคยเข้าใจเลยว่าพวกคุณกำลังพูดถึงอะไร
Oh! Harry, I am quite vexed with you.
โอ้! แฮร์รี่ ฉันหงุดหงิดกับคุณมากเลย
Why do you try to persuade our nice Mr. Dorian Gray to give up the East End?
ทำไมคุณถึงพยายามชักชวนคุณโดเรียน เกรย์ที่น่ารักของเราให้เลิกไปแถวอีสต์เอนด์?
I assure you he would be quite invaluable.
ฉันรับรองกับคุณว่าเขาจะมีคุณค่าอย่างยิ่ง
They would love his playing."
พวกเขาจะหลงรักการเล่นดนตรีของเขา
"I want him to play to me," cried Lord Henry, smiling, and he looked down the table and caught a bright answering glance.
"ฉันอยากให้เขาเล่นให้ฉันฟัง" ลอร์ดเฮนรีร้องพลางยิ้ม และเขามองลงไปตามโต๊ะและสบกับแววตาสดใสที่ตอบรับกลับมา
Vocabulary
- พวกเรา
- phuak rao — We; first person plural pronoun referring to our group
- ชาย
- chaai — Man; male person
- นักปฏิบัติ
- nak pati-bat — Pragmatist; person who focuses on practical action
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of something
- ที่จะ
- thi ja — That will; used to indicate future intention
- ได้เห็น
- dai hen — Got to see; managed to witness something
- สิ่งต่างๆ
- sing tang tang — Various things; a variety of different things
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; used to negate or contradict
- อ่าน
- aan — To read text or written material
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About; concerning; related to a topic
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ชาวอเมริกัน
- chao amerikan — American; a person from the United States
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ผู้คน
- phu khon — People; a group of individuals
- ที่
- thi — That; which; relative pronoun or place marker
- น่าสนใจ
- na son jai — Interesting; worthy of attention or curiosity
- อย่างยิ่ง
- yang ying — Extremely; very much; to a great degree
- พวกเขา
- phuak khao — They; third person plural pronoun
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- เหตุผล
- het phon — Reason; logical justification for something
- อย่าง
- yang — In a manner; like; in the way of
- สมบูรณ์แบบ
- sombun baep — Perfect; flawless; complete in every way
- ฉัน
- chan — I; first person singular pronoun, informal female
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or suppose something
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- คือ
- khue — Is; means; used to define or equate things
- ลักษณะเด่น
- laksana den — Outstanding characteristic; prominent distinguishing feature
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ใช่แล้ว
- chai laeo — Yes, that's right; affirmative confirmation
- รับรอง
- rap rong — To guarantee; to assure or certify something
- กับ
- kap — With; together with; and (joining nouns)
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun or title
- ว่า
- wa — That; introducing a reported clause or quote
- ไม่มี
- mai mii — There is no; to not have something
- ความไร้สาระ
- khwam rai sara — Nonsense; absurdity; meaningless talk or ideas
- ใดๆ
- dai dai — Any; any whatsoever; used for emphasis
- น่าสยดสยอง
- na sayot sayong — Horrifying; terrifying; causing dread or disgust
- เสียจริง
- sia jing — Truly dreadful; expression of strong displeasure
- ร้อง
- rong — To cry out; to shout or exclaim
- ออกมา
- ok maa — To come out; to emerge outward
- ทน
- thon — To endure; to tolerate something difficult
- ต่อ
- to — Against; toward; per; used in various constructs
- กำลังดิบ
- kamlang dip — Brute force; raw physical power or strength
- ได้
- dai — Can; able to; auxiliary indicating ability or completion
- แต่
- tae — But; however; a contrastive conjunction
- เหตุผลดิบๆ
- het phon dip dip — Raw reasoning; crude unrefined logic or argument
- นั้น
- nan — That; demonstrative adjective modifying a noun
- แทบ
- taep — Almost; barely; hardly; nearly not at all
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; unable to do something
- เลย
- loei — At all; ever; used to emphasize negation
- บางอย่าง
- bang yang — Something; a certain unspecified thing
- ไม่ยุติธรรม
- mai yutitham — Unfair; unjust; lacking fairness or equity
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- การ
- kaan — The act of; nominalizing prefix for actions
- ใช้
- chai — To use; to employ or make use of
- การโจมตี
- kaan jom ti — An attack; act of assaulting or criticizing
- ต่ำกว่า
- tam kwa — Below; lower than; beneath a certain level
- ระดับ
- radap — Level; grade; degree of something
- สติปัญญา
- sati panya — Intelligence; intellect; mental capacity and wisdom
- ข้าพเจ้า
- kha phajao — I; formal first person pronoun used respectfully
- ไม่เข้าใจ
- mai khao jai — Do not understand; fail to comprehend something
- ท่าน
- than — You; honorific second or third person pronoun
- กล่าว
- klao — To say; to speak; to state formally
- พลาง
- phlang — While doing; simultaneously performing another action
- หน้า
- na — Face; front; also used for pages
- แดง
- daeng — Red; the color red
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction or increase
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously; gradually and steadily over time
- ผม
- phom — I; first person pronoun used by males
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something clearly
- พึมพำ
- phuem pham — To murmur; to mutter softly under one's breath
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together with simultaneously
- รอยยิ้ม
- roi yim — A smile; the expression of smiling on face
- ความขัดแย้งในตัวเอง
- khwam khat yaeng nai tua eng — Self-contradiction; internal conflict within oneself
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or concession
- ดี
- dii — Good; fine; of high quality or virtue
- แบบ
- baep — Style; type; in the manner of something
- กล่าวโต้
- klao to — To retort; to respond with a counterargument
- หรือ
- rue — Or; a disjunctive conjunction; or question particle
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder something
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that; in that manner or way
- บางที
- bang thi — Maybe; perhaps; sometimes; not always certain
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- เช่นนั้น
- chen nan — Such as that; like that; in that way
- ที่จริงแล้ว
- thi jing laeo — Actually; in truth; in reality though
- หนทาง
- hon thang — Way; path; means to achieve something
- ความจริง
- khwam jing — Truth; reality; the true state of things
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ทดสอบ
- thot sop — To test; to examine or try something out
- ความเป็นจริง
- khwam pen jing — Reality; actual truth; the state of being real
- เรา
- rao — We; us; also used as I informally
- ต้อง
- tong — Must; have to; it is necessary to
- มอง
- mong — To look at; to gaze or observe something
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- เส้นลวด
- sen luat — Wire; thin metal strand or cord
- ตึง
- tueng — Tight; taut; stretched with tension
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; once something occurs
- ความจริงแท้
- khwam jing thae — Absolute truth; genuine and authentic reality
- กลายเป็น
- klai pen — To become; to turn into something else
- นักกายกรรม
- nak kaiyakam — Acrobat; performer of gymnastic or acrobatic feats
- จึง
- jueng — Therefore; so; then as a result
- สามารถ
- samat — Can; to be able to do something
- ตัดสิน
- tat sin — To judge; to make a decision or ruling
- โอ้โห
- o ho — Wow; exclamation of surprise or admiration
- พวกผู้ชาย
- phuak phu chaai — The men; group of male persons
- เถียงกัน
- thiang kan — To argue with each other; to debate together
- เก่ง
- keng — Skilled; clever; good at doing something
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident about something
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- พวกคุณ
- phuak khun — You all; plural second person pronoun
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of doing something
- พูดถึง
- phut thueng — To talk about; to mention or discuss something
- อะไร
- arai — What; asking about an unspecified thing
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing emotion or surprise
- หงุดหงิด
- ngut ngit — Irritated; annoyed; feeling easily bothered
- มาก
- mak — Very; much; a lot; in great quantity
- ทำไม
- thammai — Why; asking for a reason or cause
- ถึง
- thueng — To; reaching; until; about; arriving at
- พยายาม
- phayayam — To try; to make an effort to do
- ชักชวน
- chak chuan — To persuade; to invite or entice someone
- ที่น่ารัก
- thi na rak — Lovely; adorable; charming and endearing person
- ของเรา
- khong rao — Our; belonging to us; our possession
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- เลิก
- loek — To stop; to quit; to cease doing something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- แถว
- thaeo — Area; neighborhood; row; vicinity of a place
- เขา
- khao — He; she; him; her; third person pronoun
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker in Thai
- คุณค่า
- khunkha — Value; worth; the quality of being valuable
- หลงรัก
- long rak — To fall in love; to be infatuated with
- การเล่นดนตรี
- kaan len dontri — Playing music; the act of making music
- อยากให้
- yak hai — Want someone to; desire that someone does
- เล่น
- len — To play; to perform music or games
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- ยิ้ม
- yim — To smile; to show a pleased expression
- และ
- lae — And; a coordinating conjunction joining elements
- ลงไป
- long pai — To go down; downward directional movement
- ตาม
- tam — Along; following; according to something
- โต๊ะ
- to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
- สบ
- sop — To meet; to encounter; eyes meeting gaze
- แววตา
- waeo ta — Look in one's eyes; the gleam of a gaze
- สดใส
- sot sai — Bright; cheerful; radiant and lively looking
- ตอบรับ
- top rap — To respond positively; to accept or acknowledge
- กลับมา
- klap maa — To come back; to return to a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →