The Picture of Dorian Gray — Page 1
A week later Dorian Gray was sitting in the conservatory at Selby Royal, talking to the pretty Duchess of Monmouth, who with her husband, a jaded-looking man of sixty, was amongst his guests.
หนึ่งสัปดาห์ต่อมา โดเรียน เกรย์ นั่งอยู่ในเรือนกระจกที่เซลบี รอยัล กำลังสนทนากับดัชเชสแห่งมอนมัธผู้งดงาม ซึ่งพร้อมด้วยสามีของเธอ ชายวัยหกสิบที่ดูเหนื่อยหน่าย เป็นหนึ่งในแขกของเขา
It was tea-time, and the mellow light of the huge, lace-covered lamp that stood on the table lit up the delicate china and hammered silver of the service at which the duchess was presiding.
เป็นเวลาดื่มชา และแสงอ่อนนุ่มจากโคมไฟขนาดใหญ่ที่คลุมด้วยลูกไม้ซึ่งตั้งอยู่บนโต๊ะ ส่องสว่างไปยังถ้วยชามเครื่องกระเบื้องอันบอบบางและเครื่องเงินที่ตีขึ้นรูปในชุดน้ำชาที่ดัชเชสเป็นประธาน
Her white hands were moving daintily among the cups, and her full red lips were smiling at something that Dorian had whispered to her.
มือขาวนวลของเธอเคลื่อนไหวอย่างสง่างามท่ามกลางถ้วยชา และริมฝีปากแดงอิ่มของเธอยิ้มอยู่กับสิ่งที่โดเรียนกระซิบบอกเธอ
Lord Henry was lying back in a silk-draped wicker chair, looking at them.
ลอร์ดเฮนรีนอนเอนหลังอยู่บนเก้าอี้หวายที่คลุมด้วยผ้าไหม จ้องมองพวกเขาอยู่
On a peach-coloured divan sat Lady Narborough, pretending to listen to the duke's description of the last Brazilian beetle that he had added to his collection.
บน โซฟาสีพีชนั้น เลดี้ นาร์บะระนั่งทำทีว่าฟังดยุคเล่าเรื่องด้วงบราซิลตัวล่าสุดที่เขาเพิ่มเข้าในคอลเล็กชันของตน
Three young men in elaborate smoking-suits were handing tea-cakes to some of the women.
ชายหนุ่มสามคนในชุดสโมกกิ้งที่ประณีตงดงามกำลังยื่นขนมเค้กชาให้กับสตรีบางคน
The house-party consisted of twelve people, and there were more expected to arrive on the next day.
งานเลี้ยงในบ้านมีแขกทั้งหมดสิบสองคน และยังมีแขกอีกจำนวนหนึ่งที่คาดว่าจะมาถึงในวันถัดไป
"What are you two talking about?" said Lord Henry, strolling over to the table and putting his cup down.
"พวกคุณสองคนกำลังคุยเรื่องอะไรกันอยู่" ลอร์ดเฮนรีกล่าว พลางเดินอย่างสบายๆ ไปยังโต๊ะและวางถ้วยของตนลง
"I hope Dorian has told you about my plan for rechristening everything, Gladys. It is a delightful idea."
"ฉันหวังว่าโดเรียนจะได้เล่าให้คุณฟังเกี่ยวกับแผนของฉันในการตั้งชื่อใหม่ให้ทุกสิ่ง แกลดิส มันเป็นความคิดที่น่าหลงใหลมาก"
"But I don't want to be rechristened, Harry," rejoined the duchess, looking up at him with her wonderful eyes.
"แต่ฉันไม่ต้องการได้รับการตั้งชื่อใหม่หรอกนะ แฮร์รี" ดัชเชสโต้ตอบ พลางเงยหน้ามองเขาด้วยดวงตาอันงดงามของเธอ
"I am quite satisfied with my own name, and I am sure Mr. Gray should be satisfied with his.
"ฉันพอใจกับชื่อของตัวเองมากทีเดียว และฉันแน่ใจว่าคุณเกรย์ก็ควรจะพอใจกับชื่อของเขาเช่นกัน
Vocabulary
- หนึ่ง
- nùeng — The number one; first in a sequence.
- สัปดาห์
- sàp-daa — A period of seven days; a week.
- ต่อมา
- dtàw-maa — Afterward; at a later time.
- นั่ง
- nâng — To sit; to be in a seated position.
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or exist somewhere.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time.
- เรือนกระจก
- rʉan-grà-jòk — A greenhouse; glass-enclosed structure for plants.
- ที่
- thîi — At; which; a place or relative pronoun.
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of something.
- สนทนา
- sǒn-tha-naa — To converse; to have a conversation with someone.
- กับ
- gàp — With; together with; and (joining nouns).
- แห่ง
- hàeng — Of; from; indicating origin or belonging.
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something.
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful; elegant; strikingly attractive in appearance.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connector.
- พร้อม
- phráwm — Ready; together with; prepared for something.
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of something.
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a male spouse in a marriage.
- ของ
- khǎwng — Of; belonging to; possessive particle.
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often feminine).
- ชาย
- chaai — Male; man; a person of masculine gender.
- วัย
- wai — Age; a period or stage of life.
- หกสิบ
- hòk-sìp — Sixty; the number sixty.
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear a certain way.
- เหนื่อย
- nùeay — Tired; weary; exhausted from effort.
- หน่าย
- nàai — Fed up; bored; disgusted with something.
- เป็น
- pen — To be; to become; a linking verb.
- แขก
- khàek — Guest; visitor; a person invited somewhere.
- เขา
- khǎo — He; she; they; a third-person pronoun.
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific moment or period.
- ดื่มชา
- dùem-chaa — To drink tea; the act of having tea.
- และ
- láe — And; also; connecting words or clauses.
- แสง
- sǎeng — Light; a ray or beam of illumination.
- อ่อนนุ่ม
- àwn-nûm — Soft; gentle; tender in texture or quality.
- จาก
- jàak — From; originating from a place or source.
- โคมไฟ
- khoom-fai — A lamp; a covered light fixture for illumination.
- ขนาดใหญ่
- khà-nàat-yài — Large size; big in dimensions or scale.
- คลุม
- khlum — To cover; to drape over something.
- ลูกไม้
- lûuk-máai — Lace; delicate ornamental fabric with open patterns.
- ตั้ง
- dtâng — To place; to set up; to establish something.
- บน
- bon — On; on top of; above a surface.
- โต๊ะ
- dtó — Table; a flat-surfaced piece of furniture.
- ส่อง
- sàwng — To shine; to illuminate or cast light on.
- สว่าง
- sà-wàang — Bright; well-lit; full of light.
- ไป
- pai — To go; moving away toward a destination.
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to; indicating continuation.
- ถ้วยชาม
- thûay-chaam — Cups and bowls; general tableware or crockery.
- เครื่องกระเบื้อง
- khrûeang-grà-bʉeang — Porcelain ware; ceramic dishes or decorative items.
- อัน
- an — A classifier for small objects; one item.
- บอบบาง
- bàwp-baang — Delicate; fragile; thin and easily broken.
- เครื่องเงิน
- khrûeang-ngən — Silverware; items made of or plated with silver.
- ตี
- dtii — To strike; to beat; to hit something.
- ขึ้นรูป
- khûen-rûup — To shape; to form into a particular shape.
- ชุดน้ำชา
- chút-náam-chaa — A tea set; matching cups and pot for tea.
- ประธาน
- prà-thaan — President; chairman; the head of a group.
- มือ
- mʉu — Hand; the body part at the end of arm.
- ขาวนวล
- khǎao-nuan — Creamy white; pale and smooth in complexion.
- เคลื่อนไหว
- khlʉean-wǎi — To move; to make physical movements; motion.
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; a way of doing something.
- สง่างาม
- sà-ngàa-ngaam — Graceful; dignified; moving with elegant composure.
- ท่ามกลาง
- thâam-glaang — Amid; in the middle of; surrounded by.
- ถ้วยชา
- thûay-chaa — A teacup; a cup used for drinking tea.
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — Lips; the edges of the mouth.
- แดง
- daeng — Red; the color red.
- อิ่ม
- ìm — Full; satisfied; plump and content.
- ยิ้ม
- yím — To smile; to show a pleased expression.
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter.
- กระซิบ
- grà-síp — To whisper; to speak very softly to someone.
- บอก
- bàwk — To tell; to inform; to say something to someone.
- นอน
- nawn — To lie down; to sleep or recline.
- เอน
- een — To lean; to tilt or recline against something.
- หลัง
- lǎng — Back; behind; the rear part of something.
- เก้าอี้หวาย
- gâo-îi-wǎai — A rattan chair; chair woven from rattan material.
- ผ้าไหม
- phâa-mǎi — Silk fabric; cloth made from silkworm threads.
- จ้อง
- jâwng — To stare; to gaze fixedly at something.
- มอง
- mawng — To look at; to observe or glance at.
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; them; a group of other people.
- โซฟา
- soo-faa — A sofa; an upholstered seat for multiple people.
- สีพีช
- sǐi-phîit — Peach color; a soft pinkish-orange shade.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned.
- ทำที
- tham-thii — To pretend; to feign a certain behavior or attitude.
- ว่า
- wâa — That; say; introducing a quoted or reported clause.
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sounds or speech.
- เล่า
- lâo — To tell; to narrate a story or account.
- เรื่อง
- rûeang — Story; matter; a topic or subject of discussion.
- ด้วง
- dûang — Beetle; an insect of the order Coleoptera.
- ตัว
- dtua — Body; self; classifier for animals and objects.
- ล่าสุด
- lâa-sùt — Latest; most recent; the newest addition.
- เพิ่ม
- phə̂əm — To add; to increase; to put more of something.
- เข้า
- khâo — To enter; to go into; inward direction.
- คอลเล็กชัน
- khawn-lék-chan — Collection; a group of gathered objects or items.
- ตน
- dton — Oneself; self; a formal reflexive pronoun.
- ชายหนุ่ม
- chaai-nùm — Young man; a male person of younger age.
- สาม
- sǎam — Three; the number three.
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings.
- ชุด
- chút — Set; suit; a matching collection of items.
- ประณีต
- prà-nîit — Fine; exquisite; crafted with great care and detail.
- ยื่น
- yʉ̂ʉn — To extend; to hand out; to offer something forward.
- ขนมเค้กชา
- khà-nǒm-khék-chaa — Tea cake; a small cake served at teatime.
- ให้
- hâi — To give; to allow; for (benefactive marker).
- สตรี
- sà-dtrii — Woman; women; a formal word for female persons.
- บาง
- baang — Some; thin; a few or a certain amount.
- งานเลี้ยง
- ngaan-líang — A party; a banquet; a social gathering with food.
- บ้าน
- bâan — House; home; a residential dwelling.
- มี
- mii — To have; there is; to possess something.
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the entire amount or number.
- สิบสอง
- sìp-sǎawng — Twelve; the number twelve.
- อีก
- ìik — More; another; additionally; again.
- จำนวน
- jam-nuan — Number; quantity; an amount of something counted.
- คาด
- khâat — To expect; to anticipate; to predict an outcome.
- จะ
- jà — Will; going to; a future tense marker.
- มา
- maa — To come; to arrive; moving toward the speaker.
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; arriving at a destination.
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period; a calendar day.
- ถัดไป
- thàt-pai — Next; the following one in a sequence.
- พวกคุณ
- phûak-khun — You all; plural second-person pronoun (informal group).
- สอง
- sǎawng — Two; the number two.
- คุย
- khui — To chat; to talk casually with someone.
- อะไร
- à-rai — What; anything; interrogative word asking identity.
- กัน
- gan — Together; each other; a reciprocal particle.
- กล่าว
- glàao — To say; to speak; a formal word for saying.
- พลาง
- phlaang — While doing; simultaneously performing another action.
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot leisurely.
- สบายๆ
- sà-baai sà-baai — Casually; relaxed and comfortable in manner.
- วาง
- waang — To place; to put down; to set something.
- ถ้วย
- thûay — Cup; a small vessel for drinking liquids.
- ลง
- long — Down; to descend; placing something downward.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, often feminine).
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for a desired outcome.
- ได้
- dâi — Can; to get; a marker of ability or past action.
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun.
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About; concerning; related to a topic.
- แผน
- phǎen — Plan; a scheme or strategy for doing something.
- การ
- gaan — The act of; a nominalizing prefix for actions.
- ตั้งชื่อ
- dtâng-chʉ̂ʉ — To name; to give a name to something.
- ใหม่
- mài — New; fresh; recently made or acquired.
- ทุกสิ่ง
- thúk-sìng — Everything; all things without exception.
- มัน
- man — It; that thing; third-person pronoun for objects.
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought; idea; a concept formed in the mind.
- น่า
- nâa — Worth; worthy of; making something seem appealing.
- หลงใหล
- lǒng-lǎi — To be fascinated; enchanted or captivated by something.
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; indicating high degree.
- แต่
- dtàe — But; however; a contrast conjunction.
- ไม่
- mâi — No; not; a negation word.
- ต้องการ
- dtâwng-gaan — To want; to need; to desire something strongly.
- ได้รับ
- dâi-ráp — To receive; to obtain; to be given something.
- หรอก
- ràwk — A particle softening denial or emphasis.
- นะ
- ná — A softening particle seeking agreement or attention.
- โต้ตอบ
- dtôo-dtàwp — To respond; to reply; to argue back.
- เงย
- ngəəy — To raise one's face or head upward.
- หน้า
- nâa — Face; front; the front side of something.
- ดวงตา
- duang-dtaa — Eyes; the pair of organs used for seeing.
- พอใจ
- phaw-jai — Satisfied; content; pleased with a situation.
- ชื่อ
- chʉ̂ʉ — Name; the word used to identify someone.
- ตัวเอง
- dtua-eeng — Oneself; myself/yourself; a reflexive pronoun.
- ทีเดียว
- thii-diao — Quite; indeed; very much so (emphatic particle).
- แน่ใจ
- nâe-jai — Sure; certain; confident about something.
- ก็
- gâw — Also; then; well; a connecting discourse particle.
- ควร
- khuuan — Should; ought to; expressing mild obligation.
- เช่นกัน
- chên-gan — Likewise; as well; the same applies here too.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →