← The Real Mother Goose

The Real Mother Goose — Page 40

English → Korean Full Text Level 1/10

YOUNG LAMBS TO SELL

팔 어린 양들

If I'd as much money as I could tell,

내가 말할 수 있을 만큼 돈이 많다면,

I never would cry young lambs to sell;

나는 결코 어린 양들을 팔라고 외치지 않을 텐데;

Young lambs to sell, young lambs to sell;

팔 어린 양들, 팔 어린 양들;

I never would cry young lambs to sell.

나는 결코 어린 양들을 팔라고 외치지 않을 텐데.

BOY AND THE SPARROW

소년과 참새

A little cock-sparrow sat on a green tree,

작은 수참새 한 마리가 푸른 나무 위에 앉아 있었고,

And he chirruped, he chirruped, so merry was he;

그는 짹짹거리고, 짹짹거렸으니, 참으로 즐거웠네;

A naughty boy came with his wee bow and arrow,

장난꾸러기 소년이 작은 활과 화살을 들고 왔으니,

Determined to shoot this little cock-sparrow.

이 작은 수참새를 쏘기로 결심하고.

"This little cock-sparrow shall make me a stew,

"이 작은 수참새로 스튜를 만들어야겠어,

And his giblets shall make me a little pie, too."

그리고 그 내장으로는 작은 파이도 만들어야겠어."

"Oh, no," says the sparrow "I won't make a stew."

"오, 안 돼," 참새가 말했네, "나는 스튜가 되지 않을 거야."

So he flapped his wings and away he flew.

그래서 그는 날개를 퍼덕이며 날아가 버렸네.

OLD WOMAN, OLD WOMAN

노파여, 노파여

There was an old woman tossed in a basket,

바구니에 실려 던져진 노파가 있었으니,

Seventeen times as high as the moon;

달보다 열일곱 배나 높이 올라갔네;

But where she was going no mortal could tell,

하지만 그녀가 어디로 가는지 아무도 알 수 없었으니,

For under her arm she carried a broom.

그녀의 팔 아래에 빗자루를 들고 있었기 때문이라네.

"Old woman, old woman, old woman," said I,

"노파여, 노파여, 노파여," 내가 말했네,

"Whither, oh whither, oh whither so high?"

"어디로, 오 어디로, 오 어디로 그리 높이 가시나요?"

"To sweep the cobwebs from the sky;

"하늘에서 거미줄을 쓸어내려고;

And I'll be with you by-and-by."

그리고 곧 돌아올게요."

THE FIRST OF MAY

오월의 첫날

The fair maid who, the first of May,

오월의 첫날에,

Goes to the fields at break of day,

새벽녘에 들판으로 나가,

And washes in dew from the hawthorn-tree,

산사나무의 이슬로 세수를 하는 아름다운 아가씨는,

Will ever after handsome be.

그 후로 영원히 아름다워지리라.

SULKY SUE

뚱한 수

Here's Sulky Sue,

여기 뚱한 수가 있네,

What shall we do?

우리는 어떻게 해야 할까?

Turn her face to the wall

그녀의 얼굴을 벽으로 돌려놓으렴

Till she comes to.

정신이 들 때까지.

THE HOUSE THAT JACK BUILT

잭이 지은 집

This is the house that Jack built.

이것이 잭이 지은 집이라네.

Vocabulary

pal — To sell; also means 'arm' depending on context
어린
eorin — Young, immature, or small in age
양들
yangdeul — Sheep (plural form)
내가
naega — I (subject form of 나, first person)
말할
malhal — To speak or say (future/modifier form)
su — Ability or possibility; also means 'male animal'
있을
isseul — To exist or have (future/modifier form)
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
돈이
doni — Money (subject particle attached)
많다면
manttamyeon — If there is a lot, conditional form of 많다
나는
naneun — I (topic particle attached, first person)
결코
gyeolko — Never, absolutely not, under no circumstances
양들을
yangdeureul — Sheep (plural, object particle attached)
팔라고
pallago — Telling someone to sell (indirect command form)
외치지
oechiji — To shout or cry out (negative modifier form)
않을
aneul — Will not (future negative modifier form)
텐데
tende — Expresses expectation or mild regret about situation
소년과
sonyeongwa — Boy and (with conjunction particle 과)
참새
chamsae — Sparrow, a small common bird
작은
jageun — Small, little, tiny in size
han — One; a/an (numeral or article equivalent)
마리가
mariga — Animal counter unit (subject particle attached)
푸른
pureun — Green or blue, vivid natural color
나무
namu — Tree or wood
위에
wie — On top of, above a surface or object
앉아
anja — Sitting down (connective form of 앉다)
있었고
isseotgo — Was there and... (past tense connective form)
그는
geuneun — He (topic particle attached, third person male)
참으로
chameuro — Truly, really, indeed, genuinely
즐거웠네
jeulgeowonne — Was joyful or pleasant (exclamatory past form)
장난꾸러기
jangnankkulleogi — A mischievous or naughty child
소년이
sonyeoni — Boy (subject particle attached)
활과
hwalgwa — Bow (weapon) and...
화살을
hwasareul — Arrow (object particle attached)
들고
deulgo — Holding or carrying and... (connective form)
왔으니
wasseumeoni — Came since/because (causal past form)
i — This (demonstrative pronoun/adjective)
쏘기로
ssogiro — Decided to shoot (intentional nominalized form)
결심하고
gyeolsimhago — Having decided and... (connective form of 결심하다)
스튜를
seutyureul — Stew (object particle attached, loanword)
만들어야겠어
mandeureoyyagesseo — I should/must make (determined intention form)
그리고
geurigo — And, and then (conjunction)
geu — That, the (demonstrative determiner)
파이도
paido — Pie also (loanword with additive particle)
o — Oh! (exclamation of surprise or emotion)
an — No, not (negation adverb)
dwae — It won't do; no way (contracted form)
참새가
chamsaega — Sparrow (subject particle attached)
말했네
malhaenne — Said, spoke (exclamatory past narrative form)
스튜가
seutyuga — Stew (subject particle attached)
되지
doeji — Become, won't become (negative form context)
거야
geoya — It is; assertive informal ending (거 + 야)
그래서
geulaeseo — So, therefore, as a result
날개를
nalgaereul — Wings (object particle attached)
날아가
naraga — Flew away (connective form of 날아가다)
버렸네
beoryeonne — Completely did and gone (regretful completion form)
바구니에
bagunie — In/into a basket (locative particle attached)
던져진
deonjyeojin — Thrown, having been thrown (passive modifier)
있었으니
isseosseuni — Was there because/since (causal past form)
달보다
dalboda — Than the moon (comparative particle attached)
열일곱
yeolilgop — Seventeen (native Korean number)
배나
baena — Times as much, as many (multiplier particle)
높이
nopi — Height; highly, at a great elevation
올라갔네
ollaganne — Went up, rose high (narrative past exclamatory form)
하지만
hajiman — However, but, nevertheless (contrast conjunction)
그녀가
geunyeoga — She (subject particle attached, third person female)
어디로
eodiro — To where, in which direction (directional particle)
가는지
ganeunji — Whether (she) is going (embedded question form)
아무도
amudo — Nobody, no one (with negative implication)
al — To know (base stem form); also means 'egg'
없었으니
eopseosseuni — Did not exist because/since (causal past form)
그녀의
geunyeoui — Her, belonging to her (possessive particle)
아래에
araee — Below, underneath (locative particle attached)
빗자루를
bitjareureul — Broom (object particle attached)
있었기
isseotgi — Because there was (nominalized causal past form)
때문이라네
ttaemuniraene — It is because of (causal narrative ending form)
그리
geuri — Like that, in that way, there
가시나요
gasinayo — Are you going? (polite question form)
하늘에서
haneureseo — From the sky (locative/source particle attached)
거미줄을
geomijureul — Spider web or cobweb (object particle attached)
got — Soon, shortly, right away
돌아올게요
doraoolggeyo — I will come back (polite promise form)
오월의
owolui — Of May, belonging to the month May
첫날
cheotnal — First day, the very first day
첫날에
cheotnale — On the first day (locative particle attached)
새벽녘에
saebyeongnyeoke — At the break of dawn, early morning time
들판으로
deulpaneuro — To/toward the field or plain (directional particle)
나가
naga — Go out, step outside (connective form)
이슬로
iseullho — With dew, using morning dew (instrumental particle)
세수를
sesureul — Face washing (object particle attached)
하는
haneun — Doing, who does (present modifier form)
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely (modifier form of 아름답다)
아가씨는
agassineun — Young lady, miss (topic particle attached)
후로
huro — After, from that point onward
영원히
yeongwonhi — Forever, eternally, for all time
여기
yeogi — Here, this place
수가
suga — Possibility/ability (subject particle attached)
있네
inne — There is, exists (exclamatory present form)
우리는
urineun — We (topic particle attached, first person plural)
어떻게
eotteoke — How, in what way or manner
해야
haeya — Must do, have to do (obligation form)
할까
halka — Shall we do? (deliberative question form)
얼굴을
eolgureul — Face (object particle attached)
벽으로
byeogeuro — Toward the wall (directional particle attached)
정신이
jeongsini — Mind or senses (subject particle attached)
deul — Come to one's senses (also plural marker)
때까지
ttaekkaji — Until the time when, up to the point
지은
jieun — Built, constructed (past modifier form of 짓다)
jip — House, home, building
이것이
igeosi — This thing (subject particle attached)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →