The Scarlet Letter — Page 3
PAGE
စာမျက်နှာ
THE CUSTOM-HOUSE 1
အကောက်ခွန်ရုံး ၁
THE PRISON DOOR 49
ထောင်တံခါး ၄၉
VIGNETTE,—WILD ROSE 51
ပုံသေး၊—ဆူးမဲပန်း ၅၁
THE GOSSIPS 57
သတင်းစကားပြောသူများ ၅၇
"STANDING ON THE MISERABLE EMINENCE" 65
"ဒုက္ခဆင်းရဲသော မြင့်မားရာနေရာတွင် ရပ်နေခြင်း" ၆၅
"SHE WAS LED BACK TO PRISON" 78
"သူမကို ထောင်သို့ ပြန်ပို့ခဲ့သည်" ၇၈
"THE EYES OF THE WRINKLED SCHOLAR GLOWED" 87
"အရေးအကြောင်းနှင့် ပညာရှင်၏ မျက်လုံးများ တောက်ပနေသည်" ၈၇
THE LONESOME DWELLING 93
တိတ်ဆိတ်သော နေအိမ် ၉၃
LONELY FOOTSTEPS 99
တစ်ယောက်တည်း လျှောက်သောခြေသံ ၉၉
VIGNETTE 104
ပုံသေး ၁၀၄
A TOUCH OF PEARL'S BABY-HAND 113
ပုလဲ၏ ကလေးလက်ကလေး၏ ထိတွေ့မှု ၁၁၃
VIGNETTE 118
ပုံသေး ၁၁၈
THE GOVERNOR'S BREASTPLATE 125
အုပ်ချုပ်သူ၏ පපတိုင်ကာ ၁၂၅
"LOOK THOU TO IT! I WILL NOT LOSE THE CHILD!" 135
"သင်ကိုယ်တိုင် ကြည့်ရှုလော့! ကျွန်တော် ကလေးကို မဆုံးရှုံးနိုင်!" ၁၃၅
THE MINISTER AND LEECH 148
သာသနာပြုဆရာနှင့် ဆေးသမား ၁၄၈
THE LEECH AND HIS PATIENT 165
ဆေးသမားနှင့် သူ၏လူနာ ၁၆၅
THE VIRGINS OF THE CHURCH 172
ဘုရားကျောင်း၏ သတိုးသမီးများ ၁၇၂
"THEY STOOD IN THE NOON OF THAT STRANGE SPLENDOR" 185
"ထူးဆန်းသော တောက်ပမှု၏ နေ့လည်တွင် သူတို့ ရပ်နေကြသည်" ၁၈၅
HESTER IN THE HOUSE OF MOURNING 195
အောင်းမျောင်းသောအိမ်တွင် ဟက်စတာ ၁၉၅
MANDRAKE 211
မန်ဒရိတ်ပင် ၂၁၁
"HE GATHERED HERBS HERE AND THERE" 213
"သူသည် ဤနေရာနှင့် ထိုနေရာများတွင် ဆေးဖက်ဝင်အပင်များ ခူးဆွတ်သည်" ၂၁၃
PEARL ON THE SEA-SHORE 217
ပင်လယ်ကမ်းခြေတွင် ပုလဲ ၂၁၇
"WILT THOU YET FORGIVE ME?" 237
"သင် ကျွန်တော့်ကို ခွင့်လွှတ်မည်လော?" ၂၃၇
A GLEAM OF SUNSHINE 249
နေရောင်ခြည်တစ်ချောင်း ၂၄၉
THE CHILD AT THE BROOK-SIDE 257
ချောင်းနားတွင် ကလေး ၂၅၇
CHILLINGWORTH,—"SMILE WITH A SINISTER MEANING" 287
ချစ်လင်းဝပ်သ်၊—"မကောင်းသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့် ပြုံးနေခြင်း" ၂၈၇
NEW ENGLAND WORTHIES 289
နယူးအင်္ဂလန်၏ ထင်ရှားသောသူများ ၂၈၉
"SHALL WE NOT MEET AGAIN?" 311
"ကျွန်ုပ်တို့ နောက်တစ်ကြိမ် တွေ့ဆုံမည်မဟုတ်လော?" ၃၁၁
HESTER'S RETURN 320
ဟက်စတာ၏ ပြန်လာခြင်း ၃၂၀
THE CUSTOM-HOUSE.
အကောက်ခွန်ရုံး။
THE CUSTOM-HOUSE.
အကောက်ခွန်ရုံး။
INTRODUCTORY TO "THE SCARLET LETTER."
"နီရဲသောစာလုံး" သို့ နိဒါန်း။
It is a little remarkable, that—though disinclined to talk overmuch of myself and my affairs at the fireside, and to my personal friends—an autobiographical impulse should twice in my life have taken possession of me, in addressing the public.
မီးဖိုခြေရင်းတွင် ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်နှင့် ကျွန်တော်၏ကိစ္စရပ်များကို အလွန်အကျွံ ပြောဆိုရန် မစိတ်ဝင်စားသော်လည်း၊ ကိုယ်ရေးအတ္တုပ္ပတ္တိဆိုင်ရာ တွန်းအားတစ်ခုသည် ကျွန်တော်၏ဘဝတွင် နှစ်ကြိမ်တိတိ လူထုကို မိန့်ခွန်းပြောကြားရာ၌ ကျွန်တော့်ကို လွှမ်းမိုးသွားခဲ့သည်မှာ အနည်းငယ် သတိထားဖွယ်ကောင်းသည်။
Vocabulary
- စာမျက်နှာ
- sa myat hna — Page of a book or document
- အကောက်ခွန်ရုံး
- a kauk khun youn — Customs office where duties are collected
- ၁
- tit — The number one
- ထောင်တံခါး
- htaung tan kha — Prison gate or jail door
- ပုံသေး
- pone thay — Small illustration or thumbnail image
- ဆူးမဲပန်း
- su may pan — Dark thorny flower; a type of plant
- သတင်းစကားပြောသူများ
- tha din za ka pyaw thu mya — People who deliver messages or news
- ဒုက္ခဆင်းရဲသော
- doke kha sin yay thaw — Suffering, miserable, full of hardship
- မြင့်မားရာနေရာတွင်
- myint ma ya nay ya twit — In a place that is high or elevated
- ရပ်နေခြင်း
- yat nay chin — The act of standing still or stopping
- သူမကို
- thu ma ko — Her; referring to her as object
- ထောင်သို့
- htaung thoe — To or toward the prison
- ပြန်ပို့ခဲ့သည်
- pyan poe khay thi — Sent back; returned someone to a place
- အရေးအကြောင်းနှင့်
- a yay a kyaung hnit — Together with matters or important affairs
- ပညာရှင်၏
- pyin nya shin ei — Of the scholar or learned person
- မျက်လုံးများ
- myat lone mya — Eyes; plural referring to someone's eyes
- တောက်ပနေသည်
- tawt pa nay thi — Is shining or gleaming brightly
- တိတ်ဆိတ်သော
- tate sate thaw — Silent, quiet, still, peaceful
- နေအိမ်
- nay ein — Home, residence, place where one lives
- တစ်ယောက်တည်း
- tit yout tay — Alone, by oneself, solitary
- လျှောက်သောခြေသံ
- hlaut thaw chay than — Sound of footsteps walking alone
- ပုလဲ၏
- pu lay ei — Of Pearl; possessive form of the name Pearl
- ကလေးလက်ကလေး၏
- ka lay lat ka lay ei — Of the child's little hand
- ထိတွေ့မှု
- htit tway hmu — A touch or physical contact between people
- အုပ်ချုပ်သူ၏
- ote chote thu ei — Of the ruler or governing authority
- စစ်သားရင်ကာ
- sit tha yin ka — Soldier's breastplate or chest armor
- သင်ကိုယ်တိုင်
- thin ko tine — You yourself; for emphasis on the subject
- ကြည့်ရှုလော့
- kyi shu law — Look! Behold! An imperative to observe
- ကျွန်တော်
- kyun taw — I, me; formal first-person male pronoun
- ကလေးကို
- ka lay ko — The child; child as object of a verb
- မဆုံးရှုံးနိုင်
- ma sone shone nine — Cannot lose; unable to suffer loss
- သာသနာပြုဆရာနှင့်
- tha tha na pyu hsa ya hnit — Together with the missionary or religious teacher
- ဆေးသမား
- say tha ma — Doctor, physician, medical practitioner
- ဆေးသမားနှင့်
- say tha ma hnit — With the doctor or physician
- သူ၏လူနာ
- thu ei lu na — His patient; person under a doctor's care
- ဘုရားကျောင်း၏
- pha ya kyaung ei — Of the church or religious temple
- သတိုးသမီးများ
- tha toe tha mi mya — Bridesmaids or young women of the church
- ထူးဆန်းသော
- htu san thaw — Strange, unusual, extraordinary, remarkable
- တောက်ပမှု၏
- tawt pa hmu ei — Of the brightness or brilliance
- နေ့လည်တွင်
- nay leh twit — At noon; during the midday hours
- သူတို့
- thu toe — They, them; third-person plural pronoun
- ရပ်နေကြသည်
- yat nay kya thi — They are standing still together
- အောင်းမျောင်းသောအိမ်တွင်
- aung myaung thaw ein twit — In a gloomy or dark, dim house
- မန်ဒရိတ်ပင်
- man da yit pin — Mandrake plant; associated with folklore and magic
- သူသည်
- thu thi — He or she; subject pronoun with emphasis
- ဤနေရာနှင့်
- i nay ya hnit — This place and; at this location
- ထိုနေရာများတွင်
- htoe nay ya mya twit — In those places; at various locations there
- ဆေးဖက်ဝင်အပင်များ
- say phek win a pin mya — Medicinal plants; herbs used for healing
- ခူးဆွတ်သည်
- khu swat thi — Picks or gathers plants or herbs
- ပင်လယ်ကမ်းခြေတွင်
- pin leh kan chay twit — On the seashore or beach area
- ပုလဲ
- pu lay — Pearl; a precious gem or a name
- သင်
- thin — You; second-person singular pronoun
- ကျွန်တော့်ကို
- kyun taw ko — Me; first-person male object pronoun
- ခွင့်လွှတ်မည်လော
- khwin hlwat meh law — Will you forgive me; seeking forgiveness
- နေရောင်ခြည်တစ်ချောင်း
- nay yaung chi tit chaung — A single ray or beam of sunlight
- ချောင်းနားတွင်
- chaung na twit — Beside or near a stream or brook
- ကလေး
- ka lay — Child; a young person or baby
- မကောင်းသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့်
- ma kaung thaw a di pa yay phyit — With an evil or malicious meaning or intent
- ပြုံးနေခြင်း
- pyoun nay chin — The act of smiling or grinning
- ထင်ရှားသောသူများ
- hting sha thaw thu mya — Notable or prominent people; famous persons
- ကျွန်ုပ်တို့
- kyun noe toe — We, us; first-person plural formal pronoun
- နောက်တစ်ကြိမ်
- naut tit kyim — Once more, again, one more time
- တွေ့ဆုံမည်မဟုတ်လော
- twae sone meh ma hote law — Shall we not meet again someday
- ပြန်လာခြင်း
- pyan la chin — The act of returning or coming back
- နီရဲသောစာလုံး
- ni yay thaw sa lone — Red-colored letter or scarlet character
- သို့
- thoe — To, toward; directional particle
- နိဒါန်း
- ni dan — Introduction, preface, or prologue of a text
- မီးဖိုခြေရင်းတွင်
- mi pho chay yin twit — By or beside the fireplace or hearth
- ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်နှင့်
- kyun taw ko tine hnit — With myself; together with my own self
- ကျွန်တော်၏ကိစ္စရပ်များကို
- kyun taw ei kit sa yat mya ko — My own affairs or personal matters
- အလွန်အကျွံ
- a lwan a kyun — Excessively, too much, in excess
- ပြောဆိုရန်
- pyaw so yan — In order to speak or say something
- မစိတ်ဝင်စားသော်လည်း
- ma sate win sa thaw leh — Although not interested; despite lack of interest
- ကိုယ်ရေးအတ္တုပ္ပတ္တိဆိုင်ရာ
- ko yay a tut pa ti hsine ya — Relating to autobiography or personal biography
- တွန်းအားတစ်ခုသည်
- twun a tit khu thi — A certain impulse or driving force exists
- ကျွန်တော်၏ဘဝတွင်
- kyun taw ei ba wa twit — In my life; within my own lifetime
- နှစ်ကြိမ်တိတိ
- hnit kyim ti ti — Exactly twice; precisely two times
- လူထုကို
- lu htu ko — The public; the masses as an object
- မိန့်ခွန်းပြောကြားရာ၌
- mite khun pyaw kya ya nit — In the act of delivering a public speech
- လွှမ်းမိုးသွားခဲ့သည်မှာ
- hlwan moe thwa khay thi hma — The fact of having dominated or influenced
- အနည်းငယ်
- a nay ngeh — A little, slightly, a small amount
- သတိထားဖွယ်ကောင်းသည်
- tha ti hta phweh kaung thi — Is noteworthy, worth paying attention to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →