← The Scarlet Letter

The Scarlet Letter — Page 1

Thai → English Full Text Level 9/10

ตัวอักษรสีแดงเข้ม

THE SCARLET LETTER.

โดย

BY

นาธาเนียล ฮอว์ธอร์น

NATHANIEL HAWTHORNE.

มีภาพประกอบ

Illustrated.

บอสตัน: เจมส์ อาร์. ออสกูด แอนด์ คอมปานี, สืบต่อจากทิกนอร์ แอนด์ ฟิลด์ส และ ฟิลด์ส, ออสกูด แอนด์ โค. ปี ค.ศ. 1878

BOSTON: JAMES R. OSGOOD AND COMPANY, LATE TICKNOR & FIELDS, AND FIELDS, OSGOOD, & CO. 1878.

ลิขสิทธิ์ ปี ค.ศ. 1850 และ 1877 โดย นาธาเนียล ฮอว์ธอร์น และ เจมส์ อาร์. ออสกูด แอนด์ โค.

COPYRIGHT, 1850 AND 1877. BY NATHANIEL HAWTHORNE AND JAMES R. OSGOOD & CO.

สงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ วันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1874

All rights reserved. October 22, 1874.

คำนำสำหรับฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง

PREFACE TO THE SECOND EDITION.

ผู้เขียนรู้สึกประหลาดใจเป็นอย่างยิ่ง และ (หากจะพูดได้โดยไม่ก่อให้เกิดความขุ่นเคืองเพิ่มเติม) รู้สึกขบขันอยู่ไม่น้อย เมื่อพบว่าบทบรรยายชีวิตในแวดวงราชการของเขา ซึ่งเป็นบทนำของ ตัวอักษรสีแดงเข้ม นั้น ได้ก่อให้เกิดความตื่นตระหนกอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนในหมู่ชุมชนผู้ทรงเกียรติที่อยู่รายล้อมเขา

Much to the author's surprise, and (if he may say so without additional offence) considerably to his amusement, he finds that his sketch of official life, introductory to THE SCARLET LETTER, has created an unprecedented excitement in the respectable community immediately around him.

เหตุการณ์นี้แทบจะไม่รุนแรงไปกว่านี้อีกแล้ว แม้ว่าเขาจะเผาศุลกสถานทิ้ง และดับถ่านที่ยังคุอยู่ด้วยเลือดของบุคคลผู้เฒ่าผู้น่าเคารพคนหนึ่ง ซึ่งเขาถูกกล่าวหาว่าผูกใจเจ็บต่อบุคคลนั้นเป็นพิเศษ

It could hardly have been more violent, indeed, had he burned down the Custom-House, and quenched its last smoking ember in the blood of a certain venerable personage, against whom he is supposed to cherish a peculiar malevolence.

เนื่องจากความไม่พอใจของสาธารณชนจะกดดันเขาอย่างหนักหน่วง หากเขารู้สึกว่าตนเองสมควรได้รับมัน ผู้เขียนจึงขออนุญาตกล่าวว่า เขาได้อ่านทบทวนหน้าบทนำอย่างละเอียดถี่ถ้วน โดยมีจุดประสงค์เพื่อแก้ไขหรือตัดทอนสิ่งที่อาจพบว่าไม่เหมาะสม และเพื่อชดเชยให้ดีที่สุดเท่าที่ทำได้สำหรับความเลวร้ายที่เขาถูกตัดสินว่ากระทำผิด

As the public disapprobation would weigh very heavily on him, were he conscious of deserving it, the author begs leave to say, that he has carefully read over the introductory pages, with a purpose to alter or expunge whatever might be found amiss, and to make the best reparation in his power for the atrocities of which he has been adjudged guilty.

แต่ดูเหมือนว่าสำหรับเขาแล้ว คุณลักษณะที่น่าสังเกตเพียงอย่างเดียวของบทบรรยายนั้นคือความขบขันที่จริงใจและเป็นธรรมชาติ และความถูกต้องโดยทั่วไปที่เขาถ่ายทอดความประทับใจอันจริงใจของเขาต่อตัวละครที่บรรยายไว้ในนั้น

But it appears to him, that the only remarkable features of the sketch are its frank and genuine good-humor, and the general accuracy with which he has conveyed his sincere impressions of the characters therein described.

ส่วนเรื่องความเป็นศัตรู หรือความรู้สึกเป็นปฏิปักษ์ไม่ว่าในรูปแบบใด ไม่ว่าจะเป็นเรื่องส่วนตัวหรือการเมือง เขาขอปฏิเสธแรงจูงใจเช่นนั้นโดยสิ้นเชิง

As to enmity, or ill-feeling of any kind, personal or political, he utterly disclaims such motives.

Vocabulary

SCARLET
สีแดงสด มักใช้กับสีแดงเข้มสะดุดตา
LETTER
จดหมายหรือตัวอักษรที่ใช้ในการเขียน
Illustrated
ประกอบด้วยภาพประกอบหรือภาพวาดอธิบาย
COMPANY
บริษัทหรือองค์กรธุรกิจ
LATE
ในที่นี้หมายถึง 'อดีต' หรือ 'เดิมชื่อ'
COPYRIGHT
ลิขสิทธิ์ สิทธิ์ทางกฎหมายในการคุ้มครองผลงาน
rights
สิทธิ์ อำนาจหรือสิทธิ์ตามกฎหมาย
reserved
สงวนไว้ ไม่อนุญาตให้นำไปใช้โดยไม่รับอนุญาต
October
เดือนตุลาคม เดือนที่สิบของปี
PREFACE
คำนำหนังสือ บทนำที่ผู้เขียนเขียนไว้ก่อน
EDITION
ฉบับพิมพ์ การพิมพ์หนังสือแต่ละครั้ง
author
ผู้เขียน บุคคลที่แต่งหนังสือหรืองานเขียน
surprise
ความประหลาดใจ ความรู้สึกไม่คาดคิด
additional
เพิ่มเติม มากกว่าที่มีอยู่เดิม
offence
การสร้างความขุ่นเคือง หรือการกระทำผิด
considerably
อย่างมาก ในระดับที่ควรพิจารณา
amusement
ความสนุกสนาน ความรู้สึกขบขันหรือบันเทิงใจ
sketch
บทความสั้นๆ หรือภาพร่างอธิบายคร่าวๆ
official
เป็นทางการ เกี่ยวกับราชการหรือตำแหน่งงาน
introductory
เป็นบทนำ ใช้แนะนำหรืออธิบายเบื้องต้น
unprecedented
ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน ไม่มีตัวอย่างในอดีต
excitement
ความตื่นเต้น ความรู้สึกกระตือรือร้นอย่างมาก
respectable
น่าเคารพนับถือ มีชื่อเสียงที่ดีในสังคม
community
ชุมชน กลุ่มคนที่อาศัยหรือมีผลประโยชน์ร่วม
immediately
ทันที โดยไม่มีการหน่วงเวลา
hardly
แทบไม่ แทบจะไม่เป็นเช่นนั้นเลย
violent
รุนแรง เต็มไปด้วยความรุนแรงหรือพลังงานมาก
indeed
แท้จริงแล้ว ใช้เน้นยืนยันสิ่งที่กล่าว
burned
เผาไหม้ ทำให้ไฟไหม้หรือถูกทำลายด้วยไฟ
Custom-House
ด่านศุลกากร อาคารตรวจสอบสินค้านำเข้าออก
quenched
ดับ ทำให้ไฟหรือความกระหายสิ้นสุดลง
smoking
ที่ยังคุกรุ่น มีควันออกมาหลังการเผาไหม้
ember
ถ่านคุ ชิ้นไม้หรือถ่านที่ยังมีไฟคุกรุ่นอยู่
blood
เลือด ของเหลวสีแดงในร่างกายมนุษย์
certain
บางคน บางสิ่ง ที่ไม่ได้ระบุชัดเจน
venerable
ที่น่าเคารพนับถืออย่างยิ่ง เนื่องจากอายุหรือคุณธรรม
personage
บุคคลสำคัญ ผู้มีสถานะหรือชื่อเสียงในสังคม
whom
ผู้ซึ่ง สรรพนามสัมพัทธ์ในรูปกรรม
supposed
ถูกสันนิษฐาน เชื่อว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น
cherish
ยึดถือ ปกป้องหรือรักษาสิ่งใดไว้อย่างหวงแหน
peculiar
แปลกประหลาด แตกต่างจากปกติทั่วไป
malevolence
ความมุ่งร้าย ความต้องการให้ผู้อื่นได้รับอันตราย
public
สาธารณะ เกี่ยวกับประชาชนทั่วไปหรือชุมชน
disapprobation
การไม่เห็นด้วย การแสดงความไม่พอใจอย่างเป็นทางการ
weigh
หนัก มีน้ำหนักหรือส่งผลกดดันต่อบางสิ่ง
heavily
อย่างหนัก ในระดับที่รุนแรงหรือมากเป็นพิเศษ
conscious
ตระหนัก รู้ตัวหรือรับรู้สิ่งที่เกิดขึ้น
deserving
สมควรได้รับ มีคุณสมบัติที่ควรได้รับสิ่งนั้น
begs
วิงวอน ขอร้องอย่างนอบน้อม
leave
ในที่นี้หมายถึงการอนุญาต ขออนุญาตทำสิ่งนั้น
carefully
อย่างระมัดระวัง ด้วยความใส่ใจและรอบคอบ
purpose
จุดประสงค์ เป้าหมายหรือเหตุผลในการทำสิ่งนั้น
alter
เปลี่ยนแปลง แก้ไขให้แตกต่างจากเดิม
expunge
ลบออก ขจัดหรือตัดทิ้งอย่างสมบูรณ์
whatever
สิ่งใดก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นอะไร
amiss
ผิดพลาด ไม่เหมาะสมหรือไม่ถูกต้อง
reparation
การชดใช้ การแก้ไขความเสียหายที่เกิดขึ้น
power
อำนาจ ความสามารถในการกระทำสิ่งต่างๆ
atrocities
การกระทำที่โหดร้าย สิ่งที่น่ารังเกียจอย่างยิ่ง
adjudged
ตัดสิน ถูกพิพากษาว่ากระทำผิดหรือถูก
guilty
มีความผิด ถูกพิสูจน์ว่ากระทำความผิด
appears
ดูเหมือน ปรากฏว่าเป็นเช่นนั้น
remarkable
น่าสังเกต โดดเด่นหรือน่าประทับใจเป็นพิเศษ
features
ลักษณะเฉพาะ คุณสมบัติที่โดดเด่นของสิ่งนั้น
frank
ตรงไปตรงมา พูดความจริงอย่างเปิดเผย
genuine
แท้จริง ไม่ได้แสร้งทำหรือปลอมแปลง
good-humor
อารมณ์ดี มีความสนุกสนานและเป็นมิตร
general
ทั่วไป เกี่ยวกับสิ่งส่วนใหญ่ ไม่เจาะจง
accuracy
ความถูกต้องแม่นยำ การไม่มีข้อผิดพลาด
conveyed
ถ่ายทอด สื่อสารหรือแสดงออกถึงความหมาย
sincere
จริงใจ แสดงความรู้สึกที่แท้จริงไม่เสแสร้ง
impressions
ความประทับใจ ความรู้สึกหรือความคิดเห็นแรก
characters
ตัวละคร บุคคลในงานวรรณกรรมหรือเรื่องราว
therein
ในที่นั้น ในสิ่งนั้นหรือในส่วนนั้น
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →