← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 1

Ar → English Full Text Level 1/10

[رسم توضيحي]

[Illustration]

حكاية بنيامين باني

THE TALE OF BENJAMIN BUNNY

تأليف بياتريكس بوتر

BY BEATRIX POTTER

مؤلفة "حكاية ذيل بيتر رابيت" وغيرها

AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.

فريدريك وارن وشركاه، المحدودة — نيويورك

FREDERICK WARNE & CO., INC. NEW YORK

حقوق النشر محفوظة، ١٩٠٤، لفريدريك وارن وشركاه

Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.

جُدِّدت حقوق النشر عام ١٩٣٢

Copyright renewed, 1932

إلى أطفال سوري

FOR THE CHILDREN OF SAWREY

من السيد باني العجوز

FROM OLD MR. BUNNY

في صباح أحد الأيام، جلس أرنب صغير على ضفة.

One morning a little rabbit sat on a bank.

رفع أذنيه منصتاً إلى صوت خطوات الحصان: تق-تق، تق-تق.

He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.

كانت عربة صغيرة تسير على الطريق، يقودها السيد ماكغريغور، وبجانبه جلست السيدة ماكغريغور بقبعتها الأنيقة.

A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.

ما إن مرّا حتى انزلق بنيامين باني الصغير إلى الطريق، وانطلق بقفزة ونطّة ووثبة ليزور أقاربه الذين يسكنون في الغابة خلف حديقة السيد ماكغريغور.

As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.

كانت تلك الغابة مليئة بجحور الأرانب، وفي أنظف جحر رملي من بينها جميعاً كانت تعيش عمة بنيامين وأبناء عمه: فلوبسي وموبسي وكوتون-تيل وبيتر.

That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

كانت السيدة باني العجوز أرملة؛ وكانت تكسب رزقها بحياكة قفازات وأكمام من صوف الأرانب (سبق أن اشتريت زوجاً منها في معرض). وكانت تبيع أيضاً الأعشاب وشاي إكليل الجبل وتبغ الأرانب (وهو ما نسميه الخزامى).

Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar). She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).

لم يكن بنيامين الصغير راغباً كثيراً في رؤية عمته.

Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.

جاء من خلف شجرة التنوب وكاد يسقط فوق ابن عمه بيتر.

He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.

كان بيتر جالساً وحده. بدا مريضاً، وكان يرتدي منديلاً من القطن الأحمر.

Peter was sitting by himself. He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.

Vocabulary

Illustration
صورة أو رسم يوضح نصاً أو فكرة
TALE
قصة خيالية أو حكاية مروية
BUNNY
كلمة طفولية تعني الأرنب الصغير
POTTER
صانع الفخار؛ أو اسم عائلة شهير
AUTHOR
الشخص الذي كتب كتاباً أو نصاً
TAIL
ذيل الحيوان الموجود في خلفه
RABBIT
حيوان صغير ذو أذنين طويلتين
Copyright
حق النشر القانوني لحماية العمل الإبداعي
renewed
تم تجديده أو استئنافه من جديد
morning
الفترة الزمنية الأولى من النهار
rabbit
حيوان صغير ذو أذنين طويلتين
sat
فعل ماضٍ من sit أي جلس
bank
ضفة النهر أو مصرف للمال
pricked
رفع أو شدّ بسرعة كالوخز
listened
أصغى وانتبه للأصوات بعناية
pony
حصان صغير الحجم وقصير القامة
gig
عربة خفيفة تجرها دابة واحدة
along
بمحاذاة أو على امتداد الطريق
road
طريق ممهد يسلكه المسافرون
driven
يقاد أو يُساق من قِبل شخص ما
beside
بجانب أو قريباً من شيء أو شخص
bonnet
قبعة نسائية قديمة تُربط تحت الذقن
soon
بعد وقت قصير أو في وقت قريب
passed
مرّ أو اجتاز مكاناً معيناً
slid
انزلق بسلاسة على سطح أملس
set
انطلق أو بدأ رحلة نحو وجهة ما
hop
قفزة خفيفة وقصيرة على قدم واحدة
skip
القفز خطوات متناوبة بخفة ومرح
jump
القفز بارتفاع أو بعد عبر الهواء
call
زيارة قصيرة لشخص في منزله
upon
حرف جر رسمي يعني على أو لدى
relations
الأقارب من أفراد العائلة والأسرة
wood
غابة صغيرة أو منطقة مليئة بالأشجار
garden
حديقة منزلية لزراعة النباتات والأزهار
holes
جمع حفرة، فتحات في الأرض أو الجدار
neatest
صفة تفضيل تعني الأكثر أناقة ونظافة
hole
فتحة أو حفرة في الأرض أو الجدار
aunt
عمة أو خالة، أخت الأب أو الأم
cousins
أبناء العم أو الخال أو العمة أو الخالة
widow
امرأة توفي زوجها ولم تتزوج بعده
earned
كسب مالاً أو أجراً مقابل عمل
living
معيشة أو رزق يكفي للحياة اليومية
knitting
الحياكة باستخدام إبر الخيط الصوفي
mittens
قفازات تحمي اليدين من البرد
once
ظرف يعني مرة واحدة أو ذات مرة
bought
فعل ماضٍ يعني اشترى بمال
pair
زوج من الأشياء المتطابقة
bazaar
سوق شعبي تُباع فيه بضائع متنوعة
sold
فعل ماضٍ يعني باع بضاعة بمال
herbs
نباتات عطرية تُستخدم للطهي أو الطب
rosemary
نبات عطري يُستخدم في الطهي والطب
lavender
نبات عطري بنفسجي اللون ذو رائحة زكية
want
فعل يعني يريد أو يرغب في شيء
Aunt
عمة أو خالة، أخت الأب أو الأم
round
دار حول شيء أو اقترب منه
fir-tree
شجرة صنوبر دائمة الخضرة
nearly
ظرف يعني تقريباً أو كاد يحدث
tumbled
سقط أو تدحرج بشكل غير متوقع
top
القمة أو الجزء الأعلى من شيء
Cousin
ابن العم أو الخال أو العمة
himself
ضمير انعكاسي يعني نفسه
looked
بدا أو ظهر بمظهر معين
poorly
بشكل سيئ أو بمظهر غير صحي
dressed
يرتدي ملابس بطريقة معينة
cotton
قماش خفيف مصنوع من نبات القطن
pocket-handkerchief
منديل صغير يُحمل في الجيب
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →