The Tale of Benjamin Bunny — Page 2
Peter," said little Benjamin, in a whisper, "who has got your clothes?"
Pedro," dijo el pequeño Benjamín, en un susurro, "¿quién tiene tu ropa?"
Peter replied, "The scarecrow in Mr. McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.
Pedro respondió, "El espantapájaros en el jardín del señor McGregor," y describió cómo lo habían perseguido por el jardín, y cómo había perdido sus zapatos y su abrigo.
Little Benjamin sat down beside his cousin and assured him that Mr. McGregor had gone out in a gig, and Mrs. McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.
El pequeño Benjamín se sentó junto a su primo y le aseguró que el señor McGregor había salido en un carruaje, y la señora McGregor también; y sin duda por todo el día, porque llevaba puesto su mejor sombrero.
Peter said he hoped that it would rain.
Pedro dijo que esperaba que lloviera.
At this point old Mrs. Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole, calling: "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"
En ese momento se oyó la voz de la vieja señora Coneja dentro de la madriguera, llamando: "¡Cola de algodón! ¡Cola de algodón! ¡trae más manzanilla!"
Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.
Pedro dijo que creía que se sentiría mejor si salía a dar un paseo.
They went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood.
Se fueron de la mano y subieron a la parte plana de la cima del muro al pie del bosque.
From here they looked down into Mr. McGregor's garden.
Desde allí miraron hacia abajo, al jardín del señor McGregor.
Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o'-shanter of Mr. McGregor's.
El abrigo y los zapatos de Pedro se veían claramente sobre el espantapájaros, coronado con un viejo gorro escocés del señor McGregor.
Little Benjamin said: "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in is to climb down a pear-tree."
El pequeño Benjamín dijo: "Arrastrase por debajo de una verja estropea la ropa; la manera correcta de entrar es bajar por un peral."
Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.
Pedro cayó de cabeza; pero no tuvo importancia, ya que el arriate de abajo estaba recién rastrillado y era bastante blando.
It had been sown with lettuces.
Había sido sembrado con lechugas.
They left a great many odd little footmarks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.
Dejaron muchísimas pequeñas huellas extrañas por todo el arriate, especialmente el pequeño Benjamín, que llevaba zuecos.
Vocabulary
- dijo
- Past tense of decir; he/she said or told
- pequeño
- Adjective meaning small, little, or young
- susurro
- A whisper or soft murmuring sound
- quién
- Interrogative pronoun meaning who or whom
- tiene
- Third person singular present of tener; has or holds
- ropa
- Clothing or garments worn on the body
- respondió
- Past tense of responder; he/she answered or replied
- espantapájaros
- A scarecrow placed in fields to frighten birds
- jardín
- A garden or cultivated outdoor space with plants
- señor
- Mister or sir, a respectful title for men
- describió
- Past tense of describir; he/she described something
- cómo
- Adverb meaning how, used in questions or clauses
- habían
- Third person plural past perfect auxiliary verb haber
- perseguido
- Past participle of perseguir; chased or pursued someone
- perseguido
- Past participle of perseguir; chased or pursued someone
- había
- Third person singular past perfect form of haber
- perdido
- Past participle of perder; lost something or someone
- zapatos
- Shoes worn on the feet as footwear
- abrigo
- A coat or overcoat worn for warmth outdoors
- sentó
- Past tense of sentar; he/she sat down somewhere
- junto
- Preposition or adjective meaning next to or together
- primo
- A male cousin, a relative through family connection
- aseguró
- Past tense of asegurar; he/she assured or guaranteed
- salido
- Past participle of salir; gone out or departed
- carruaje
- A horse-drawn carriage used for transportation
- señora
- Mrs. or madam, a respectful title for women
- también
- Adverb meaning also, too, or as well
- sin
- Preposition meaning without, lacking something or someone
- duda
- A doubt or uncertainty about something; sin duda means undoubtedly
- todo
- Adjective or pronoun meaning all, every, or whole
- día
- A day, the period of twenty-four hours
- porque
- Conjunction meaning because, introducing a reason or cause
- llevaba
- Past imperfect of llevar; he/she was wearing or carrying
- puesto
- Past participle of poner; put on or worn as clothing
- mejor
- Adjective or adverb meaning better or best
- sombrero
- A hat worn on the head as headwear
- esperaba
- Past imperfect of esperar; he/she hoped or expected something
- lloviera
- Past subjunctive of llover; that it would or might rain
- ese
- Demonstrative adjective meaning that, near the listener
- momento
- A moment, a brief period or instant of time
- oyó
- Past tense of oír; he/she heard a sound
- voz
- A voice, the sound produced when speaking or singing
- vieja
- Adjective meaning old, referring to an elderly female
- Coneja
- Female rabbit; a proper name in this story context
- dentro
- Adverb meaning inside or within a space or place
- madriguera
- A burrow or den dug by a small animal
- llamando
- Present participle of llamar; calling out to someone
- Cola
- Tail of an animal; also used as a nickname here
- algodón
- Cotton fiber or material; also refers to a cottontail
- trae
- Imperative of traer; bring something here to me
- más
- Adverb or adjective meaning more or additional quantity
- manzanilla
- Chamomile, an herbal plant used to make tea
- creía
- Past imperfect of creer; he/she believed or thought something
- sentiría
- Conditional of sentir; he/she would feel or sense something
- si
- Conjunction meaning if, introducing a conditional clause
- salía
- Past imperfect of salir; he/she was going out
- dar
- Infinitive meaning to give or to take a walk
- paseo
- A walk, stroll, or leisurely outdoor excursion
- fueron
- Past tense of ir; they went or traveled somewhere
- mano
- A hand, the body part at the end of the arm
- subieron
- Past tense of subir; they climbed up or ascended
- parte
- A part, portion, or section of something larger
- plana
- Adjective meaning flat, level, or smooth in surface
- cima
- The top, summit, or highest point of something
- muro
- A wall, typically a stone or brick structure
- pie
- A foot; al pie means at the foot or base
- bosque
- A forest or woods, an area with many trees
- Desde
- Preposition meaning from or since a place or time
- allí
- Adverb meaning there, at or in that place
- miraron
- Past tense of mirar; they looked or gazed at something
- hacia
- Preposition meaning toward or in the direction of
- abajo
- Adverb meaning below, down, or underneath something
- veían
- Past imperfect of ver; they could see or were seeing
- claramente
- Adverb meaning clearly or plainly, in an obvious manner
- sobre
- Preposition meaning on, above, over, or about something
- coronado
- Past participle of coronar; crowned or topped with something
- viejo
- Adjective meaning old, referring to an aged male thing
- gorro
- A cap or hat worn closely on the head
- escocés
- Adjective meaning Scottish, relating to Scotland or its culture
- Arrastrase
- Reflexive infinitive of arrastrar; to crawl or drag oneself
- debajo
- Adverb or preposition meaning under, below, or beneath something
- verja
- An iron gate or railing used as a barrier
- estropea
- Third person singular of estropear; spoils or damages something
- manera
- A manner, way, or method of doing something
- correcta
- Adjective meaning correct, proper, or right in context
- entrar
- Infinitive meaning to enter or go into a place
- bajar
- Infinitive meaning to go down, descend, or lower something
- peral
- A pear tree, a fruit tree producing pears
- cayó
- Past tense of caer; he/she/it fell down accidentally
- cabeza
- The head, the upper part of the body
- pero
- Conjunction meaning but, introducing a contrast or exception
- tuvo
- Past tense of tener; he/she had or experienced something
- importancia
- Importance or significance of a matter or event
- ya
- Adverb meaning already, now, or by that time
- arriate
- A garden bed or flower border along a path
- estaba
- Past imperfect of estar; he/she/it was in a state
- recién
- Adverb meaning recently, freshly, or just done
- rastrillado
- Past participle of rastrillar; raked smooth with a rake
- bastante
- Adverb or adjective meaning quite, enough, or fairly
- blando
- Adjective meaning soft, tender, or not firm
- Había
- Past imperfect of haber; there had been or was
- sido
- Past participle of ser; been, used in perfect tenses
- sembrado
- Past participle of sembrar; sown or planted with seeds
- lechugas
- Lettuces, leafy green vegetables grown in gardens
- Dejaron
- Past tense of dejar; they left behind or allowed
- muchísimas
- Superlative of mucha; very many or a great number
- pequeñas
- Adjective meaning small or little, feminine plural form
- huellas
- Footprints, tracks, or marks left on a surface
- extrañas
- Adjective meaning strange, odd, or unusual in appearance
- especialmente
- Adverb meaning especially or particularly, above all others
- zuecos
- Clogs, wooden-soled shoes worn as footwear
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →