The Tale of Benjamin Bunny — Page 4
They got amongst flower-pots, and frames, and tubs.
Se metieron entre macetas, marcos y cubetas.
Peter heard noises worse than ever; his eyes were as big as lolly-pops!
Peter escuchó ruidos peores que nunca; ¡sus ojos eran tan grandes como piruletas!
He was a step or two in front of his cousin when he suddenly stopped.
Estaba uno o dos pasos delante de su primo cuando de repente se detuvo.
This is what those little rabbits saw round that corner!
¡Esto es lo que esos conejitos vieron al doblar esa esquina!
Little Benjamin took one look, and then, in half a minute less than no time, he hid himself and Peter and the onions underneath a large basket....
El pequeño Benjamín echó un vistazo, y entonces, en menos que canta un gallo, se escondió junto con Peter y las cebollas debajo de una gran cesta...
The cat got up and stretched herself, and came and sniffed at the basket.
La gata se levantó y se estiró, y se acercó a olfatear la cesta.
Perhaps she liked the smell of onions!
¡Quizás le gustaba el olor de las cebollas!
Anyway, she sat down upon the top of the basket.
De todos modos, se sentó encima de la cesta.
She sat there for _five hours_.
Se quedó allí sentada durante _cinco horas_.
I cannot draw you a picture of Peter and Benjamin underneath the basket, because it was quite dark, and because the smell of onions was fearful; it made Peter Rabbit and little Benjamin cry.
No puedo dibujarles una imagen de Peter y Benjamín debajo de la cesta, porque estaba bastante oscuro, y porque el olor de las cebollas era espantoso; hizo llorar a Peter Rabbit y al pequeño Benjamín.
The sun got round behind the wood, and it was quite late in the afternoon; but still the cat sat upon the basket.
El sol se ocultó detrás del bosque, y era bastante tarde por la tarde; pero la gata seguía sentada sobre la cesta.
At length there was a pitter-patter, pitter-patter, and some bits of mortar fell from the wall above.
Por fin se oyó un repiqueteo, repiqueteo, y algunos trozos de mortero cayeron de la pared de arriba.
The cat looked up and saw old Mr. Benjamin Bunny prancing along the top of the wall of the upper terrace.
La gata levantó la vista y vio al viejo señor Benjamín Bunny pavoneándose a lo largo de la cima del muro de la terraza superior.
He was smoking a pipe of rabbit-tobacco, and had a little switch in his hand.
Estaba fumando una pipa de tabaco de conejo, y tenía una pequeña vara en la mano.
He was looking for his son.
Estaba buscando a su hijo.
Old Mr. Bunny had no opinion whatever of cats.
El viejo señor Bunny no tenía ninguna opinión sobre los gatos.
Vocabulary
- Se
- Reflexive pronoun used with verbs
- metieron
- They entered or put themselves into a place
- entre
- Between or among two or more things
- macetas
- Flower pots used for growing plants
- marcos
- Frames, as for pictures or windows
- cubetas
- Small buckets or pails for holding liquid
- escuchó
- He or she listened or heard something
- ruidos
- Noises or sounds, often unwanted or alarming
- peores
- Worse or worst, comparative form of malo
- nunca
- Never, at no time
- ojos
- Eyes, the organs used for seeing
- eran
- They were, imperfect tense of ser
- tan
- So or as, used in comparisons
- grandes
- Big or large in size
- como
- Like or as, used for comparisons
- piruletas
- Lollipops, round candies on a stick
- Estaba
- He or she was, imperfect tense of estar
- pasos
- Steps or paces taken while walking
- delante
- In front of or ahead
- primo
- Male cousin, a relative
- cuando
- When, referring to a time or moment
- repente
- Suddenly, used in phrase de repente
- detuvo
- He or she stopped moving or halted
- Esto
- This, demonstrative pronoun for nearby things
- esos
- Those, demonstrative adjective for distant things
- conejitos
- Little rabbits, diminutive of conejo
- vieron
- They saw, preterite tense of ver
- doblar
- To turn a corner or fold something
- esa
- That, feminine demonstrative adjective
- esquina
- Corner, where two streets or walls meet
- pequeño
- Small or little, describing size
- echó
- He threw, cast, or took a glance
- vistazo
- A quick glance or brief look
- entonces
- Then or at that moment
- menos
- Less or fewer, used in comparisons
- canta
- Sings, third person singular of cantar
- gallo
- Rooster, male chicken that crows
- escondió
- He hid himself or concealed something
- junto
- Together with or next to something
- cebollas
- Onions, pungent vegetables used in cooking
- debajo
- Under or beneath something
- gran
- Great or large, adjective before noun
- cesta
- Basket used for carrying or storing things
- gata
- Female cat
- levantó
- She lifted or raised herself up
- estiró
- She stretched her body out
- acercó
- She approached or moved closer to something
- olfatear
- To sniff or smell something with curiosity
- Quizás
- Perhaps or maybe, expressing uncertainty
- le
- To him, her, or you, indirect object pronoun
- gustaba
- He or she liked something, imperfect tense
- olor
- Smell or scent of something
- todos
- All or everyone, masculine plural adjective
- modos
- Ways or manners, used in de todos modos
- sentó
- She sat down on something
- encima
- On top of or above something
- quedó
- She stayed or remained in a place
- allí
- There, indicating a distant place
- sentada
- Seated or sitting, feminine past participle
- durante
- During or for a period of time
- cinco
- Five, the number
- horas
- Hours, units of time
- puedo
- I can or I am able to
- dibujarles
- To draw for them, verb with pronoun attached
- imagen
- Image or picture of something
- porque
- Because, explaining a reason
- estaba
- It was, imperfect tense of estar
- bastante
- Quite or rather, indicating sufficient degree
- oscuro
- Dark, lacking light
- era
- It was, imperfect tense of ser
- espantoso
- Frightful or dreadful, causing great fear
- hizo
- He or she made or caused something
- llorar
- To cry or weep with tears
- sol
- Sun, the star providing light and warmth
- ocultó
- It hid or concealed itself
- detrás
- Behind or at the back of something
- bosque
- Forest or woods, area with many trees
- tarde
- Late or afternoon, time of day
- por
- For, by, or through, common preposition
- pero
- But, conjunction showing contrast
- seguía
- He or she continued or kept doing something
- sobre
- On, over, or about something
- fin
- End, used in por fin meaning finally
- oyó
- He or she heard something, preterite of oír
- repiqueteo
- Tapping or rapping sound, repeated knocking
- algunos
- Some or a few, masculine plural adjective
- trozos
- Pieces or chunks of something broken
- mortero
- Mortar, cement-like material used in walls
- cayeron
- They fell down, preterite tense of caer
- pared
- Wall, vertical structure inside or outside
- arriba
- Above or up, indicating higher position
- vista
- View or sight, the ability to see
- vio
- He or she saw, preterite of ver
- viejo
- Old, describing advanced age
- señor
- Mister or sir, respectful title for a man
- pavoneándose
- Strutting or showing off proudly while walking
- largo
- Along or long, describing extent
- cima
- Top or summit of a wall or hill
- muro
- Wall, especially an exterior or garden wall
- terraza
- Terrace or balcony, outdoor elevated platform
- superior
- Upper or higher, describing position
- fumando
- Smoking, present participle of fumar
- pipa
- Pipe, used for smoking tobacco
- tabaco
- Tobacco, plant material smoked in pipes
- conejo
- Rabbit, a small furry animal
- tenía
- He or she had, imperfect tense of tener
- pequeña
- Small or little, feminine adjective
- vara
- Stick or rod, thin piece of wood
- mano
- Hand, the part at the end of the arm
- buscando
- Looking for or searching, present participle
- hijo
- Son, male offspring
- ninguna
- None or no, feminine adjective of negation
- opinión
- Opinion or view about something
- gatos
- Cats, common domestic animals
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →