← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 4

English → Spanish Full Text Level 1/10

They got amongst flower-pots, and frames, and tubs.

Se metieron entre macetas, marcos y cubetas.

Peter heard noises worse than ever; his eyes were as big as lolly-pops!

Peter escuchó ruidos peores que nunca; ¡sus ojos eran tan grandes como piruletas!

He was a step or two in front of his cousin when he suddenly stopped.

Estaba uno o dos pasos delante de su primo cuando de repente se detuvo.

This is what those little rabbits saw round that corner!

¡Esto es lo que esos conejitos vieron al doblar esa esquina!

Little Benjamin took one look, and then, in half a minute less than no time, he hid himself and Peter and the onions underneath a large basket....

El pequeño Benjamín echó un vistazo, y entonces, en menos que canta un gallo, se escondió junto con Peter y las cebollas debajo de una gran cesta...

The cat got up and stretched herself, and came and sniffed at the basket.

La gata se levantó y se estiró, y se acercó a olfatear la cesta.

Perhaps she liked the smell of onions!

¡Quizás le gustaba el olor de las cebollas!

Anyway, she sat down upon the top of the basket.

De todos modos, se sentó encima de la cesta.

She sat there for _five hours_.

Se quedó allí sentada durante _cinco horas_.

I cannot draw you a picture of Peter and Benjamin underneath the basket, because it was quite dark, and because the smell of onions was fearful; it made Peter Rabbit and little Benjamin cry.

No puedo dibujarles una imagen de Peter y Benjamín debajo de la cesta, porque estaba bastante oscuro, y porque el olor de las cebollas era espantoso; hizo llorar a Peter Rabbit y al pequeño Benjamín.

The sun got round behind the wood, and it was quite late in the afternoon; but still the cat sat upon the basket.

El sol se ocultó detrás del bosque, y era bastante tarde por la tarde; pero la gata seguía sentada sobre la cesta.

At length there was a pitter-patter, pitter-patter, and some bits of mortar fell from the wall above.

Por fin se oyó un repiqueteo, repiqueteo, y algunos trozos de mortero cayeron de la pared de arriba.

The cat looked up and saw old Mr. Benjamin Bunny prancing along the top of the wall of the upper terrace.

La gata levantó la vista y vio al viejo señor Benjamín Bunny pavoneándose a lo largo de la cima del muro de la terraza superior.

He was smoking a pipe of rabbit-tobacco, and had a little switch in his hand.

Estaba fumando una pipa de tabaco de conejo, y tenía una pequeña vara en la mano.

He was looking for his son.

Estaba buscando a su hijo.

Old Mr. Bunny had no opinion whatever of cats.

El viejo señor Bunny no tenía ninguna opinión sobre los gatos.

Vocabulary

Se
Reflexive pronoun used with verbs
metieron
They entered or put themselves into a place
entre
Between or among two or more things
macetas
Flower pots used for growing plants
marcos
Frames, as for pictures or windows
cubetas
Small buckets or pails for holding liquid
escuchó
He or she listened or heard something
ruidos
Noises or sounds, often unwanted or alarming
peores
Worse or worst, comparative form of malo
nunca
Never, at no time
ojos
Eyes, the organs used for seeing
eran
They were, imperfect tense of ser
tan
So or as, used in comparisons
grandes
Big or large in size
como
Like or as, used for comparisons
piruletas
Lollipops, round candies on a stick
Estaba
He or she was, imperfect tense of estar
pasos
Steps or paces taken while walking
delante
In front of or ahead
primo
Male cousin, a relative
cuando
When, referring to a time or moment
repente
Suddenly, used in phrase de repente
detuvo
He or she stopped moving or halted
Esto
This, demonstrative pronoun for nearby things
esos
Those, demonstrative adjective for distant things
conejitos
Little rabbits, diminutive of conejo
vieron
They saw, preterite tense of ver
doblar
To turn a corner or fold something
esa
That, feminine demonstrative adjective
esquina
Corner, where two streets or walls meet
pequeño
Small or little, describing size
echó
He threw, cast, or took a glance
vistazo
A quick glance or brief look
entonces
Then or at that moment
menos
Less or fewer, used in comparisons
canta
Sings, third person singular of cantar
gallo
Rooster, male chicken that crows
escondió
He hid himself or concealed something
junto
Together with or next to something
cebollas
Onions, pungent vegetables used in cooking
debajo
Under or beneath something
gran
Great or large, adjective before noun
cesta
Basket used for carrying or storing things
gata
Female cat
levantó
She lifted or raised herself up
estiró
She stretched her body out
acercó
She approached or moved closer to something
olfatear
To sniff or smell something with curiosity
Quizás
Perhaps or maybe, expressing uncertainty
le
To him, her, or you, indirect object pronoun
gustaba
He or she liked something, imperfect tense
olor
Smell or scent of something
todos
All or everyone, masculine plural adjective
modos
Ways or manners, used in de todos modos
sentó
She sat down on something
encima
On top of or above something
quedó
She stayed or remained in a place
allí
There, indicating a distant place
sentada
Seated or sitting, feminine past participle
durante
During or for a period of time
cinco
Five, the number
horas
Hours, units of time
puedo
I can or I am able to
dibujarles
To draw for them, verb with pronoun attached
imagen
Image or picture of something
porque
Because, explaining a reason
estaba
It was, imperfect tense of estar
bastante
Quite or rather, indicating sufficient degree
oscuro
Dark, lacking light
era
It was, imperfect tense of ser
espantoso
Frightful or dreadful, causing great fear
hizo
He or she made or caused something
llorar
To cry or weep with tears
sol
Sun, the star providing light and warmth
ocultó
It hid or concealed itself
detrás
Behind or at the back of something
bosque
Forest or woods, area with many trees
tarde
Late or afternoon, time of day
por
For, by, or through, common preposition
pero
But, conjunction showing contrast
seguía
He or she continued or kept doing something
sobre
On, over, or about something
fin
End, used in por fin meaning finally
oyó
He or she heard something, preterite of oír
repiqueteo
Tapping or rapping sound, repeated knocking
algunos
Some or a few, masculine plural adjective
trozos
Pieces or chunks of something broken
mortero
Mortar, cement-like material used in walls
cayeron
They fell down, preterite tense of caer
pared
Wall, vertical structure inside or outside
arriba
Above or up, indicating higher position
vista
View or sight, the ability to see
vio
He or she saw, preterite of ver
viejo
Old, describing advanced age
señor
Mister or sir, respectful title for a man
pavoneándose
Strutting or showing off proudly while walking
largo
Along or long, describing extent
cima
Top or summit of a wall or hill
muro
Wall, especially an exterior or garden wall
terraza
Terrace or balcony, outdoor elevated platform
superior
Upper or higher, describing position
fumando
Smoking, present participle of fumar
pipa
Pipe, used for smoking tobacco
tabaco
Tobacco, plant material smoked in pipes
conejo
Rabbit, a small furry animal
tenía
He or she had, imperfect tense of tener
pequeña
Small or little, feminine adjective
vara
Stick or rod, thin piece of wood
mano
Hand, the part at the end of the arm
buscando
Looking for or searching, present participle
hijo
Son, male offspring
ninguna
None or no, feminine adjective of negation
opinión
Opinion or view about something
gatos
Cats, common domestic animals
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →