The Tale of Benjamin Bunny — Page 5
He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.
Dio un tremendo salto desde lo alto de la pared sobre el lomo del gato, lo apartó de un golpe de la cesta, lo echó de una patada al invernadero, arrancándole un puñado de pelo.
The cat was too much surprised to scratch back.
El gato estaba demasiado sorprendido para devolver los arañazos.
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.
Cuando el viejo señor Bunny hubo metido al gato en el invernadero, cerró la puerta con llave.
Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.
Luego volvió a la cesta y sacó a su hijo Benjamín tirándole de las orejas, y le dio unos azotes con la pequeña vara.
Then he took out his nephew Peter.
Luego sacó a su sobrino Pedro.
Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.
Luego sacó el pañuelo lleno de cebollas y salió marchando del jardín.
[Illustration]
[Ilustración]
When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.
Cuando el señor McGregor regresó aproximadamente media hora después, observó varias cosas que lo desconcertaron.
It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!
Parecía como si alguien hubiera estado caminando por todo el jardín con un par de zuecos, ¡solo que las huellas eran ridículamente pequeñas!
Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up _inside_ the greenhouse, locking the door upon the _outside_.
Tampoco podía entender cómo el gato había podido encerrarse _dentro_ del invernadero, cerrando la puerta con llave desde _fuera_.
[Illustration]
[Ilustración]
[Illustration]
[Ilustración]
When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.
Cuando Pedro llegó a casa, su madre lo perdonó, porque estaba muy contenta de ver que había encontrado sus zapatos y su chaqueta.
Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.
Colita de Algodón y Pedro doblaron el pañuelo, y la vieja señora Rabbit ensartó las cebollas y las colgó del techo de la cocina, junto a los manojos de hierbas y el tabaco de conejo.
Vocabulary
- Dio
- Past tense of 'dar'; he/she gave or dealt
- tremendo
- Tremendous, enormous, or very impressive
- salto
- A jump or leap
- desde
- Preposition meaning 'from' or 'since'
- alto
- High, tall, or elevated position
- pared
- A wall, typically of a building or room
- sobre
- Preposition meaning 'on', 'over', or 'about'
- lomo
- The back or spine of an animal
- gato
- A cat, common domestic animal
- apartó
- Moved or pushed aside; separated something away
- golpe
- A hit, blow, or sudden strike
- cesta
- A basket used for carrying items
- echó
- Past tense of 'echar'; threw or cast out
- patada
- A kick delivered with the foot
- invernadero
- A greenhouse for growing plants indoors
- arrancándole
- Tearing or pulling away from someone or something
- puñado
- A handful, a small grabbed amount of something
- pelo
- Hair or fur on a person or animal
- estaba
- Past tense of 'estar'; was (temporary state)
- demasiado
- Too much; excessively beyond a reasonable amount
- sorprendido
- Surprised or caught off guard by something
- devolver
- To return or give back something to someone
- arañazos
- Scratches made by claws or nails
- Ilustración
- An illustration or image accompanying a text
- Cuando
- Conjunction meaning 'when' referring to a time
- viejo
- Old; describing an elderly person or thing
- señor
- Mister or sir; polite title for a man
- hubo
- Past tense of 'haber'; had (auxiliary verb form)
- metido
- Put or placed inside something; inserted within
- cerró
- Past tense of 'cerrar'; closed or shut something
- puerta
- A door providing entry or exit to a space
- llave
- A key used to lock or unlock something
- Luego
- Then or afterwards; indicating a sequence of events
- volvió
- Past tense of 'volver'; returned or went back
- sacó
- Past tense of 'sacar'; took out or pulled out
- hijo
- Son; a male child of a parent
- tirándole
- Pulling or tugging at someone's body part
- orejas
- Ears; the hearing organs on the sides of the head
- dio
- Past tense of 'dar'; gave or administered something
- azotes
- Spanks or smacks given as punishment
- pequeña
- Small or little in size (feminine form)
- vara
- A rod, stick, or switch used for discipline
- sobrino
- A nephew; the son of one's sibling
- pañuelo
- A handkerchief or small cloth; also a scarf
- lleno
- Full; completely filled with something inside
- cebollas
- Onions; pungent bulb vegetables used in cooking
- salió
- Past tense of 'salir'; left or went out
- marchando
- Marching or moving forward in a determined manner
- jardín
- A garden where plants and flowers are grown
- regresó
- Past tense of 'regresar'; returned to a place
- aproximadamente
- Approximately; roughly close to an exact amount
- media
- Half; referring to half of a unit of time
- hora
- An hour; a unit of time equal to 60 minutes
- después
- After or afterwards; following in time or order
- observó
- Past tense of 'observar'; noticed or observed carefully
- varias
- Several or various; more than two things
- cosas
- Things; objects or matters of any kind
- desconcertaron
- Puzzled or confused him greatly; baffled someone completely
- Parecía
- Past tense of 'parecer'; it seemed or appeared that
- como
- Like or as; used for comparisons or similarity
- si
- Conjunction meaning 'if' or 'as if' conditionally
- alguien
- Someone; an unspecified or unknown person
- hubiera
- Past subjunctive of 'haber'; had (hypothetical or past)
- estado
- Been; past participle used in compound tenses
- caminando
- Walking; moving on foot at a normal pace
- todo
- All or every; referring to an entire thing
- par
- A pair or couple; two matching or related items
- zuecos
- Clogs; wooden-soled shoes worn on the feet
- solo
- Only or just; exclusively one thing or person
- huellas
- Footprints or tracks left behind on a surface
- eran
- Past tense of 'ser'; they were (description or identity)
- ridículamente
- Ridiculously; in an absurdly exaggerated or silly way
- pequeñas
- Small or tiny in size (feminine plural form)
- Tampoco
- Neither or not either; also not, adding negation
- podía
- Past tense of 'poder'; was able to or could
- entender
- To understand or comprehend something clearly
- cómo
- How; asking or explaining the manner of something
- había
- Past tense of 'haber'; had (auxiliary for past perfect)
- podido
- Past participle of 'poder'; been able to do something
- encerrarse
- To lock or shut oneself inside a place
- _dentro_
- Inside; within an enclosed or interior space
- cerrando
- Closing or locking; present participle of 'cerrar'
- _fuera_
- Outside; exterior to an enclosed or interior space
- llegó
- Past tense of 'llegar'; arrived at a destination
- casa
- A house or home where people live
- madre
- Mother; a female parent of a child
- perdonó
- Past tense of 'perdonar'; forgave someone for something
- porque
- Because; giving a reason or cause for something
- contenta
- Happy or pleased; satisfied with a situation (feminine)
- ver
- To see; to perceive something with one's eyes
- encontrado
- Past participle of 'encontrar'; found or discovered something
- zapatos
- Shoes worn on the feet for protection
- chaqueta
- A jacket or short coat worn over clothing
- Colita
- Little tail; a diminutive nickname meaning small tail
- Algodón
- Cotton; soft white fiber or a character's name
- doblaron
- Past tense of 'doblar'; turned a corner or folded
- señora
- Mrs. or ma'am; polite title for a woman
- ensartó
- Strung or threaded items onto a string or line
- colgó
- Past tense of 'colgar'; hung something up somewhere
- techo
- The ceiling or roof of a room or building
- cocina
- A kitchen where food is prepared and cooked
- junto
- Together with or next to; alongside something else
- manojos
- Bunches or bundles of herbs or plants tied together
- hierbas
- Herbs or grasses; small plants used in cooking
- tabaco
- Tobacco; a plant whose leaves are dried and smoked
- conejo
- A rabbit; a small furry hopping mammal
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →