← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 2

English → Fr Full Text Level 1/10

Peter," said little Benjamin, in a whisper, "who has got your clothes?"

« Pierre, » dit le petit Benjamin, en chuchotant, « qui a pris tes habits ? »

Peter replied, "The scarecrow in Mr. McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.

Pierre répondit : « L'épouvantail dans le jardin de M. McGregor, » et il raconta comment il avait été pourchassé dans le jardin, et avait perdu ses souliers et son manteau.

Little Benjamin sat down beside his cousin and assured him that Mr. McGregor had gone out in a gig, and Mrs. McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.

Le petit Benjamin s'assit à côté de son cousin et l'assura que M. McGregor était sorti en cabriolet, et Mme McGregor également ; et certainement pour la journée, car elle portait son plus beau chapeau.

Peter said he hoped that it would rain.

Pierre dit qu'il espérait qu'il pleuvrait.

At this point old Mrs. Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole, calling: "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"

À ce moment, la voix de la vieille Mme Lapin se fit entendre à l'intérieur du terrier, appelant : « Queue-de-coton ! Queue-de-coton ! va chercher encore de la camomille ! »

Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.

Pierre dit qu'il pensait qu'il se sentirait mieux s'il allait se promener.

They went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood.

Ils partirent main dans la main, et grimpèrent sur le sommet plat du mur au bas du bois.

From here they looked down into Mr. McGregor's garden.

De là, ils regardèrent en bas dans le jardin de M. McGregor.

Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o'-shanter of Mr. McGregor's.

Le manteau et les souliers de Pierre étaient bien visibles sur l'épouvantail, coiffé d'un vieux béret de M. McGregor.

Little Benjamin said: "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in is to climb down a pear-tree."

Le petit Benjamin dit : « Ça abîme les habits des gens de se glisser sous un portail ; la bonne façon d'entrer est de descendre le long d'un poirier. »

Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.

Pierre tomba la tête la première ; mais cela n'avait pas d'importance, car la plate-bande en dessous venait d'être ratissée et était bien molle.

It had been sown with lettuces.

Elle avait été semée de laitues.

They left a great many odd little footmarks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.

Ils laissèrent de nombreuses petites empreintes de pas bizarres partout sur la plate-bande, surtout le petit Benjamin, qui portait des sabots.

Vocabulary

dit
Said; past tense of dire (to say)
petit
Small, little; describing size or age
en
In, while; preposition or gerund marker
chuchotant
Whispering; present participle of chuchoter
qui
Who, which; relative or interrogative pronoun
a
Has; third person singular of avoir (to have)
pris
Taken; past participle of prendre (to take)
tes
Your; possessive adjective (plural, informal)
habits
Clothes, garments worn on the body
répondit
Replied; simple past of répondre (to answer)
L'épouvantail
The scarecrow; figure placed to scare birds away
dans
In, inside; preposition indicating location
jardin
Garden; outdoor space for growing plants
de
Of, from; very common French preposition
M.
Abbreviation for Monsieur meaning Mister
et
And; basic coordinating conjunction
il
He, it; third person masculine singular pronoun
raconta
Recounted, told a story; simple past of raconter
comment
How; adverb asking about manner or way
avait
Had; imperfect tense of avoir (to have)
été
Been; past participle of être (to be)
pourchassé
Chased, pursued relentlessly by someone
perdu
Lost; past participle of perdre (to lose)
ses
His, her, its; possessive adjective (plural)
souliers
Shoes; footwear worn on the feet
son
His, her, its; possessive adjective (singular)
manteau
Coat; outer garment worn for warmth
s'assit
Sat down; reflexive simple past of s'asseoir
à
At, to; very common French preposition
côté
Side, next to; indicating proximity or position
cousin
Cousin; male relative sharing grandparents
l'assura
Assured him/her; simple past of assurer
que
That, which; conjunction or relative pronoun
était
Was; imperfect tense of être (to be)
sorti
Gone out; past participle of sortir (to go out)
cabriolet
Light horse-drawn carriage with two wheels
Mme
Abbreviation for Madame meaning Mrs or Ms
également
Also, equally; adverb meaning likewise or too
certainement
Certainly, definitely; adverb expressing confidence
pour
For, in order to; common French preposition
journée
Day, the whole day; entire daytime period
car
Because, for; conjunction explaining a reason
elle
She, it; third person feminine singular pronoun
portait
Was wearing; imperfect tense of porter
plus
More, most; adverb of degree or comparison
beau
Beautiful, fine; adjective for masculine nouns
chapeau
Hat; head covering worn as accessory or protection
qu'il
That he; contraction of que + il
espérait
Was hoping; imperfect tense of espérer
pleuvrait
Would rain; conditional of pleuvoir (to rain)
À
At, to; preposition used at sentence beginning
ce
This, that; demonstrative adjective or pronoun
moment
Moment, instant; a particular point in time
voix
Voice; sound produced by speaking or singing
vieille
Old; feminine adjective describing an elderly person
Lapin
Rabbit; small furry mammal with long ears
se
Himself, herself, itself; reflexive pronoun
fit
Made, did; simple past of faire (to do/make)
entendre
To hear; to perceive sounds with the ears
l'intérieur
The interior, inside; the inner part of something
du
Of the; contraction of de + le
terrier
Burrow; underground tunnel where rabbits live
appelant
Calling; present participle of appeler (to call)
va
Go; imperative or present tense of aller
chercher
To fetch, look for; to search or go get
encore
Again, still, more; adverb of repetition or continuation
camomille
Chamomile; herb used to make soothing tea
pensait
Thought; imperfect tense of penser (to think)
sentirait
Would feel; conditional of sentir (to feel)
mieux
Better; comparative adverb of bien (well)
s'il
If he; contraction of si + il
allait
Was going; imperfect tense of aller (to go)
promener
To take a walk; to stroll or wander outside
Ils
They; third person masculine plural pronoun
partirent
Left, departed; simple past of partir (to leave)
main
Hand; the part of the body at the wrist
grimpèrent
Climbed; simple past of grimper (to climb)
sur
On, upon; preposition indicating position above
sommet
Top, summit; the highest point of something
plat
Flat, level; adjective describing a smooth surface
mur
Wall; vertical structure made of stone or brick
au
At the, to the; contraction of à + le
bas
Bottom, low; opposite of high or top
bois
Woods, forest; area densely covered with trees
De
From, of; preposition indicating origin or belonging
There; adverb indicating a place or position
regardèrent
Looked at, watched; simple past of regarder
étaient
Were; imperfect tense of être (plural subject)
bien
Well, clearly; adverb meaning good or clearly visible
visibles
Visible; able to be seen clearly from a distance
l'épouvantail
The scarecrow; figure set in fields to frighten birds
coiffé
Wearing on the head; adorned with a hat
d'un
Of a, with a; contraction of de + un
vieux
Old; masculine adjective describing age of things
béret
Beret; soft flat round cap worn on the head
Ça
That, it; informal demonstrative pronoun
abîme
Damages, ruins; harms or spoils something significantly
des
Some, of the; partitive or plural article
gens
People; persons in general, a group of individuals
glisser
To slide, slip; to move smoothly along a surface
sous
Under, beneath; preposition indicating position below
portail
Gate; large entrance door or barrier to a property
bonne
Good; feminine adjective indicating quality or suitability
façon
Way, manner; a method or style of doing something
d'entrer
Of entering; infinitive phrase meaning to go in
est
Is; third person singular present of être (to be)
descendre
To go down, climb down; to move to a lower level
long
Along, down; preposition or adjective indicating length
poirier
Pear tree; tree that bears pear fruit
tomba
Fell; simple past of tomber (to fall)
tête
Head; upper part of the body above the neck
première
First; feminine ordinal adjective indicating order
mais
But; coordinating conjunction expressing contrast
cela
That, this; demonstrative pronoun referring to something
n'avait
Did not have; negative imperfect of avoir
pas
Not; negation particle used with ne
d'importance
Of importance; significance or matter in context
plate-bande
Flower bed; strip of cultivated garden ground
dessous
Underneath, below; adverb indicating lower position
venait
Was coming; imperfect of venir (to come)
d'être
Of being, just been; infinitive phrase with de
ratissée
Raked; past participle of ratisser (to rake soil)
molle
Soft, yielding; feminine adjective describing texture
Elle
She, it; feminine third person singular pronoun
semée
Sown, seeded; past participle of semer (to sow)
laitues
Lettuces; leafy green vegetables grown in gardens
laissèrent
Left behind; simple past of laisser (to leave)
nombreuses
Numerous, many; feminine adjective indicating large quantity
petites
Small, little; feminine plural adjective of petit
empreintes
Footprints, imprints; marks left on a surface
bizarres
Strange, odd; adjective describing unusual appearance
partout
Everywhere; adverb indicating all places or directions
surtout
Especially, above all; adverb emphasizing importance
sabots
Clogs, wooden shoes; also hooves of an animal
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →