← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 1

English → Hi Full Text Level 1/10

[Illustration]

[चित्र]

THE TALE OF BENJAMIN BUNNY

बेंजामिन बनी की कहानी

BY BEATRIX POTTER

बीट्रिक्स पॉटर द्वारा

AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.

"पीटर रैबिट की पूँछ" आदि की लेखिका

FREDERICK WARNE & CO., INC.

फ्रेडरिक वार्न एंड कं., इंक.

NEW YORK

न्यू यॉर्क

Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.

कॉपीराइट, १९०४, फ्रेडरिक वार्न एंड कं. द्वारा

Copyright renewed, 1932

कॉपीराइट नवीनीकृत, १९३२

FOR THE CHILDREN OF SAWREY

सॉरी के बच्चों के लिए

FROM OLD MR. BUNNY

पुराने श्री बनी की ओर से

One morning a little rabbit sat on a bank.

एक सुबह एक छोटा खरगोश एक टीले पर बैठा था।

He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.

उसने कान खड़े किए और एक टट्टू की टिप-टॉप, टिप-टॉप की आवाज़ सुनी।

A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.

सड़क पर एक बग्घी आ रही थी; उसे श्री मैकग्रेगर चला रहे थे, और उनके बगल में श्रीमती मैकग्रेगर अपनी सबसे अच्छी टोपी पहने बैठी थीं।

As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.

जैसे ही वे निकल गए, छोटे बेंजामिन बनी सड़क पर फिसलकर उतर आए, और उछलते-कूदते अपने रिश्तेदारों से मिलने चल पड़े, जो श्री मैकग्रेगर के बगीचे के पीछे जंगल में रहते थे।

That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

वह जंगल खरगोश के बिलों से भरा था; और उन सब में सबसे साफ-सुथरे और रेतीले बिल में बेंजामिन की मौसी और उसके चचेरे भाई-बहन रहते थे—फ्लॉप्सी, मॉप्सी, कॉटन-टेल और पीटर।

Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar).

बूढ़ी श्रीमती रैबिट एक विधवा थीं; वे खरगोश की ऊन के दस्ताने और मफेटी बुनकर अपना जीवन-यापन करती थीं (मैंने एक बार एक मेले में एक जोड़ी खरीदी थी)।

She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).

वे जड़ी-बूटियाँ, रोज़मेरी की चाय और खरगोश-तंबाकू (जिसे हम लैवेंडर कहते हैं) भी बेचती थीं।

Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.

छोटे बेंजामिन की अपनी मौसी से मिलने की कोई खास इच्छा नहीं थी।

He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.

वह देवदार के पेड़ के पीछे से घूमकर आया, और लगभग अपने चचेरे भाई पीटर के ऊपर जा गिरा।

Peter was sitting by himself.

पीटर अकेला बैठा था।

He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.

वह बीमार-सा लग रहा था, और लाल सूती रूमाल ओढ़े हुए था।

Vocabulary

चित्र
chitra — Picture or illustration; visual representation of something
बनी
bani — Became; past tense of 'banna' (to become/be made)
की
ki — Of; possessive particle linking nouns
कहानी
kahani — Story or tale; a narrative account
द्वारा
dwara — By or through; indicates authorship or agency
रैबिट
rabbit — Rabbit; borrowed English word for a small furry animal
पूँछ
punchh — Tail; the rear appendage of an animal
आदि
aadi — Et cetera; and so on, among other things
लेखिका
lekhika — Female author or writer of literary works
कॉपीराइट
copyright — Copyright; legal right protecting creative works
नवीनीकृत
naveenikrit — Renewed; something that has been officially renewed
के
ke — Of/for; postposition indicating relationship between nouns
बच्चों
bachchon — Children; plural oblique form of 'bachcha'
लिए
liye — For; postposition indicating purpose or benefit
पुराने
purane — Old; adjective describing age of something or someone
श्री
shri — Mr.; honorific title used before a man's name
ओर
or — Toward or side; indicates direction or location
से
se — From/with/by; versatile postposition showing origin or means
एक
ek — One; the numeral one, also used as 'a/an'
सुबह
subah — Morning; the early part of the day
छोटा
chhota — Small or little; adjective describing small size
खरगोश
khargosh — Rabbit; a small furry long-eared animal
टीले
teele — Mound or hillock; a small raised area of earth
पर
par — On or upon; postposition indicating location or surface
बैठा
baitha — Sat or seated; past tense of sitting down
था
tha — Was; masculine singular past tense auxiliary verb
उसने
usne — He/she did; ergative subject pronoun with 'ne'
कान
kaan — Ear; the organ of hearing on the head
खड़े
khade — Standing or upright; adjective meaning erect position
किए
kiye — Did or made; past tense plural form of 'karna'
और
aur — And; conjunction connecting words or clauses
टट्टू
tattu — Pony; a small horse used for riding or pulling
आवाज़
aawaz — Sound or voice; an audible noise or tone
सुनी
suni — Heard; past tense feminine of hearing a sound
सड़क
sadak — Road or street; a path for vehicle travel
बग्घी
bagghi — Buggy or carriage; a horse-drawn wheeled vehicle
aa — Come; root verb meaning to arrive or approach
रही
rahi — Was coming; feminine continuous past tense form
थी
thi — Was; feminine singular past tense auxiliary verb
उसे
use — Him/her; oblique pronoun indicating object of action
चला
chala — Drove or moved; past tense of driving or going
रहे
rahe — Were doing; masculine plural continuous auxiliary verb
थे
the — Were; masculine plural past tense auxiliary verb
उनके
unke — Their; possessive pronoun for a third-person plural/respectful
बगल
bagal — Side or beside; indicating proximity next to something
में
mein — In or inside; postposition indicating location within
श्रीमती
shrimati — Mrs.; honorific title used before a married woman's name
अपनी
apni — Own; reflexive possessive pronoun, feminine form
सबसे
sabse — Most; superlative marker meaning 'of all' or 'best'
अच्छी
achhi — Good or nice; feminine adjective expressing quality
टोपी
topi — Hat or cap; a head covering worn outdoors
पहने
pahne — Wearing; having put on clothing or accessories
बैठी
baithi — Sat or seated; feminine past tense of sitting
थीं
thin — Were; feminine plural honorific past auxiliary verb
जैसे
jaise — As soon as or just as; conjunction of comparison/time
ही
hi — Only/just; emphatic particle stressing the preceding word
वे
ve — They; third-person plural or honorific pronoun
निकल
nikal — Came out or passed; root verb meaning to exit
गए
gaye — Went; masculine plural past tense of 'jana' (go)
छोटे
chhote — Small ones; masculine plural oblique form of 'chhota'
फिसलकर
phisalkar — Sliding down; by slipping, connective participle form
उतर
utar — Descended or came down; root verb for descending
आए
aaye — Came; masculine plural past tense of 'aana' (come)
उछलते-कूदते
uchhalte-kuudte — Jumping and leaping; lively movement with bouncing
अपने
apne — Own; reflexive possessive pronoun, masculine oblique form
रिश्तेदारों
rishtedaron — Relatives; oblique plural form of family relations
मिलने
milne — To meet; infinitive oblique form of meeting someone
चल
chal — Walk or go; root verb for movement on foot
पड़े
pade — Set off; fell into doing, compound verb completion
जो
jo — Who or which; relative pronoun introducing a clause
बगीचे
bageeche — Garden; an outdoor area with plants and flowers
पीछे
pichhe — Behind or at the back; postposition indicating rear position
जंगल
jangal — Forest or jungle; a dense area of wild trees
रहते
rahte — Live or reside; habitual present tense of living
वह
vah — That or he/she; third-person singular pronoun
बिलों
bilon — Burrows; oblique plural of rabbit holes or dens
भरा
bhara — Full or filled; adjective indicating something is packed
उन
un — Those; oblique form of third-person plural pronoun
सब
sab — All or everyone; an inclusive pronoun or adjective
साफ-सुथरे
saaf-suthre — Clean and tidy; adjective describing neat cleanliness
रेतीले
retile — Sandy; adjective describing a sandy or gritty surface
बिल
bil — Burrow or hole; a tunnel dug by an animal
मौसी
mausi — Maternal aunt; mother's sister in family relations
उसके
uske — His/her; possessive pronoun for third-person singular
चचेरे
chachere — Paternal cousins; adjective describing cousin relationship
भाई-बहन
bhai-bahan — Brothers and sisters; siblings as a combined term
बूढ़ी
budhi — Old woman; feminine adjective describing elderly age
विधवा
vidhwa — Widow; a woman whose husband has died
ऊन
oon — Wool; fiber from sheep used to make fabric
दस्ताने
dastaane — Gloves; hand coverings worn for warmth or protection
बुनकर
bunkar — Weaver or knitter; one who weaves or knits fabric
जीवन-यापन
jivan-yapan — Livelihood; means of earning and sustaining one's life
करती
karti — Does; feminine habitual present tense of 'karna'
मैंने
maine — I did; first-person singular ergative subject form
बार
baar — Time or instance; indicates frequency of an occurrence
मेले
mele — Fair or festival; a public gathering or market event
जोड़ी
jodi — Pair; a set of two matching items together
खरीदी
kharidi — Bought; feminine past tense of purchasing something
जड़ी-बूटियाँ
jadi-butiyan — Herbs; medicinal or aromatic plants used in remedies
रोज़मेरी
rosemary — Rosemary; an aromatic herb used in cooking and medicine
चाय
chai — Tea; a popular hot beverage brewed from leaves
जिसे
jise — Which; oblique relative pronoun referring to an object
हम
ham — We; first-person plural pronoun in Hindi
लैवेंडर
lavender — Lavender; a fragrant purple flowering herb or plant
कहते
kahte — Call or say; habitual present tense of 'kahna'
हैं
hain — Are; plural or honorific present tense auxiliary verb
भी
bhi — Also or too; additive particle meaning additionally
बेचती
bechti — Sells; feminine habitual present tense of 'bechna'
कोई
koi — Any or some; indefinite pronoun or adjective
खास
khaas — Special or particular; adjective meaning distinct or unique
इच्छा
ichha — Wish or desire; a longing or want for something
नहीं
nahin — No or not; negation particle in Hindi sentences
देवदार
devdar — Cedar tree; a large fragrant coniferous tree
पेड़
ped — Tree; a large woody plant with trunk and branches
घूमकर
ghumkar — After wandering; having gone around, connective participle
आया
aaya — Came; masculine singular past tense of 'aana'
लगभग
lagbhag — Almost or approximately; adverb of near approximation
भाई
bhai — Brother; a male sibling in the family
ऊपर
upar — Above or up; postposition indicating higher position
जा
ja — Go; root verb of movement away from speaker
गिरा
gira — Fell; past tense of falling down or dropping
अकेला
akela — Alone or lonely; adjective describing solitary state
बीमार-सा
bimar-sa — Somewhat ill; adjectival phrase meaning slightly unwell
लग
lag — Seem or feel; root verb of appearing or feeling
रहा
raha — Was; masculine singular continuous past auxiliary verb
लाल
lal — Red; a primary color adjective in Hindi
सूती
suti — Cotton; adjective describing fabric made of cotton
रूमाल
rumal — Handkerchief; a small cloth used to wipe or cover
ओढ़े
odhke — Draped or wrapped; wearing something loosely over body
हुए
hue — Having done; past participle used in compound constructions
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →