← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 5

English → It Full Text Level 1/10

He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.

Fece un salto enorme dalla cima del muro sulla schiena del gatto, e lo allontanò dalla cesta con un colpo, e lo cacciò nella serra a calci, strappandogli una manciata di pelo.

The cat was too much surprised to scratch back.

Il gatto era troppo sorpreso per graffiare a sua volta.

[Illustration]

[Illustrazione]

[Illustration]

[Illustrazione]

When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.

Quando il vecchio Signor Coniglio ebbe cacciato il gatto nella serra, chiuse la porta a chiave.

Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.

Poi tornò alla cesta e tirò fuori il figlio Beniamino per le orecchie, e lo frustò con il piccolo ramoscello.

Then he took out his nephew Peter.

Poi tirò fuori il nipote Pietro.

Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.

Poi tirò fuori il fazzoletto con le cipolle, e uscì dal giardino a passo marziale.

[Illustration]

[Illustrazione]

When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.

Quando il Signor McGregor tornò circa mezz'ora dopo, osservò alcune cose che lo lasciarono perplesso.

It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!

Sembrava che qualcuno avesse camminato per tutto il giardino con un paio di zoccoli -- solo che le impronte erano ridicolmente troppo piccole!

Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up _inside_ the greenhouse, locking the door upon the _outside_.

Inoltre non riusciva a capire come il gatto avesse potuto rinchiudersi _dentro_ la serra, chiudendo la porta dall'_esterno_.

[Illustration]

[Illustrazione]

[Illustration]

[Illustrazione]

When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.

Quando Pietro arrivò a casa sua madre lo perdonò, perché era così felice di vedere che aveva ritrovato le sue scarpe e il suo cappotto.

Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.

Codacotone e Pietro piegarono il fazzoletto, e la vecchia Signora Coniglio infilzò le cipolle e le appese al soffitto della cucina, insieme ai mazzi di erbe aromatiche e al tabacco di coniglio.

Vocabulary

Fece
He/she did or made (past tense of fare)
salto
A jump or leap
enorme
Enormous, very large in size
dalla
Contraction of da and la: from the
cima
Top, summit, or peak of something
muro
A wall, typically made of stone or brick
sulla
Contraction of su and la: on the
schiena
The back of a person or animal
gatto
A cat, domestic feline animal
lo
Direct object pronoun: him, it
allontanò
Drove away, moved something or someone away
cesta
A basket, typically woven and used for carrying
colpo
A hit, blow, or strike
cacciò
Chased away, drove out or expelled someone
nella
Contraction of in and la: in the
serra
A greenhouse for growing plants
calci
Kicks, blows delivered with the foot
strappandogli
Tearing from him, ripping away from someone
manciata
A handful, the amount held in one hand
pelo
Fur or hair, especially of an animal
era
Was, past imperfect tense of essere
troppo
Too much, excessively
sorpreso
Surprised, caught off guard or astonished
graffiare
To scratch, to claw at something
volta
A turn or time, an instance of something
Illustrazione
An illustration or picture in a book
Quando
Conjunction or adverb meaning when
vecchio
Old, elderly; used as adjective or noun
Signor
Mister, a title of respect for a man
Coniglio
Rabbit, a small furry hopping animal
ebbe
Had, past historic tense of avere
cacciato
Chased out, expelled or driven away
chiuse
Closed, shut (past tense of chiudere)
porta
A door or gate of a building
chiave
A key used for locking or unlocking
Poi
Then, afterwards, subsequently
tornò
Returned, went or came back somewhere
tirò
Pulled or drew something toward oneself
fuori
Outside, out, beyond a boundary
figlio
Son, a male child of a parent
orecchie
Ears, the hearing organs on the head
frustò
Whipped, struck repeatedly with a switch
piccolo
Small, little in size or age
ramoscello
A small twig or slender branch
nipote
Nephew, niece, or grandchild depending on context
fazzoletto
A handkerchief or small cloth for wiping
cipolle
Onions, pungent bulb vegetables used in cooking
uscì
Went out, exited from a place
giardino
A garden, outdoor space for growing plants
passo
Step or pace, manner of walking
marziale
Martial, military in manner or style
circa
About, approximately, roughly
mezz'
Half, as in half an hour (mezza)
ora
Hour or now, depending on context
dopo
After, afterwards, later in time
osservò
Observed, noticed or watched carefully
alcune
Some, a few (feminine plural)
cose
Things, objects or matters in general
lasciarono
Left him, caused someone to feel a state
perplesso
Perplexed, puzzled or confused
Sembrava
It seemed, appeared to be something
qualcuno
Someone, somebody, an unspecified person
avesse
Had (subjunctive form of avere)
camminato
Walked, past participle of camminare
tutto
All, everything, entirely
paio
A pair or couple of something
zoccoli
Hooves of an animal or wooden clogs
solo
Only, alone, just
impronte
Footprints or impressions left on a surface
erano
Were, past imperfect of essere (plural)
ridicolmente
Ridiculously, in an absurdly small or silly way
piccole
Small, little (feminine plural adjective)
Inoltre
Furthermore, moreover, in addition
riusciva
Was able to, managed to do something
capire
To understand, to comprehend something
come
How, as, like
potuto
Been able to, past participle of potere
rinchiudersi
To lock oneself inside, to shut oneself in
_dentro_
Inside, within an enclosed space
chiudendo
Closing, shutting (gerund of chiudere)
_esterno_
Outside, the exterior of something
arrivò
Arrived, reached a destination
casa
House or home, place of residence
madre
Mother, a female parent
perdonò
Forgave, pardoned someone for a wrongdoing
perché
Because or why, depending on context
così
So, thus, in this way
felice
Happy, glad, joyful
vedere
To see, to look at something
aveva
Had, past imperfect tense of avere
ritrovato
Found again, recovered something previously lost
sue
His/her (feminine plural possessive adjective)
scarpe
Shoes, footwear worn on the feet
cappotto
An overcoat, a long outer garment
piegarono
Folded, bent or creased something flat
vecchia
Old woman or old (feminine adjective)
Signora
Mrs., a polite title for a woman
infilzò
Skewered, threaded or pierced onto something
appese
Hung up, suspended from above
soffitto
Ceiling, the upper inner surface of a room
cucina
Kitchen, room where food is prepared
insieme
Together, along with, at the same time
mazzi
Bunches or bundles of plants or flowers
erbe
Herbs or grasses, aromatic or medicinal plants
aromatiche
Aromatic, having a pleasant fragrance or scent
tabacco
Tobacco, dried plant leaves used for smoking
coniglio
Rabbit, a small furry animal with long ears
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →