The Tale of Benjamin Bunny — Page 4
[Illustration]
[Illustrazione]
[Illustration]
[Illustrazione]
They got amongst flower-pots, and frames, and tubs.
Si ritrovarono in mezzo a vasi di fiori, intelaiature e tinozze.
Peter heard noises worse than ever; his eyes were as big as lolly-pops!
Pietro sentiva rumori peggiori che mai; aveva gli occhi grandi come leccalecca!
He was a step or two in front of his cousin when he suddenly stopped.
Era a uno o due passi avanti rispetto al suo cugino quando si fermò di colpo.
This is what those little rabbits saw round that corner!
Ecco cosa videro quei piccoli conigli dietro quell'angolo!
Little Benjamin took one look, and then, in half a minute less than no time, he hid himself and Peter and the onions underneath a large basket....
Il piccolo Beniamino lanciò uno sguardo, e poi, in men che non si dica, nascose se stesso, Pietro e le cipolle sotto un grande cesto....
[Illustration]
[Illustrazione]
[Illustration]
[Illustrazione]
The cat got up and stretched herself, and came and sniffed at the basket.
La gatta si alzò e si stiracchiò, poi si avvicinò e annusò il cesto.
Perhaps she liked the smell of onions!
Forse le piaceva l'odore delle cipolle!
Anyway, she sat down upon the top of the basket.
In ogni caso, si sedette sopra il cesto.
She sat there for _five hours_.
Rimase lì seduta per _cinque ore_.
I cannot draw you a picture of Peter and Benjamin underneath the basket, because it was quite dark, and because the smell of onions was fearful; it made Peter Rabbit and little Benjamin cry.
Non posso disegnarvi un'immagine di Pietro e Beniamino sotto il cesto, perché era piuttosto buio, e perché l'odore delle cipolle era terribile; fece piangere Pietro Coniglio e il piccolo Beniamino.
The sun got round behind the wood, and it was quite late in the afternoon; but still the cat sat upon the basket.
Il sole scese dietro il bosco, ed era già piuttosto tardi nel pomeriggio; ma la gatta era ancora seduta sul cesto.
[Illustration]
[Illustrazione]
[Illustration]
[Illustrazione]
At length there was a pitter-patter, pitter-patter, and some bits of mortar fell from the wall above.
Alla fine si udì un picchio-picchio, picchio-picchio, e alcuni pezzi di malta caddero dal muro sovrastante.
The cat looked up and saw old Mr. Benjamin Bunny prancing along the top of the wall of the upper terrace.
La gatta alzò lo sguardo e vide il vecchio signor Beniamino Coniglio che caracollava lungo la sommità del muro della terrazza superiore.
He was smoking a pipe of rabbit-tobacco, and had a little switch in his hand.
Stava fumando una pipa di tabacco da coniglio, e aveva un piccolo ramoscello in mano.
He was looking for his son.
Stava cercando suo figlio.
Old Mr. Bunny had no opinion whatever of cats.
Il vecchio signor Coniglio non aveva alcuna considerazione per i gatti.
Vocabulary
- Illustrazione
- il-lus-tra-TSYO-ne — A picture or drawing used to explain something
- Si
- si — Reflexive pronoun meaning 'themselves' or 'each other'
- ritrovarono
- ri-tro-VA-ro-no — They found themselves; they ended up (somewhere)
- in
- in — Preposition meaning 'in' or 'into'
- mezzo
- MED-dzo — Middle; amid; in the middle of something
- a
- a — Preposition meaning 'at,' 'to,' or 'in'
- vasi
- VA-zi — Vases or pots, often used for plants or flowers
- di
- di — Preposition meaning 'of' or 'from'
- fiori
- FYO-ri — Flowers; plural of fiore
- e
- e — Conjunction meaning 'and'
- sentiva
- sen-TI-va — He/she was hearing or feeling something
- rumori
- ru-MO-ri — Noises or sounds, often unwanted or alarming
- peggiori
- ped-JO-ri — Worse; comparative plural of 'cattivo' or 'brutto'
- che
- ke — Conjunction or pronoun meaning 'that,' 'which,' 'than'
- mai
- mai — Never; ever; used in comparisons and negations
- aveva
- a-VE-va — He/she had; past imperfect of avere
- gli
- lyi — Definite article 'the' for masculine plural nouns
- occhi
- OK-ki — Eyes; plural of occhio
- grandi
- GRAN-di — Big or large; plural adjective form
- come
- KO-me — Like; as; how; used in comparisons
- leccalecca
- lek-ka-LEK-ka — Lollipop; a round candy on a stick
- Era
- E-ra — He/she/it was; past imperfect of essere
- uno
- U-no — One; indefinite article for masculine singular nouns
- o
- o — Conjunction meaning 'or'
- due
- DU-e — Two; the number 2
- passi
- PAS-si — Steps or paces; plural of passo
- avanti
- a-VAN-ti — Forward; ahead; in front
- rispetto
- ris-PET-to — Respect; also used as 'compared to' in phrases
- al
- al — Contraction of 'a' and 'il' meaning 'to the'
- suo
- SU-o — His, her, or its; possessive adjective
- cugino
- ku-JI-no — Cousin; a relative who is child of an aunt or uncle
- quando
- KWAN-do — When; used to indicate time of an action
- si
- si — Reflexive pronoun 'himself,' 'herself,' or 'themselves'
- fermò
- fer-MO — He/she stopped; past tense of fermarsi
- colpo
- KOL-po — A blow, hit, or sudden stroke; also means 'suddenly'
- Ecco
- EK-ko — Here is; there is; used to point something out
- cosa
- KO-za — Thing; what; used in questions and statements
- videro
- VI-de-ro — They saw; past tense of vedere
- quei
- KWEY — Those; demonstrative adjective for masculine plural
- piccoli
- PIK-ko-li — Small or little; plural adjective
- conigli
- ko-NIL-yi — Rabbits; plural of coniglio
- dietro
- DYET-ro — Behind; at the back of something
- quell'
- kwel — That; demonstrative adjective before a vowel
- angolo
- AN-go-lo — Corner or angle of a room or building
- Il
- il — Definite article 'the' for masculine singular nouns
- piccolo
- PIK-ko-lo — Small, little; adjective describing small size
- lanciò
- lan-CHO — He/she threw or cast; past tense of lanciare
- sguardo
- ZGWAR-do — A glance or look; a gaze directed at something
- poi
- poy — Then; afterwards; next in sequence
- non
- non — Not; used to form negative sentences
- dica
- DI-ka — Says; subjunctive form of dire; 'don't say'
- nascose
- nas-KO-ze — He/she hid; past tense of nascondere
- se
- se — Himself/herself; reflexive pronoun or 'if'
- stesso
- STES-so — Same; himself/herself/itself; used for emphasis
- le
- le — The; definite article for feminine plural nouns
- cipolle
- chi-POL-le — Onions; plural of cipolla
- sotto
- SOT-to — Under; beneath; below something
- un
- un — Indefinite article 'a' or 'an' for masculine nouns
- grande
- GRAN-de — Big, large, great; describing size or importance
- cesto
- CHES-to — A basket used for carrying or storing items
- La
- la — Definite article 'the' for feminine singular nouns
- gatta
- GAT-ta — A female cat
- alzò
- al-TSO — He/she raised or lifted up; past tense of alzare
- avvicinò
- av-vi-chi-NO — He/she approached or moved closer; past tense
- annusò
- an-nu-ZO — He/she sniffed or smelled something closely
- il
- il — Definite article 'the' for masculine singular nouns
- Forse
- FOR-se — Perhaps; maybe; expressing uncertainty
- piaceva
- pya-CHE-va — He/she/it was pleasing; imperfect of piacere
- l'
- l — Elided definite article 'the' before a vowel
- odore
- o-DO-re — Smell or scent; an aroma perceived by the nose
- delle
- DEL-le — Contraction of 'di' and 'le' meaning 'of the'
- In
- in — Preposition meaning 'in,' 'into,' or 'at'
- ogni
- ON-yi — Every; each; used before singular nouns
- caso
- KA-zo — Case; situation; circumstance; 'in any case'
- sedette
- se-DET-te — He/she sat down; past tense of sedere
- sopra
- SO-pra — On top of; above; over something
- Rimase
- ri-MA-ze — He/she remained or stayed; past tense of rimanere
- lì
- li — There; in that place; indicating a location
- seduta
- se-DU-ta — Seated; sitting; past participle of sedere
- per
- per — For; through; by; used in various prepositional contexts
- cinque
- CHIN-kwe — Five; the number 5
- ore
- O-re — Hours; plural of ora
- Non
- non — Not; negation word used before verbs
- posso
- POS-so — I can; I am able to; first person of potere
- disegnarvi
- di-zen-YAR-vi — To draw for you; infinitive with indirect pronoun attached
- un'
- un — Indefinite article 'a' or 'an' before feminine vowel
- immagine
- im-MA-ji-ne — Image or picture; a visual representation
- perché
- per-KE — Because; why; used in reasons and questions
- era
- E-ra — It was; past imperfect third person of essere
- piuttosto
- pyut-TOS-to — Rather; quite; somewhat; fairly
- buio
- BU-yo — Dark; darkness; absence of light
- terribile
- ter-RI-bi-le — Terrible; dreadful; causing fear or distress
- fece
- FE-che — He/she made or did; past tense of fare
- piangere
- PYAN-je-re — To cry; to weep; to shed tears
- Coniglio
- ko-NIL-yo — Rabbit; a small furry animal with long ears
- sole
- SO-le — Sun; the star at the center of our solar system
- scese
- SHE-ze — He/she descended or went down; past tense of scendere
- bosco
- BOS-ko — Woods; a small forest or wooded area
- ed
- ed — And; variant of 'e' used before vowels
- già
- ja — Already; by now; used to indicate something prior
- tardi
- TAR-di — Late; behind schedule; at a late hour
- nel
- nel — Contraction of 'in' and 'il' meaning 'in the'
- pomeriggio
- po-me-RID-jo — Afternoon; the time between noon and evening
- ma
- ma — But; however; conjunction indicating contrast
- la
- la — The; definite article for feminine singular nouns
- ancora
- an-KO-ra — Still; yet; again; indicating continuation
- sul
- sul — Contraction of 'su' and 'il' meaning 'on the'
- Alla
- AL-la — Contraction of 'a' and 'la' meaning 'at the'
- fine
- End; conclusion; finally at the end
- udì
- u-DI — He/she heard; past tense of udire
- alcuni
- al-KU-ni — Some; a few; indefinite plural pronoun or adjective
- pezzi
- PED-dzi — Pieces or chunks; plural of pezzo
- caddero
- KAD-de-ro — They fell; past tense of cadere
- dal
- dal — Contraction of 'da' and 'il' meaning 'from the'
- muro
- MU-ro — Wall; a vertical structure of brick or stone
- lo
- lo — Him; it; direct object pronoun for masculine
- vide
- VI-de — He/she saw; past tense of vedere
- vecchio
- VEK-kyo — Old; elderly; an old man or thing
- signor
- si-NYOR — Mister; sir; title of respect for a man
- lungo
- LUN-go — Along; long; used as preposition 'along a path'
- del
- del — Contraction of 'di' and 'il' meaning 'of the'
- della
- DEL-la — Contraction of 'di' and 'la' meaning 'of the'
- terrazza
- ter-RAT-tsa — Terrace; a flat outdoor area on a roof or hillside
- superiore
- su-pe-RYO-re — Upper; higher; superior in position or rank
- Stava
- STA-va — He/she was; imperfect of stare, indicating ongoing action
- fumando
- fu-MAN-do — Smoking; gerund of fumare
- una
- U-na — Indefinite article 'a' or 'an' for feminine nouns
- pipa
- PI-pa — Pipe; a tube used for smoking tobacco
- tabacco
- ta-BAK-ko — Tobacco; dried plant leaves smoked in pipes or cigarettes
- da
- da — From; by; since; used in various prepositional contexts
- coniglio
- ko-NIL-yo — Rabbit; a small furry long-eared animal
- mano
- MA-no — Hand; the body part at the end of the arm
- cercando
- cher-KAN-do — Searching; looking for; gerund of cercare
- figlio
- FIL-yo — Son; a male child in relation to his parent
- alcuna
- al-KU-na — Any; some; no (with negation); indefinite adjective
- considerazione
- kon-si-de-ra-TSYO-ne — Consideration; careful thought or regard for something
- i
- i — Definite article 'the' for masculine plural nouns
- gatti
- GAT-ti — Cats; plural of gatto
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →