← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 4

English → It Full Text Level 1/10

[Illustration]

[Illustrazione]

[Illustration]

[Illustrazione]

They got amongst flower-pots, and frames, and tubs.

Si ritrovarono in mezzo a vasi di fiori, intelaiature e tinozze.

Peter heard noises worse than ever; his eyes were as big as lolly-pops!

Pietro sentiva rumori peggiori che mai; aveva gli occhi grandi come leccalecca!

He was a step or two in front of his cousin when he suddenly stopped.

Era a uno o due passi avanti rispetto al suo cugino quando si fermò di colpo.

This is what those little rabbits saw round that corner!

Ecco cosa videro quei piccoli conigli dietro quell'angolo!

Little Benjamin took one look, and then, in half a minute less than no time, he hid himself and Peter and the onions underneath a large basket....

Il piccolo Beniamino lanciò uno sguardo, e poi, in men che non si dica, nascose se stesso, Pietro e le cipolle sotto un grande cesto....

[Illustration]

[Illustrazione]

[Illustration]

[Illustrazione]

The cat got up and stretched herself, and came and sniffed at the basket.

La gatta si alzò e si stiracchiò, poi si avvicinò e annusò il cesto.

Perhaps she liked the smell of onions!

Forse le piaceva l'odore delle cipolle!

Anyway, she sat down upon the top of the basket.

In ogni caso, si sedette sopra il cesto.

She sat there for _five hours_.

Rimase lì seduta per _cinque ore_.

I cannot draw you a picture of Peter and Benjamin underneath the basket, because it was quite dark, and because the smell of onions was fearful; it made Peter Rabbit and little Benjamin cry.

Non posso disegnarvi un'immagine di Pietro e Beniamino sotto il cesto, perché era piuttosto buio, e perché l'odore delle cipolle era terribile; fece piangere Pietro Coniglio e il piccolo Beniamino.

The sun got round behind the wood, and it was quite late in the afternoon; but still the cat sat upon the basket.

Il sole scese dietro il bosco, ed era già piuttosto tardi nel pomeriggio; ma la gatta era ancora seduta sul cesto.

[Illustration]

[Illustrazione]

[Illustration]

[Illustrazione]

At length there was a pitter-patter, pitter-patter, and some bits of mortar fell from the wall above.

Alla fine si udì un picchio-picchio, picchio-picchio, e alcuni pezzi di malta caddero dal muro sovrastante.

The cat looked up and saw old Mr. Benjamin Bunny prancing along the top of the wall of the upper terrace.

La gatta alzò lo sguardo e vide il vecchio signor Beniamino Coniglio che caracollava lungo la sommità del muro della terrazza superiore.

He was smoking a pipe of rabbit-tobacco, and had a little switch in his hand.

Stava fumando una pipa di tabacco da coniglio, e aveva un piccolo ramoscello in mano.

He was looking for his son.

Stava cercando suo figlio.

Old Mr. Bunny had no opinion whatever of cats.

Il vecchio signor Coniglio non aveva alcuna considerazione per i gatti.

Vocabulary

Illustrazione
il-lus-tra-TSYO-ne — A picture or drawing used to explain something
Si
si — Reflexive pronoun meaning 'themselves' or 'each other'
ritrovarono
ri-tro-VA-ro-no — They found themselves; they ended up (somewhere)
in
in — Preposition meaning 'in' or 'into'
mezzo
MED-dzo — Middle; amid; in the middle of something
a
a — Preposition meaning 'at,' 'to,' or 'in'
vasi
VA-zi — Vases or pots, often used for plants or flowers
di
di — Preposition meaning 'of' or 'from'
fiori
FYO-ri — Flowers; plural of fiore
e
e — Conjunction meaning 'and'
sentiva
sen-TI-va — He/she was hearing or feeling something
rumori
ru-MO-ri — Noises or sounds, often unwanted or alarming
peggiori
ped-JO-ri — Worse; comparative plural of 'cattivo' or 'brutto'
che
ke — Conjunction or pronoun meaning 'that,' 'which,' 'than'
mai
mai — Never; ever; used in comparisons and negations
aveva
a-VE-va — He/she had; past imperfect of avere
gli
lyi — Definite article 'the' for masculine plural nouns
occhi
OK-ki — Eyes; plural of occhio
grandi
GRAN-di — Big or large; plural adjective form
come
KO-me — Like; as; how; used in comparisons
leccalecca
lek-ka-LEK-ka — Lollipop; a round candy on a stick
Era
E-ra — He/she/it was; past imperfect of essere
uno
U-no — One; indefinite article for masculine singular nouns
o
o — Conjunction meaning 'or'
due
DU-e — Two; the number 2
passi
PAS-si — Steps or paces; plural of passo
avanti
a-VAN-ti — Forward; ahead; in front
rispetto
ris-PET-to — Respect; also used as 'compared to' in phrases
al
al — Contraction of 'a' and 'il' meaning 'to the'
suo
SU-o — His, her, or its; possessive adjective
cugino
ku-JI-no — Cousin; a relative who is child of an aunt or uncle
quando
KWAN-do — When; used to indicate time of an action
si
si — Reflexive pronoun 'himself,' 'herself,' or 'themselves'
fermò
fer-MO — He/she stopped; past tense of fermarsi
colpo
KOL-po — A blow, hit, or sudden stroke; also means 'suddenly'
Ecco
EK-ko — Here is; there is; used to point something out
cosa
KO-za — Thing; what; used in questions and statements
videro
VI-de-ro — They saw; past tense of vedere
quei
KWEY — Those; demonstrative adjective for masculine plural
piccoli
PIK-ko-li — Small or little; plural adjective
conigli
ko-NIL-yi — Rabbits; plural of coniglio
dietro
DYET-ro — Behind; at the back of something
quell'
kwel — That; demonstrative adjective before a vowel
angolo
AN-go-lo — Corner or angle of a room or building
Il
il — Definite article 'the' for masculine singular nouns
piccolo
PIK-ko-lo — Small, little; adjective describing small size
lanciò
lan-CHO — He/she threw or cast; past tense of lanciare
sguardo
ZGWAR-do — A glance or look; a gaze directed at something
poi
poy — Then; afterwards; next in sequence
non
non — Not; used to form negative sentences
dica
DI-ka — Says; subjunctive form of dire; 'don't say'
nascose
nas-KO-ze — He/she hid; past tense of nascondere
se
se — Himself/herself; reflexive pronoun or 'if'
stesso
STES-so — Same; himself/herself/itself; used for emphasis
le
le — The; definite article for feminine plural nouns
cipolle
chi-POL-le — Onions; plural of cipolla
sotto
SOT-to — Under; beneath; below something
un
un — Indefinite article 'a' or 'an' for masculine nouns
grande
GRAN-de — Big, large, great; describing size or importance
cesto
CHES-to — A basket used for carrying or storing items
La
la — Definite article 'the' for feminine singular nouns
gatta
GAT-ta — A female cat
alzò
al-TSO — He/she raised or lifted up; past tense of alzare
avvicinò
av-vi-chi-NO — He/she approached or moved closer; past tense
annusò
an-nu-ZO — He/she sniffed or smelled something closely
il
il — Definite article 'the' for masculine singular nouns
Forse
FOR-se — Perhaps; maybe; expressing uncertainty
piaceva
pya-CHE-va — He/she/it was pleasing; imperfect of piacere
l'
l — Elided definite article 'the' before a vowel
odore
o-DO-re — Smell or scent; an aroma perceived by the nose
delle
DEL-le — Contraction of 'di' and 'le' meaning 'of the'
In
in — Preposition meaning 'in,' 'into,' or 'at'
ogni
ON-yi — Every; each; used before singular nouns
caso
KA-zo — Case; situation; circumstance; 'in any case'
sedette
se-DET-te — He/she sat down; past tense of sedere
sopra
SO-pra — On top of; above; over something
Rimase
ri-MA-ze — He/she remained or stayed; past tense of rimanere
li — There; in that place; indicating a location
seduta
se-DU-ta — Seated; sitting; past participle of sedere
per
per — For; through; by; used in various prepositional contexts
cinque
CHIN-kwe — Five; the number 5
ore
O-re — Hours; plural of ora
Non
non — Not; negation word used before verbs
posso
POS-so — I can; I am able to; first person of potere
disegnarvi
di-zen-YAR-vi — To draw for you; infinitive with indirect pronoun attached
un'
un — Indefinite article 'a' or 'an' before feminine vowel
immagine
im-MA-ji-ne — Image or picture; a visual representation
perché
per-KE — Because; why; used in reasons and questions
era
E-ra — It was; past imperfect third person of essere
piuttosto
pyut-TOS-to — Rather; quite; somewhat; fairly
buio
BU-yo — Dark; darkness; absence of light
terribile
ter-RI-bi-le — Terrible; dreadful; causing fear or distress
fece
FE-che — He/she made or did; past tense of fare
piangere
PYAN-je-re — To cry; to weep; to shed tears
Coniglio
ko-NIL-yo — Rabbit; a small furry animal with long ears
sole
SO-le — Sun; the star at the center of our solar system
scese
SHE-ze — He/she descended or went down; past tense of scendere
bosco
BOS-ko — Woods; a small forest or wooded area
ed
ed — And; variant of 'e' used before vowels
già
ja — Already; by now; used to indicate something prior
tardi
TAR-di — Late; behind schedule; at a late hour
nel
nel — Contraction of 'in' and 'il' meaning 'in the'
pomeriggio
po-me-RID-jo — Afternoon; the time between noon and evening
ma
ma — But; however; conjunction indicating contrast
la
la — The; definite article for feminine singular nouns
ancora
an-KO-ra — Still; yet; again; indicating continuation
sul
sul — Contraction of 'su' and 'il' meaning 'on the'
Alla
AL-la — Contraction of 'a' and 'la' meaning 'at the'
fine
End; conclusion; finally at the end
udì
u-DI — He/she heard; past tense of udire
alcuni
al-KU-ni — Some; a few; indefinite plural pronoun or adjective
pezzi
PED-dzi — Pieces or chunks; plural of pezzo
caddero
KAD-de-ro — They fell; past tense of cadere
dal
dal — Contraction of 'da' and 'il' meaning 'from the'
muro
MU-ro — Wall; a vertical structure of brick or stone
lo
lo — Him; it; direct object pronoun for masculine
vide
VI-de — He/she saw; past tense of vedere
vecchio
VEK-kyo — Old; elderly; an old man or thing
signor
si-NYOR — Mister; sir; title of respect for a man
lungo
LUN-go — Along; long; used as preposition 'along a path'
del
del — Contraction of 'di' and 'il' meaning 'of the'
della
DEL-la — Contraction of 'di' and 'la' meaning 'of the'
terrazza
ter-RAT-tsa — Terrace; a flat outdoor area on a roof or hillside
superiore
su-pe-RYO-re — Upper; higher; superior in position or rank
Stava
STA-va — He/she was; imperfect of stare, indicating ongoing action
fumando
fu-MAN-do — Smoking; gerund of fumare
una
U-na — Indefinite article 'a' or 'an' for feminine nouns
pipa
PI-pa — Pipe; a tube used for smoking tobacco
tabacco
ta-BAK-ko — Tobacco; dried plant leaves smoked in pipes or cigarettes
da
da — From; by; since; used in various prepositional contexts
coniglio
ko-NIL-yo — Rabbit; a small furry long-eared animal
mano
MA-no — Hand; the body part at the end of the arm
cercando
cher-KAN-do — Searching; looking for; gerund of cercare
figlio
FIL-yo — Son; a male child in relation to his parent
alcuna
al-KU-na — Any; some; no (with negation); indefinite adjective
considerazione
kon-si-de-ra-TSYO-ne — Consideration; careful thought or regard for something
i
i — Definite article 'the' for masculine plural nouns
gatti
GAT-ti — Cats; plural of gatto
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →