← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 5

English → Korean Full Text Level 1/10

He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.

그는 담장 꼭대기에서 고양이 등 위로 엄청난 도약을 하여, 고양이를 바구니에서 후려치고, 온실 안으로 걷어찼으며, 한 움큼의 털을 긁어냈습니다.

The cat was too much surprised to scratch back.

고양이는 너무 놀라서 반격할 틈도 없었습니다.

[Illustration]

[삽화]

[Illustration]

[삽화]

When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.

늙은 버니 씨가 고양이를 온실 안으로 몰아넣자, 그는 문을 잠갔습니다.

Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.

그런 다음 그는 바구니로 돌아와 아들 벤자민을 귀를 잡아 꺼내어, 작은 회초리로 때렸습니다.

Then he took out his nephew Peter.

그런 다음 그는 조카 피터를 꺼냈습니다.

Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.

그런 다음 그는 양파가 든 손수건을 꺼내어, 정원을 당당히 걸어 나갔습니다.

[Illustration]

[삽화]

When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.

약 30분 후 맥그리거 씨가 돌아왔을 때, 그는 자신을 당혹스럽게 하는 몇 가지 것들을 발견했습니다.

It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!

마치 누군가가 나막신을 신고 정원 곳곳을 걸어 다닌 것처럼 보였습니다. 다만 발자국이 너무나도 우스울 만큼 작았습니다!

Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up _inside_ the greenhouse, locking the door upon the _outside_.

또한 그는 고양이가 어떻게 온실 _안쪽_에 스스로를 가두고, _바깥쪽_에서 문을 잠글 수 있었는지 이해할 수 없었습니다.

[Illustration]

[삽화]

[Illustration]

[삽화]

When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.

피터가 집에 돌아왔을 때 어머니는 그를 용서해 주었는데, 그가 신발과 코트를 찾아온 것을 보고 너무나 기뻤기 때문입니다.

Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.

코튼테일과 피터는 손수건을 접었고, 늙은 래빗 부인은 양파를 묶어 허브 다발과 토끼풀 담배와 함께 부엌 천장에 매달았습니다.

Vocabulary

담장
dam-jang — A wall or fence surrounding a property
꼭대기에서
kkok-dae-gi-e-seo — From the top or highest point of something
고양이
go-yang-i — A cat, common domestic feline animal
deung — Back of a body; also means 'and so on'
위로
wi-ro — Upward; also means comfort or consolation
엄청난
eom-cheong-nan — Enormous, tremendous, or incredibly large in degree
도약을
do-yak-eul — A leap or jump (object form of 도약)
하여
ha-yeo — Doing; a connective form of the verb 하다
바구니에서
ba-gu-ni-e-seo — From the basket; locative source marker on 바구니
후려치고
hu-ryeo-chi-go — Striking or hitting hard with a sweeping motion
온실
on-sil — A greenhouse for growing plants in controlled temperature
안으로
an-eu-ro — Into the inside; directional marker meaning inward
걷어찼으며
geod-eo-cha-sseu-myeo — Kicked away and (continued action); past connective form
han — One; a single unit or a certain (modifier)
움큼의
um-keum-ui — A handful of something; possessive form of 움큼
털을
teol-eul — Fur or hair (object form); animal coat or body hair
긁어냈습니다
geulg-eo-naet-sseum-ni-da — Scratched out or scraped away; formal past tense
너무
neo-mu — Too much; excessively or extremely so
놀라서
nol-la-seo — Being surprised and (then); connective form of 놀라다
반격할
ban-gyeok-hal — To counterattack; future modifier form of 반격하다
틈도
teum-do — Even a gap or chance; not even an opportunity
없었습니다
eobs-eot-sseum-ni-da — There was not; formal polite past tense of 없다
삽화
sap-hwa — An illustration or picture in a book or story
늙은
neulg-eun — Old, aged; modifier form describing an elderly person
씨가
ssi-ga — Mr./Ms. honorific title with subject marker attached
몰아넣자
mol-a-neot-ja — Having driven inside; as soon as herded in
문을
mun-eul — The door (object form); entrance to a room or building
잠갔습니다
jam-gat-sseum-ni-da — Locked it; formal past tense of 잠그다
그런
geu-reon — Such; that kind of (modifier preceding a noun)
다음
da-eum — Next; following in sequence or time
바구니로
ba-gu-ni-ro — To or toward the basket; directional form of 바구니
돌아와
dol-a-wa — Came back, returned; connective form of 돌아오다
아들
a-deul — Son; a male child in relation to a parent
귀를
gwi-reul — The ear (object form); organ used for hearing
잡아
jab-a — Grabbing, catching; connective form of 잡다
꺼내어
kkeo-nae-eo — Taking out; connective form of 꺼내다
작은
jag-eun — Small, little; modifier form of the adjective 작다
회초리로
hoe-cho-ri-ro — With a switch or thin rod used for discipline
때렸습니다
ttae-ryeot-sseum-ni-da — Hit or struck; formal polite past tense of 때리다
조카
jo-ka — Nephew or niece; a sibling's child
꺼냈습니다
kkeo-naet-sseum-ni-da — Took out; formal past tense of 꺼내다
양파가
yang-pa-ga — Onion (subject form); a pungent layered vegetable
deun — Containing; modifier form indicating contents inside
손수건을
son-su-geon-eul — Handkerchief (object form); small cloth for wiping
정원을
jeong-won-eul — The garden (object form); cultivated outdoor plant area
당당히
dang-dang-hi — Confidently, proudly; in a dignified bold manner
걸어
geol-eo — Walking; connective form of 걷다 (to walk)
나갔습니다
na-gat-sseum-ni-da — Went out; formal past tense of 나가다
yak — About, approximately; also means medicine or drug
30분
sam-sip-bun — Thirty minutes; a unit of time measurement
hu — After; later in time following an event
돌아왔을
dol-a-wat-seul — Had returned; past modifier form of 돌아오다
ttae — When, time; a point or period in time
자신을
ja-sin-eul — Himself/herself (object form); reflexive pronoun
당혹스럽게
dang-hok-seu-reob-ge — In an embarrassing or perplexing way; adverb form
하는
ha-neun — Doing; present modifier form of 하다
myeot — Several, a few; an indefinite small number
가지
ga-ji — Kind, sort, type; a classifier for varieties of things
것들을
geot-deul-eul — Things (plural object form); multiple items or matters
발견했습니다
bal-gyeon-haet-sseum-ni-da — Discovered, found; formal past tense of 발견하다
마치
ma-chi — Just like, as if; used before a simile expression
누군가가
nu-gun-ga-ga — Someone (subject form); an unspecified unknown person
나막신을
na-mak-sin-eul — Wooden clogs (object form); traditional wooden footwear
신고
sin-go — Wearing shoes and; connective form of 신다
정원
jeong-won — Garden; an area of cultivated plants outdoors
곳곳을
got-got-eul — Every place (object form); various spots throughout an area
다닌
da-nin — Had gone around; past modifier form of 다니다
것처럼
geot-cheo-reom — As if, like; a particle expressing similarity or appearance
보였습니다
bo-yeot-sseum-ni-da — Appeared, looked; formal past tense of 보이다
다만
da-man — However, only, but; introduces a contrasting qualification
발자국이
bal-ja-guk-i — Footprints (subject form); marks left by feet on ground
너무나도
neo-mu-na-do — Even far too; intensified form meaning excessively so
우스울
u-seu-ul — Funny, ridiculous; future modifier of 우습다
만큼
man-keum — As much as; to the extent of something
작았습니다
jak-at-sseum-ni-da — Was small; formal past tense of adjective 작다
또한
tto-han — Also, furthermore; adding additional information
어떻게
eo-tteo-ke — How; asking or stating the manner of an action
_안쪽_
an-jjok — The inside; the interior side of a space
e — At, in, on; a basic locative or directional particle
스스로를
seu-seu-ro-reul — Oneself (object form); reflexive pronoun by itself
가두고
ga-du-go — Confining and; connective form of 가두다 (to lock in)
_바깥쪽_
ba-kat-jjok — The outside; the exterior side of a space
에서
e-seo — From, at; a particle indicating location or source
잠글
jam-geul — To lock; future modifier form of 잠그다
su — Ability, possibility; used in 수 있다 (can do)
있었는지
it-eot-neun-ji — Whether there was; indirect question past form of 있다
이해할
i-hae-hal — To understand; future modifier form of 이해하다
집에
jib-e — At home, to home; locative form of 집 (house)
어머니는
eo-meo-ni-neun — Mother (topic form); female parent as the topic
그를
geu-reul — Him (object form); third person male pronoun
용서해
yong-seo-hae — Forgave, forgives; informal form of 용서하다
주었는데
ju-eot-neun-de — Gave (as a favor) and; past connective of 주다
신발과
sin-bal-gwa — Shoes and; listing particle attached to 신발 (shoes)
코트를
ko-teu-reul — Coat (object form); outer garment for warmth
찾아온
chaj-a-on — Came back with; past modifier of 찾아오다
것을
geot-eul — The fact that; nominalizer object form of 것
보고
bo-go — Seeing and; connective form of 보다 (to see)
너무나
neo-mu-na — Extremely, so very; intensified form of 너무
기뻤기
gi-ppet-gi — Was happy; nominalizing past form of 기쁘다
때문입니다
ttae-mun-im-ni-da — It is because; formal expression of reason or cause
접었고
jeob-eot-go — Folded and; past connective form of 접다 (to fold)
부인은
bu-in-eun — Mrs./Madam (topic form); respectful term for a married woman
양파를
yang-pa-reul — Onions (object form); pungent bulb vegetable
묶어
mukk-eo — Tying and; connective form of 묶다 (to tie, bundle)
허브
heo-beu — Herbs; aromatic plants used in cooking or medicine
다발과
da-bal-gwa — Bundle and; a bunch of something with listing conjunction
토끼풀
to-kki-pul — Clover; a small three-leafed plant rabbits enjoy eating
담배와
dam-bae-wa — Tobacco and; dried leaf product with listing conjunction
함께
ham-kke — Together, along with; indicates accompaniment
부엌
bu-eok — Kitchen; the room where food is prepared and cooked
천장에
cheon-jang-e — On the ceiling; locative form of 천장 (ceiling)
매달았습니다
mae-dal-at-sseum-ni-da — Hung up, suspended; formal past tense of 매달다
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →