The Tale of Benjamin Bunny — Page 5
He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.
그는 담장 꼭대기에서 고양이 등 위로 엄청난 도약을 하여, 고양이를 바구니에서 후려치고, 온실 안으로 걷어찼으며, 한 움큼의 털을 긁어냈습니다.
The cat was too much surprised to scratch back.
고양이는 너무 놀라서 반격할 틈도 없었습니다.
[Illustration]
[삽화]
[Illustration]
[삽화]
When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.
늙은 버니 씨가 고양이를 온실 안으로 몰아넣자, 그는 문을 잠갔습니다.
Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.
그런 다음 그는 바구니로 돌아와 아들 벤자민을 귀를 잡아 꺼내어, 작은 회초리로 때렸습니다.
Then he took out his nephew Peter.
그런 다음 그는 조카 피터를 꺼냈습니다.
Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.
그런 다음 그는 양파가 든 손수건을 꺼내어, 정원을 당당히 걸어 나갔습니다.
[Illustration]
[삽화]
When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.
약 30분 후 맥그리거 씨가 돌아왔을 때, 그는 자신을 당혹스럽게 하는 몇 가지 것들을 발견했습니다.
It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!
마치 누군가가 나막신을 신고 정원 곳곳을 걸어 다닌 것처럼 보였습니다. 다만 발자국이 너무나도 우스울 만큼 작았습니다!
Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up _inside_ the greenhouse, locking the door upon the _outside_.
또한 그는 고양이가 어떻게 온실 _안쪽_에 스스로를 가두고, _바깥쪽_에서 문을 잠글 수 있었는지 이해할 수 없었습니다.
[Illustration]
[삽화]
[Illustration]
[삽화]
When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.
피터가 집에 돌아왔을 때 어머니는 그를 용서해 주었는데, 그가 신발과 코트를 찾아온 것을 보고 너무나 기뻤기 때문입니다.
Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.
코튼테일과 피터는 손수건을 접었고, 늙은 래빗 부인은 양파를 묶어 허브 다발과 토끼풀 담배와 함께 부엌 천장에 매달았습니다.
Vocabulary
- 담장
- dam-jang — A wall or fence surrounding a property
- 꼭대기에서
- kkok-dae-gi-e-seo — From the top or highest point of something
- 고양이
- go-yang-i — A cat, common domestic feline animal
- 등
- deung — Back of a body; also means 'and so on'
- 위로
- wi-ro — Upward; also means comfort or consolation
- 엄청난
- eom-cheong-nan — Enormous, tremendous, or incredibly large in degree
- 도약을
- do-yak-eul — A leap or jump (object form of 도약)
- 하여
- ha-yeo — Doing; a connective form of the verb 하다
- 바구니에서
- ba-gu-ni-e-seo — From the basket; locative source marker on 바구니
- 후려치고
- hu-ryeo-chi-go — Striking or hitting hard with a sweeping motion
- 온실
- on-sil — A greenhouse for growing plants in controlled temperature
- 안으로
- an-eu-ro — Into the inside; directional marker meaning inward
- 걷어찼으며
- geod-eo-cha-sseu-myeo — Kicked away and (continued action); past connective form
- 한
- han — One; a single unit or a certain (modifier)
- 움큼의
- um-keum-ui — A handful of something; possessive form of 움큼
- 털을
- teol-eul — Fur or hair (object form); animal coat or body hair
- 긁어냈습니다
- geulg-eo-naet-sseum-ni-da — Scratched out or scraped away; formal past tense
- 너무
- neo-mu — Too much; excessively or extremely so
- 놀라서
- nol-la-seo — Being surprised and (then); connective form of 놀라다
- 반격할
- ban-gyeok-hal — To counterattack; future modifier form of 반격하다
- 틈도
- teum-do — Even a gap or chance; not even an opportunity
- 없었습니다
- eobs-eot-sseum-ni-da — There was not; formal polite past tense of 없다
- 삽화
- sap-hwa — An illustration or picture in a book or story
- 늙은
- neulg-eun — Old, aged; modifier form describing an elderly person
- 씨가
- ssi-ga — Mr./Ms. honorific title with subject marker attached
- 몰아넣자
- mol-a-neot-ja — Having driven inside; as soon as herded in
- 문을
- mun-eul — The door (object form); entrance to a room or building
- 잠갔습니다
- jam-gat-sseum-ni-da — Locked it; formal past tense of 잠그다
- 그런
- geu-reon — Such; that kind of (modifier preceding a noun)
- 다음
- da-eum — Next; following in sequence or time
- 바구니로
- ba-gu-ni-ro — To or toward the basket; directional form of 바구니
- 돌아와
- dol-a-wa — Came back, returned; connective form of 돌아오다
- 아들
- a-deul — Son; a male child in relation to a parent
- 귀를
- gwi-reul — The ear (object form); organ used for hearing
- 잡아
- jab-a — Grabbing, catching; connective form of 잡다
- 꺼내어
- kkeo-nae-eo — Taking out; connective form of 꺼내다
- 작은
- jag-eun — Small, little; modifier form of the adjective 작다
- 회초리로
- hoe-cho-ri-ro — With a switch or thin rod used for discipline
- 때렸습니다
- ttae-ryeot-sseum-ni-da — Hit or struck; formal polite past tense of 때리다
- 조카
- jo-ka — Nephew or niece; a sibling's child
- 꺼냈습니다
- kkeo-naet-sseum-ni-da — Took out; formal past tense of 꺼내다
- 양파가
- yang-pa-ga — Onion (subject form); a pungent layered vegetable
- 든
- deun — Containing; modifier form indicating contents inside
- 손수건을
- son-su-geon-eul — Handkerchief (object form); small cloth for wiping
- 정원을
- jeong-won-eul — The garden (object form); cultivated outdoor plant area
- 당당히
- dang-dang-hi — Confidently, proudly; in a dignified bold manner
- 걸어
- geol-eo — Walking; connective form of 걷다 (to walk)
- 나갔습니다
- na-gat-sseum-ni-da — Went out; formal past tense of 나가다
- 약
- yak — About, approximately; also means medicine or drug
- 30분
- sam-sip-bun — Thirty minutes; a unit of time measurement
- 후
- hu — After; later in time following an event
- 돌아왔을
- dol-a-wat-seul — Had returned; past modifier form of 돌아오다
- 때
- ttae — When, time; a point or period in time
- 자신을
- ja-sin-eul — Himself/herself (object form); reflexive pronoun
- 당혹스럽게
- dang-hok-seu-reob-ge — In an embarrassing or perplexing way; adverb form
- 하는
- ha-neun — Doing; present modifier form of 하다
- 몇
- myeot — Several, a few; an indefinite small number
- 가지
- ga-ji — Kind, sort, type; a classifier for varieties of things
- 것들을
- geot-deul-eul — Things (plural object form); multiple items or matters
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-sseum-ni-da — Discovered, found; formal past tense of 발견하다
- 마치
- ma-chi — Just like, as if; used before a simile expression
- 누군가가
- nu-gun-ga-ga — Someone (subject form); an unspecified unknown person
- 나막신을
- na-mak-sin-eul — Wooden clogs (object form); traditional wooden footwear
- 신고
- sin-go — Wearing shoes and; connective form of 신다
- 정원
- jeong-won — Garden; an area of cultivated plants outdoors
- 곳곳을
- got-got-eul — Every place (object form); various spots throughout an area
- 다닌
- da-nin — Had gone around; past modifier form of 다니다
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if, like; a particle expressing similarity or appearance
- 보였습니다
- bo-yeot-sseum-ni-da — Appeared, looked; formal past tense of 보이다
- 다만
- da-man — However, only, but; introduces a contrasting qualification
- 발자국이
- bal-ja-guk-i — Footprints (subject form); marks left by feet on ground
- 너무나도
- neo-mu-na-do — Even far too; intensified form meaning excessively so
- 우스울
- u-seu-ul — Funny, ridiculous; future modifier of 우습다
- 만큼
- man-keum — As much as; to the extent of something
- 작았습니다
- jak-at-sseum-ni-da — Was small; formal past tense of adjective 작다
- 또한
- tto-han — Also, furthermore; adding additional information
- 어떻게
- eo-tteo-ke — How; asking or stating the manner of an action
- _안쪽_
- an-jjok — The inside; the interior side of a space
- 에
- e — At, in, on; a basic locative or directional particle
- 스스로를
- seu-seu-ro-reul — Oneself (object form); reflexive pronoun by itself
- 가두고
- ga-du-go — Confining and; connective form of 가두다 (to lock in)
- _바깥쪽_
- ba-kat-jjok — The outside; the exterior side of a space
- 에서
- e-seo — From, at; a particle indicating location or source
- 잠글
- jam-geul — To lock; future modifier form of 잠그다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 수 있다 (can do)
- 있었는지
- it-eot-neun-ji — Whether there was; indirect question past form of 있다
- 이해할
- i-hae-hal — To understand; future modifier form of 이해하다
- 집에
- jib-e — At home, to home; locative form of 집 (house)
- 어머니는
- eo-meo-ni-neun — Mother (topic form); female parent as the topic
- 그를
- geu-reul — Him (object form); third person male pronoun
- 용서해
- yong-seo-hae — Forgave, forgives; informal form of 용서하다
- 주었는데
- ju-eot-neun-de — Gave (as a favor) and; past connective of 주다
- 신발과
- sin-bal-gwa — Shoes and; listing particle attached to 신발 (shoes)
- 코트를
- ko-teu-reul — Coat (object form); outer garment for warmth
- 찾아온
- chaj-a-on — Came back with; past modifier of 찾아오다
- 것을
- geot-eul — The fact that; nominalizer object form of 것
- 보고
- bo-go — Seeing and; connective form of 보다 (to see)
- 너무나
- neo-mu-na — Extremely, so very; intensified form of 너무
- 기뻤기
- gi-ppet-gi — Was happy; nominalizing past form of 기쁘다
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — It is because; formal expression of reason or cause
- 접었고
- jeob-eot-go — Folded and; past connective form of 접다 (to fold)
- 부인은
- bu-in-eun — Mrs./Madam (topic form); respectful term for a married woman
- 양파를
- yang-pa-reul — Onions (object form); pungent bulb vegetable
- 묶어
- mukk-eo — Tying and; connective form of 묶다 (to tie, bundle)
- 허브
- heo-beu — Herbs; aromatic plants used in cooking or medicine
- 다발과
- da-bal-gwa — Bundle and; a bunch of something with listing conjunction
- 토끼풀
- to-kki-pul — Clover; a small three-leafed plant rabbits enjoy eating
- 담배와
- dam-bae-wa — Tobacco and; dried leaf product with listing conjunction
- 함께
- ham-kke — Together, along with; indicates accompaniment
- 부엌
- bu-eok — Kitchen; the room where food is prepared and cooked
- 천장에
- cheon-jang-e — On the ceiling; locative form of 천장 (ceiling)
- 매달았습니다
- mae-dal-at-sseum-ni-da — Hung up, suspended; formal past tense of 매달다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →