The Tale of Benjamin Bunny — Page 2
Peter," said little Benjamin, in a whisper, "who has got your clothes?"
Peter," zei de kleine Benjamin, fluisterend, "wie heeft jouw kleren?"
Peter replied, "The scarecrow in Mr. McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.
Peter antwoordde: "De vogelverschrikker in de tuin van meneer McGregor," en beschreef hoe hij door de tuin achtervolgd was, en zijn schoenen en jas had laten vallen.
Little Benjamin sat down beside his cousin and assured him that Mr. McGregor had gone out in a gig, and Mrs. McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.
De kleine Benjamin ging naast zijn neef zitten en verzekerde hem dat meneer McGregor in een rijtuigje was uitgereden, en mevrouw McGregor ook; en zeker voor de hele dag, omdat ze haar mooiste hoed droeg.
Peter said he hoped that it would rain.
Peter zei dat hij hoopte dat het zou regenen.
At this point old Mrs. Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole, calling: "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"
Op dit moment was de stem van de oude mevrouw Konijn te horen in het konijnenhol, roepend: "Katoensstaart! Katoenstaart! haal nog wat kamille!"
Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.
Peter zei dat hij dacht dat hij zich misschien beter zou voelen als hij een wandeling maakte.
They went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood.
Ze gingen hand in hand weg, en klommen op de vlakke bovenkant van de muur aan de rand van het bos.
From here they looked down into Mr. McGregor's garden.
Van hieruit keken ze neer in de tuin van meneer McGregor.
Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o'-shanter of Mr. McGregor's.
Peters jas en schoenen waren duidelijk te zien op de vogelverschrikker, bekroond met een oude tamboeret van meneer McGregor.
Little Benjamin said: "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in is to climb down a pear-tree."
De kleine Benjamin zei: "Het bederft iemands kleren om onder een hek door te kruipen; de juiste manier om naar binnen te gaan is langs een perenboom naar beneden te klimmen."
Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.
Peter viel met het hoofd naar beneden; maar dat had geen gevolgen, want het perk eronder was pas geharkt en heel zacht.
It had been sown with lettuces.
Het was ingezaaid met sla.
They left a great many odd little footmarks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.
Ze lieten heel veel vreemde kleine voetafdrukken achter over het hele perk, vooral de kleine Benjamin, die klompen droeg.
Vocabulary
- zei
- Said; past tense of 'zeggen', to say.
- kleine
- Little, small; adjective describing size.
- fluisterend
- Whispering; present participle of 'fluisteren'.
- wie
- Who; interrogative or relative pronoun.
- heeft
- Has; third person singular of 'hebben', to have.
- jouw
- Your; second person singular possessive pronoun.
- kleren
- Clothes, clothing; plural noun for garments.
- antwoordde
- Answered; past tense of 'antwoorden', to answer.
- vogelverschrikker
- Scarecrow; a figure used to frighten birds away.
- tuin
- Garden; an outdoor area for growing plants.
- meneer
- Mister, sir; polite title for an adult man.
- beschreef
- Described; past tense of 'beschrijven', to describe.
- hoe
- How; interrogative adverb asking about manner.
- door
- By, through; preposition indicating agency or passage.
- achtervolgd
- Chased, pursued; past participle of 'achtervolgen'.
- schoenen
- Shoes; plural noun for footwear worn on feet.
- jas
- Coat, jacket; an outer garment worn for warmth.
- laten
- To let, to leave; infinitive verb indicating allowance.
- vallen
- To fall; infinitive verb describing downward movement.
- ging
- Went; past tense of 'gaan', to go.
- naast
- Next to, beside; preposition indicating proximity.
- neef
- Cousin or nephew; male relative one generation apart.
- zitten
- To sit; infinitive verb describing a seated position.
- verzekerde
- Assured, reassured; past tense of 'verzekeren'.
- rijtuigje
- Small carriage; a diminutive of 'rijtuig', horse-drawn vehicle.
- uitgereden
- Driven out; past participle of 'uitrijden', to drive out.
- mevrouw
- Mrs., madam; polite title for an adult woman.
- ook
- Also, too; adverb indicating addition or agreement.
- zeker
- Certainly, sure; adverb or adjective expressing certainty.
- hele
- Whole, entire; adjective emphasizing completeness.
- dag
- Day; a period of twenty-four hours.
- omdat
- Because; subordinating conjunction giving a reason.
- mooiste
- Most beautiful; superlative form of 'mooi', beautiful.
- hoed
- Hat; a head covering worn for fashion or protection.
- droeg
- Wore, carried; past tense of 'dragen', to wear.
- hoopte
- Hoped; past tense of 'hopen', to hope.
- zou
- Would; conditional auxiliary verb form of 'zullen'.
- regenen
- To rain; infinitive verb describing rainfall.
- dit
- This; demonstrative pronoun referring to something near.
- moment
- Moment; a very short period of time.
- stem
- Voice; the sound produced when someone speaks.
- oude
- Old; adjective describing age of a person or thing.
- Konijn
- Rabbit; a small furry animal with long ears.
- horen
- To hear; infinitive verb describing auditory perception.
- konijnenhol
- Rabbit hole; a burrow dug by a rabbit underground.
- roepend
- Calling, shouting; present participle of 'roepen'.
- haal
- Fetch, get; imperative form of 'halen', to fetch.
- nog
- Still, yet, another; adverb indicating continuation.
- wat
- What, some; interrogative pronoun or indefinite quantifier.
- kamille
- Chamomile; an herb used to make soothing herbal tea.
- dacht
- Thought; past tense of 'denken', to think.
- zich
- Himself, herself, itself; reflexive pronoun in Dutch.
- misschien
- Maybe, perhaps; adverb expressing uncertainty or possibility.
- beter
- Better; comparative form of 'goed', good.
- voelen
- To feel; infinitive verb describing a physical or emotional sensation.
- als
- If, as, when; conjunction introducing a condition or comparison.
- wandeling
- Walk, stroll; a leisurely trip on foot.
- maakte
- Made, did; past tense of 'maken', to make.
- gingen
- Went; past tense plural of 'gaan', to go.
- hand
- Hand; the body part at the end of the arm.
- weg
- Away, road; adverb indicating departure or a path.
- klommen
- Climbed; past tense plural of 'klimmen', to climb.
- vlakke
- Flat, level; adjective describing a smooth even surface.
- bovenkant
- Top surface; the upper side of an object.
- muur
- Wall; a solid vertical structure of brick or stone.
- rand
- Edge, border; the outermost part of something.
- bos
- Forest, woods; a large area densely covered with trees.
- hieruit
- From here; adverb indicating outward direction from this place.
- keken
- Looked; past tense plural of 'kijken', to look.
- neer
- Down; adverb indicating downward direction.
- duidelijk
- Clearly, obvious; adjective or adverb indicating clarity.
- zien
- To see; infinitive verb describing visual perception.
- bekroond
- Crowned, topped; past participle of 'bekronen', to crown.
- tamboeret
- Small drum or tambourine used as an ornamental topper.
- bederft
- Spoils, ruins; third person singular of 'bederven'.
- iemands
- Someone's; possessive form of 'iemand', someone.
- onder
- Under, below; preposition indicating a lower position.
- hek
- Fence, gate; a barrier enclosing or dividing an area.
- kruipen
- To crawl, creep; to move on hands and knees.
- juiste
- Correct, right; adjective indicating the proper choice.
- manier
- Way, manner; a method or style of doing something.
- naar
- To, towards; preposition indicating direction or destination.
- binnen
- Inside, in; adverb or preposition indicating interior location.
- gaan
- To go; infinitive verb describing movement or travel.
- langs
- Along, past; preposition indicating movement beside something.
- perenboom
- Pear tree; a fruit tree that produces pears.
- beneden
- Down, below; adverb indicating a lower level or floor.
- klimmen
- To climb; to move upward using hands and feet.
- viel
- Fell; past tense of 'vallen', to fall.
- hoofd
- Head; the uppermost part of the body.
- maar
- But; coordinating conjunction expressing contrast or limitation.
- geen
- No, none; negative determiner indicating absence of something.
- gevolgen
- Consequences, effects; plural of 'gevolg', result.
- want
- Because, for; conjunction giving a reason or explanation.
- perk
- Flower bed; a bordered plot in a garden for planting.
- eronder
- Underneath it; adverb indicating position below something.
- pas
- Just, recently; adverb indicating something happened lately.
- geharkt
- Raked; past participle of 'harken', to rake the soil.
- heel
- Very, whole; adverb intensifying an adjective or noun.
- zacht
- Soft, gentle; adjective describing texture or manner.
- ingezaaid
- Sown, seeded; past participle of 'inzaaien', to sow.
- sla
- Lettuce; a leafy green vegetable commonly eaten in salads.
- lieten
- Left, let; past tense plural of 'laten', to leave.
- veel
- Many, much; adjective or adverb indicating large quantity.
- vreemde
- Strange, foreign; adjective describing something unusual.
- voetafdrukken
- Footprints; marks left by feet on a surface.
- achter
- Behind, after; preposition indicating a position at the rear.
- over
- Over, about; preposition indicating position or topic.
- vooral
- Especially, above all; adverb emphasizing importance.
- die
- Those, that; demonstrative or relative pronoun.
- klompen
- Clogs; traditional Dutch wooden shoes worn on feet.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →