The Tale of Benjamin Bunny — Page 1
[Illustration]
[Ilustração]
THE TALE OF BENJAMIN BUNNY
A HISTÓRIA DE BENJAMIN BUNNY
BY BEATRIX POTTER
POR BEATRIX POTTER
AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.
AUTORA DE "A HISTÓRIA DE PEDRO COELHO," ETC.
[Illustration]
[Ilustração]
FREDERICK WARNE & CO., INC.
FREDERICK WARNE & CO., INC.
NEW YORK
NOVA YORK
Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.
Copyright, 1904 POR FREDERICK WARNE & Co.
Copyright renewed, 1932
Copyright renovado, 1932
FOR THE CHILDREN OF SAWREY
PARA AS CRIANÇAS DE SAWREY
FROM OLD MR. BUNNY
DO VELHO SR. BUNNY
[Illustration]
[Ilustração]
One morning a little rabbit sat on a bank.
Certa manhã, um coelhinho estava sentado numa ribanceira.
He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.
Ele ergueu as orelhas e ouviu o trote-trote, trote-trote de um pônei.
A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.
Uma charrete vinha pela estrada; era conduzida pelo Sr. McGregor, e ao seu lado estava sentada a Sra. McGregor com o seu melhor chapéu.
As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.
Assim que eles passaram, o pequeno Benjamin Bunny desceu para a estrada e partiu -- com um salto, um pulo e um brinco -- para visitar os seus parentes, que viviam no bosque atrás do jardim do Sr. McGregor.
[Illustration]
[Ilustração]
[Illustration]
[Ilustração]
That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.
Aquele bosque estava cheio de tocas de coelho; e na toca mais arrumada e arenosa de todas viviam a tia de Benjamin e os seus primos -- Flopsy, Mopsy, Rabo-de-algodão e Pedro.
Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar).
A velha Sra. Coelha era viúva; ela ganhava a vida tricotando luvas e meias de lã de coelho (uma vez comprei um par numa feira).
She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).
Ela também vendia ervas, chá de alecrim e tabaco-de-coelho (que é o que chamamos de lavanda).
Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.
O pequeno Benjamin não estava com muita vontade de ver a sua Tia.
He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.
Ele contornou a parte de trás do abeto e quase caiu em cima do seu Primo Pedro.
[Illustration]
[Ilustração]
[Illustration]
[Ilustração]
Peter was sitting by himself.
Pedro estava sentado sozinho.
He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.
Ele parecia abatido e estava envolto num lenço de bolso de algodão vermelho.
"
"
Vocabulary
- Ilustração
- ee-loos-trah-SOWN — Illustration; a picture or visual representation
- A
- ah — The definite article 'the' (feminine singular)
- HISTÓRIA
- ees-TOH-ree-ah — Story or history; a narrative account
- DE
- deh — Of or from; a preposition indicating possession or origin
- POR
- por — By or for; preposition indicating authorship or purpose
- AUTORA
- ow-TOH-rah — Female author; a woman who writes books
- COELHO
- koo-EH-lyoo — Rabbit; a small burrowing mammal
- ETC
- eh-teh-SEH — Etc.; abbreviation meaning and so forth
- NOVA
- NOH-vah — New; adjective describing something recently created
- Copyright
- KOP-ee-right — Copyright; legal right protecting creative work
- renovado
- heh-no-VAH-doo — Renewed or renovated; restored or extended legally
- PARA
- PAH-rah — For or to; preposition indicating purpose or direction
- AS
- ahz — The; feminine plural definite article
- CRIANÇAS
- kree-AN-sahz — Children; young human beings, plural form
- DO
- doo — Of the; contracted masculine singular preposition and article
- VELHO
- VEH-lyoo — Old; describing a person or thing of advanced age
- SR
- sen-YOR — Mr.; abbreviated title for an adult male
- Certa
- SER-tah — A certain; adjective indicating a particular unspecified thing
- manhã
- mah-NYAH — Morning; the early part of the day
- um
- oom — A or one; masculine indefinite article or numeral
- coelhinho
- koo-eh-LYEEN-yoo — Little rabbit; diminutive form of coelho
- estava
- esh-TAH-vah — Was; past imperfect form of the verb estar
- sentado
- sen-TAH-doo — Seated or sitting; past participle indicating a sitting position
- numa
- NOO-mah — In a; contraction of preposition em and article uma
- ribanceira
- hee-ban-SAY-rah — Riverbank or steep embankment beside water
- Ele
- EH-leh — He; third person masculine singular pronoun
- ergueu
- er-GEH-oo — Raised or lifted; past tense of erguer
- orelhas
- oh-REH-lyahz — Ears; the organs of hearing, plural form
- e
- eh — And; a coordinating conjunction linking words or clauses
- ouviu
- oh-VEE-oo — Heard; past tense of ouvir, to hear
- o
- oo — The; masculine singular definite article
- trote
- TROH-teh — Trot; a moderately fast gait of a horse
- de
- deh — Of or from; common Portuguese preposition
- pônei
- POH-nay — Pony; a small breed of horse
- Uma
- OO-mah — A or one; feminine indefinite article
- charrete
- shah-HEH-teh — Cart or carriage; a light horse-drawn vehicle
- vinha
- VEEN-yah — Was coming; past imperfect of vir, to come
- pela
- PEH-lah — Through the or along the; contraction of por and a
- estrada
- esh-TRAH-dah — Road; a path or route for vehicles to travel
- era
- EH-rah — Was; past imperfect form of ser, to be
- conduzida
- kon-doo-ZEE-dah — Driven or led; past participle of conduzir
- pelo
- PEH-loo — By the; contraction of por and o
- ao
- ow — To the; masculine contraction of a and o
- seu
- SEH-oo — His or her; possessive pronoun for third person
- lado
- LAH-doo — Side; the lateral part next to something
- sentada
- sen-TAH-dah — Seated; feminine past participle indicating sitting position
- a
- ah — The; feminine singular definite article
- Sra
- sen-YO-rah — Mrs.; abbreviated title for a married woman
- com
- kon — With; preposition indicating accompaniment or possession
- melhor
- meh-LYOR — Best or better; superlative or comparative of good
- chapéu
- shah-PEH-oo — Hat; a head covering worn for style or protection
- Assim
- ah-SEEN — Thus or so; adverb indicating manner or consequence
- que
- keh — That or as soon as; conjunction or relative pronoun
- eles
- EH-lehz — They; third person masculine plural pronoun
- passaram
- pah-SAH-ron — Passed; past tense of passar, to pass by
- pequeno
- peh-KEH-noo — Small or little; adjective describing small size
- desceu
- desh-SEH-oo — Came down or descended; past tense of descer
- para
- PAH-rah — To or for; preposition of direction or purpose
- partiu
- par-TEE-oo — Departed or left; past tense of partir
- salto
- SAL-too — Jump or leap; a sudden upward or forward movement
- pulo
- POO-loo — Leap or jump; a quick bound or hop
- brinco
- BREEN-koo — Hop or skip; a light playful jump or bounce
- visitar
- vee-zee-TAR — To visit; to go and spend time with someone
- os
- ooz — The; masculine plural definite article
- seus
- SEH-ooz — His or their; masculine plural possessive pronoun
- parentes
- pah-REN-tehz — Relatives; people related by blood or family
- viviam
- vee-VEE-on — Lived; past imperfect of viver, to live
- no
- noo — In the; masculine contraction of em and o
- bosque
- BOSH-keh — Wood or grove; a small forested area
- atrás
- ah-TRAHS — Behind or at the back of something
- jardim
- zhar-DEEN — Garden; an outdoor area cultivated with plants
- Aquele
- ah-KEH-leh — That; demonstrative pronoun pointing to something distant
- cheio
- SHAY-oo — Full of; adjective meaning filled or packed
- tocas
- TOH-kahz — Burrows; underground tunnels where rabbits live
- coelho
- koo-EH-lyoo — Rabbit; a small furry burrowing mammal
- na
- nah — In the; feminine contraction of em and a
- toca
- TOH-kah — Burrow; a hole or tunnel dug by an animal
- mais
- mahyz — More or most; adverb or adjective of comparison
- arrumada
- ah-hoo-MAH-dah — Tidy or neat; feminine adjective meaning well organized
- arenosa
- ah-reh-NOH-zah — Sandy; adjective describing soil or ground with much sand
- todas
- TOH-dahz — All; feminine plural adjective meaning every one
- tia
- TEE-ah — Aunt; a parent's sister or uncle's wife
- primos
- PREE-mooz — Cousins; children of one's aunt or uncle
- Rabo
- HAH-boo — Tail; the rear appendage of an animal
- algodão
- al-goh-DOWN — Cotton; soft white fiber or the plant it comes from
- velha
- VEH-lyah — Old; feminine adjective describing advanced age
- Coelha
- koo-EH-lyah — Female rabbit; feminine form of coelho
- viúva
- vee-OO-vah — Widow; a woman whose husband has died
- ela
- EH-lah — She; third person feminine singular pronoun
- ganhava
- gah-NYAH-vah — Earned; past imperfect of ganhar, to earn or win
- vida
- VEE-dah — Life or living; existence or a way of sustaining oneself
- tricotando
- tree-koh-TAN-doo — Knitting; present participle of tricotar, to knit
- luvas
- LOO-vahz — Gloves; coverings worn over the hands
- meias
- MAY-ahz — Socks or stockings; coverings worn over feet and legs
- lã
- lahn — Wool; soft fiber from sheep used for knitting
- uma
- OO-mah — A or one; feminine indefinite article
- vez
- vehz — Time or occasion; an instance of something occurring
- comprei
- kom-PRAY — I bought; first person past tense of comprar
- par
- par — Pair; a set of two matching items
- feira
- FAY-rah — Fair or market; an outdoor marketplace or festival
- também
- tam-BEN — Also or too; adverb meaning additionally or as well
- vendia
- ven-DEE-ah — Sold; past imperfect of vender, to sell
- ervas
- EHR-vahz — Herbs; plants used for cooking or medicinal purposes
- chá
- shah — Tea; a hot beverage made from steeped leaves
- alecrim
- ah-leh-KREEN — Rosemary; an aromatic herb used in cooking
- tabaco
- tah-BAH-koo — Tobacco; a plant whose leaves are smoked or chewed
- é
- eh — Is; third person singular present tense of ser
- chamamos
- shah-MAH-mooz — We call; first person plural present of chamar
- lavanda
- lah-VAN-dah — Lavender; a fragrant purple flowering herb plant
- não
- nown — No or not; negation word used before verbs
- muita
- MWEE-tah — Much or a lot of; feminine adjective of quantity
- vontade
- von-TAH-deh — Will or desire; inclination or wish to do something
- ver
- vehr — To see; infinitive of the verb meaning to perceive visually
- sua
- SOO-ah — His, her, or your; feminine possessive pronoun
- Tia
- TEE-ah — Aunt; a female relative, parent's sister
- contornou
- kon-tor-NOH — Went around; past tense of contornar, to skirt around
- parte
- PAR-teh — Part or side; a portion or section of something
- trás
- trahs — Back or behind; indicating a position to the rear
- abeto
- ah-BEH-too — Fir tree; a type of evergreen coniferous tree
- quase
- KWAH-zeh — Almost or nearly; adverb indicating near completion
- caiu
- kah-EE-oo — Fell; past tense of cair, to fall down
- em
- en — In or on; preposition indicating location or state
- cima
- SEE-mah — Top or above; the upper part of something
- Primo
- PREE-moo — Cousin; a child of one's aunt or uncle
- sozinho
- soh-ZEEN-yoo — Alone; without company, by oneself
- parecia
- pah-reh-SEE-ah — Seemed or appeared; past imperfect of parecer
- abatido
- ah-bah-TEE-doo — Downcast or dejected; feeling sad and low-spirited
- envolto
- en-VOL-too — Wrapped or enveloped; covered or surrounded by something
- num
- noon — In a; masculine contraction of em and um
- lenço
- LEN-soo — Handkerchief or scarf; a small cloth carried for wiping
- bolso
- BOL-soo — Pocket; a small pouch sewn into clothing
- vermelho
- ver-MEH-lyoo — Red; the color of blood or ripe tomatoes
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →