← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 1

English → Thai Full Text Level 1/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

THE TALE OF BENJAMIN BUNNY

นิทานเรื่องเบนจามิน บันนี่

BY BEATRIX POTTER

โดย บีทริกซ์ พอตเตอร์

AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.

ผู้แต่ง "หางของปีเตอร์ แรบบิท" และอื่นๆ

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

FREDERICK WARNE & CO., INC.

เฟรเดอริก วอร์น แอนด์ โค., อิงค์

NEW YORK

นิวยอร์ก

Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.

ลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1904 โดย เฟรเดอริก วอร์น แอนด์ โค

Copyright renewed, 1932

ต่ออายุลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1932

FOR THE CHILDREN OF SAWREY

เพื่อเด็กๆ แห่งซอว์รี

FROM OLD MR. BUNNY

จาก คุณบันนี่ผู้เฒ่า

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

One morning a little rabbit sat on a bank.

เช้าวันหนึ่ง กระต่ายน้อยตัวหนึ่งนั่งอยู่บนคันดิน

He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.

มันเงี่ยหูฟังเสียงกีบม้าโพนี่ที่ดังกริบๆ กริบๆ

A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.

รถม้าคันหนึ่งแล่นมาตามถนน ขับโดยคุณแมคเกรเกอร์ และข้างๆ เขานั่งคุณนายแมคเกรเกอร์สวมหมวกใบงามที่สุดของเธอ

As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.

ทันทีที่พวกเขาผ่านไป เบนจามิน บันนี่น้อยก็เลื่อนลงมาบนถนน แล้วออกเดินทาง ด้วยการกระโดด กระโดดข้าม และกระโดดพุ่ง ไปเยี่ยมญาติๆ ของเขาที่อาศัยอยู่ในป่าทางด้านหลังสวนของคุณแมคเกรเกอร์

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

ป่านั้นเต็มไปด้วยโพรงกระต่าย และในโพรงที่สะอาดที่สุดและมีทรายมากที่สุดนั้น คุณป้าของเบนจามินและลูกพี่ลูกน้องของเขาอาศัยอยู่ ได้แก่ ฟล็อปซี มอปซี คอตตอนเทล และปีเตอร์

Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar).

คุณนายกระต่ายผู้เฒ่าเป็นแม่หม้าย เธอหาเลี้ยงชีพด้วยการถักถุงมือและปลอกข้อมือจากขนกระต่าย (ครั้งหนึ่งฉันเคยซื้อมาคู่หนึ่งจากงานขายของ)

She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).

เธอยังขายสมุนไพร ชาโรสแมรี่ และยาสูบกระต่าย (ซึ่งก็คือสิ่งที่เราเรียกว่าลาเวนเดอร์)

Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.

เบนจามินน้อยไม่ค่อยอยากไปพบคุณป้าของเขาสักเท่าไร

He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.

เขาเดินอ้อมมาทางด้านหลังของต้นสน และเกือบจะสะดุดล้มทับบนหัวของลูกพี่ลูกน้องปีเตอร์

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

Peter was sitting by himself.

ปีเตอร์นั่งอยู่คนเดียว

He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.

เขาดูอ่อนแอ และสวมผ้าเช็ดหน้าฝ้ายสีแดงอยู่

"

"

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kòp — illustration; picture accompanying a text
นิทาน
ní-taan — story; tale; fable for children
เรื่อง
rûuang — story; topic; matter; subject
โดย
dooi — by; written or created by someone
ผู้แต่ง
phûu tàeng — author; person who writes a book
หาง
hǎang — tail; the rear appendage of an animal
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
และ
láe — and; connecting words or phrases
อื่นๆ
àuen àuen — others; et cetera; and so on
ลิขสิทธิ์
lík-kà-sìt — copyright; legal right to creative work
ค.ศ.
khoo sɔ̌ɔ — AD; Anno Domini; Common Era year notation
ต่ออายุ
dtɔ̀ɔ aa-yú — renew; extend the validity of something
เพื่อ
phûuea — for; in order to; for the purpose of
เด็กๆ
dèk dèk — children; kids; young people
แห่ง
hàeng — of; from; classifier for places
จาก
jàak — from; originating from a place or person
คุณ
khun — you; polite title used before names
ผู้เฒ่า
phûu thâo — elderly person; old man or woman
เช้า
cháo — morning; early part of the day
วัน
wan — day; a 24-hour period
หนึ่ง
nùng — one; the number one; a certain
กระต่าย
krà-tàai — rabbit; small furry hopping mammal
น้อย
nɔ́ɔi — little; small; few in amount
ตัว
tua — body; classifier for animals
นั่ง
nâng — sit; to be in a seated position
อยู่
yùu — to be; to stay; to reside somewhere
บน
bon — on; on top of; above a surface
คันดิน
khan din — earthen embankment; raised dirt ridge
มัน
man — it; third-person pronoun for animals or things
เงี่ยหู
ngîia hǔu — prick up ears; listen attentively
ฟัง
fang — listen; to pay attention to sound
เสียง
sǐiang — sound; noise; voice
กีบ
kìip — hoof; hard foot of horse or similar animal
ม้า
máa — horse; large domesticated riding animal
ที่
thîi — that; which; relative particle; place
ดัง
dang — loud; making a strong sound
กริบๆ
krìp krìp — clip-clop; sound of hooves on road
รถม้า
rót máa — horse-drawn carriage; horse cart
คัน
khan — classifier for vehicles; one unit vehicle
แล่น
lâen — run; move fast; travel along a road
มา
maa — come; move toward the speaker
ตาม
taam — along; following; according to
ถนน
thà-nǒn — road; street; paved path for vehicles
ขับ
khàp — drive; to operate a vehicle
ข้างๆ
khâang khâang — beside; next to; alongside something
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
คุณนาย
khun naai — Mrs.; polite title for a married woman
สวม
sùam — wear; put on clothing or accessories
หมวก
mùak — hat; head covering worn outdoors
ใบ
bai — leaf; classifier for hats and flat objects
งาม
ngaam — beautiful; lovely; attractive in appearance
ที่สุด
thîi sùt — most; superlative degree marker
เธอ
thəə — she; her; informal second or third person pronoun
ทันที
than-thii — immediately; right away; at once
พวกเขา
phûak khǎo — they; them; a group of people
ผ่าน
phàan — pass; go through or by something
ไป
pai — go; move away from the speaker
ก็
kɔ̂ɔ — then; also; discourse particle linking clauses
เลื่อน
lûuean — slide; slip down; postpone
ลง
long — down; descend; go downward
แล้ว
láaeo — already; then; after that; done
ออก
ɔ̀ɔk — out; exit; go out from a place
เดินทาง
dəən thaang — travel; make a journey somewhere
ด้วย
dûuai — also; with; too; by means of
การ
kaan — nominalizer prefix; the act of doing something
กระโดด
krà-dòot — jump; leap upward or forward
กระโดดข้าม
krà-dòot khâam — jump over; leap across an obstacle
กระโดดพุ่ง
krà-dòot phûng — leap forward; jump with a burst of speed
เยี่ยม
yîiam — visit; go to see someone; excellent
ญาติๆ
yâat yâat — relatives; family members; kinfolk
อาศัย
aa-sǎi — live; reside; depend on for shelter
ใน
nai — in; inside; within a place
ป่า
pàa — forest; jungle; wooded wilderness area
ทาง
thaang — way; path; direction; route
ด้านหลัง
dâan lǎng — behind; the back side of something
สวน
sǔan — garden; park; cultivated outdoor space
นั้น
nán — that; referring to something mentioned before
เต็ม
tem — full; filled completely; maximum capacity
โพรง
phrong — burrow; hollow tunnel dug by an animal
สะอาด
sà-àat — clean; tidy; free from dirt
มี
mii — have; there is; to possess something
ทราย
saai — sand; fine grains of rock or soil
มาก
mâak — many; much; a lot of something
คุณป้า
khun pâa — aunt; polite term for father's older sister
ลูกพี่ลูกน้อง
lûuk phîi lûuk nɔ́ɔng — cousin; child of one's aunt or uncle
ได้แก่
dâai kàe — namely; that is; consists of the following
เป็น
pen — be; is; am; are; to be something
แม่หม้าย
mâe mâai — widow; woman whose husband has died
หา
hǎa — find; seek; look for something
เลี้ยงชีพ
lîiang chîip — earn a living; support oneself financially
ถัก
thàk — knit; weave thread into fabric or items
ถุงมือ
thǔng muuu — gloves; hand coverings worn for warmth
ปลอกข้อมือ
plɔ̀ɔk khɔ̂ɔ muuu — wristlet; knitted band worn on the wrist
ขน
khǒn — fur; feathers; body hair of animals
ครั้งหนึ่ง
khráng nùng — once; one time; on one occasion
ฉัน
chǎn — I; me; first-person singular pronoun
เคย
khəəi — used to; have ever done something before
ซื้อ
súuu — buy; purchase something with money
คู่
khûu — pair; couple; two matching items together
งานขาย
ngaan khǎai — sale; selling event or market
ยัง
yang — still; yet; also; continuing state
สมุนไพร
sà-mǔn-phrai — herbs; medicinal plants used in cooking or medicine
ชา
chaa — tea; hot drink brewed from leaves
ยาสูบ
yaa sùup — tobacco; plant smoked in cigarettes or pipes
ซึ่ง
sûng — which; that; relative pronoun in a clause
ก็คือ
kɔ̂ɔ khuuu — that is; meaning; in other words
สิ่ง
sìng — thing; object; something abstract or concrete
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
เรียก
rîiak — call; name; summon by saying a name
ว่า
wâa — that; say; quotation or complementizer particle
ไม่
mâi — not; negation word in Thai sentences
ค่อย
khɔ̂ɔi — not very; gradually; slightly; moderately
อยาก
yàak — want; desire; wish to do something
พบ
phóp — meet; find; encounter someone or something
สักเท่าไร
sàk thâo rai — much at all; any great amount; barely at all
เดิน
dəən — walk; move on foot step by step
อ้อม
ɔ̂ɔm — go around; detour; avoid by skirting
ต้นสน
dtôn sǒn — pine tree; evergreen coniferous tree
เกือบ
kùuap — almost; nearly; not quite happening
จะ
jà — will; going to; future tense marker
สะดุด
sà-dùt — stumble; trip over something accidentally
ล้ม
lóm — fall down; topple over; collapse
ทับ
tháp — on top of; overlap; press down upon
หัว
hǔa — head; top part of a body or object
คนเดียว
khon diao — alone; by oneself; only one person
ดู
duu — look; watch; appear to be something
อ่อนแอ
ɔ̀ɔn ae — weak; frail; lacking strength or energy
ผ้าเช็ดหน้า
phâa chét nâa — handkerchief; small cloth for wiping face
ฝ้าย
fâai — cotton; soft natural fiber from cotton plant
สีแดง
sǐi daeng — red; the color red
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →