← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 1

English → Chinese Full Text Level 1/10

THE TALE OF BENJAMIN BUNNY

本杰明兔子的故事

BY BEATRIX POTTER

作者:碧翠丝·波特

AUTHOR OF "THE TAIL OF PETER RABBIT," &C.

《彼得兔的故事》等书作者

FREDERICK WARNE & CO., INC.

弗雷德里克·沃恩股份有限公司

NEW YORK

纽约

Copyright, 1904 BY FREDERICK WARNE & Co.

版权所有,1904年,弗雷德里克·沃恩公司

Copyright renewed, 1932

版权续期,1932年

FOR THE CHILDREN OF SAWREY

献给索里的孩子们

FROM OLD MR. BUNNY

来自老兔子先生

One morning a little rabbit sat on a bank.

一天早晨,一只小兔子坐在河岸上。

He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony.

他竖起耳朵,听着一匹小马嗒嗒嗒嗒的蹄声。

A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.

一辆轻便马车沿路而来,驾车的是麦格雷戈先生,他旁边坐着戴着她最好的帽子的麦格雷戈太太。

As soon as they had passed, little Benjamin Bunny slid down into the road, and set off--with a hop, skip, and a jump--to call upon his relations, who lived in the wood at the back of Mr. McGregor's garden.

他们一过去,小本杰明·邦尼便滑下坡来到路上,蹦蹦跳跳地出发去拜访他的亲戚们——他们住在麦格雷戈先生花园后面的树林里。

That wood was full of rabbit holes; and in the neatest, sandiest hole of all lived Benjamin's aunt and his cousins--Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.

那片树林里到处都是兔子洞;其中最整洁、沙质最好的一个洞里住着本杰明的姑母和他的表兄妹们——弗洛普西、莫普西、棉花尾巴和彼得。

Old Mrs. Rabbit was a widow; she earned her living by knitting rabbit-wool mittens and muffatees (I once bought a pair at a bazaar).

老兔子太太是个寡妇;她靠编织兔毛手套和护腕谋生(我曾在一个集市上买过一双)。

She also sold herbs, and rosemary tea, and rabbit-tobacco (which is what we call lavender).

她还出售草药、迷迭香茶和兔草(也就是我们所说的薰衣草)。

Little Benjamin did not very much want to see his Aunt.

小本杰明并不太想去看他的姑母。

He came round the back of the fir-tree, and nearly tumbled upon the top of his Cousin Peter.

他绕到冷杉树后面,差点儿一头撞上他的表兄彼得。

Peter was sitting by himself.

彼得独自坐在那里。

He looked poorly, and was dressed in a red cotton pocket-handkerchief.

他看起来无精打采,身上裹着一块红色棉手帕。

Vocabulary

兔子
tùzi — Rabbit, a small furry hopping animal
de — Structural particle indicating possession or modification
故事
gùshi — Story, a narrative account of events
作者
zuòzhě — Author, the person who wrote something
等书
děng shū — And other books, referring to additional works
股份有限公司
gǔfèn yǒuxiàn gōngsī — Limited liability company, a corporate legal structure
纽约
Niǔyuē — New York, major city in the United States
版权所有
bǎnquán suǒyǒu — All rights reserved, copyright ownership statement
公司
gōngsī — Company, a business or corporate organization
版权
bǎnquán — Copyright, legal right over creative work
续期
xùqī — Renewal, extending a period or term
献给
xiàn gěi — Dedicated to, offering something to someone
孩子们
háizimen — Children, young people collectively
来自
láizì — From, originating or coming from a place
lǎo — Old, aged, or longstanding
先生
xiānsheng — Mister, a polite title for a man
一天
yītiān — One day, a single day or one morning
早晨
zǎochén — Morning, the early part of the day
一只
yī zhī — One (animal), measure word for animals
xiǎo — Small, little, young in size or age
坐在
zuò zài — Sitting at or on a location
河岸
hé'àn — Riverbank, the edge alongside a river
shàng — On, above, or on top of something
tā — He, third-person singular masculine pronoun
竖起
shù qǐ — To prick up or raise upright, as ears
耳朵
ěrduo — Ear, the organ used for hearing
听着
tīng zhe — Listening, paying attention to sounds
一匹
yī pǐ — One horse, measure word for horses
小马
xiǎo mǎ — Small horse or pony
嗒嗒
dādā — Clip-clop, sound of hooves on ground
蹄声
tí shēng — Hoof sound, the noise of hooves striking
一辆
yī liàng — One vehicle, measure word for vehicles
轻便马车
qīngbiàn mǎchē — Light carriage, a small horse-drawn vehicle
沿路
yán lù — Along the road, following the path
而来
ér lái — Coming along, approaching from a direction
驾车
jià chē — To drive or steer a vehicle or carriage
shì — Is, am, are; the verb to be
旁边
pángbiān — Beside, next to, at the side of
坐着
zuò zhe — Sitting, in a seated position
戴着
dài zhe — Wearing, having something on one's head
tā — She, third-person singular feminine pronoun
最好
zuì hǎo — Best, finest, most preferred
帽子
màozi — Hat, a head covering or cap
太太
tàitai — Mrs., a polite title for a married woman
他们
tāmen — They, third-person plural pronoun
yī — One, the number one
过去
guòqù — To pass by, go past a point
便
biàn — Then, thereupon, immediately afterward
滑下坡
huá xià pō — To slide down a slope or hill
来到
láidào — To arrive at, come to a place
路上
lù shàng — On the road or path
蹦蹦跳跳
bèngbeng tiàotiào — Hopping and jumping about energetically
de — Adverbial particle linking manner to verb
出发
chūfā — To set off, depart on a journey
qù — To go, move toward a destination
拜访
bàifǎng — To visit, pay a call on someone
亲戚们
qīnqimen — Relatives, family members beyond immediate family
住在
zhù zài — Living at or residing in a place
花园
huāyuán — Garden, an outdoor area with plants grown
后面
hòumian — Behind, at the back of something
树林
shùlín — Woods, a small forest of trees
lǐ — Inside, within a space or area
那片
nà piàn — That stretch or patch of land
到处
dàochù — Everywhere, in all places around
都是
dōu shì — All are, everything is a certain thing
兔子洞
tùzi dòng — Rabbit hole, underground burrow for rabbits
其中
qízhōng — Among them, within that group or set
zuì — Most, superlative degree marker
整洁
zhěngjié — Neat and tidy, orderly and clean
沙质
shāzhì — Sandy in texture or composition
一个
yī gè — One, general measure word for objects
dòng — Hole, burrow, or cave
住着
zhù zhe — Living there, residing in that place
姑母
gūmǔ — Aunt, specifically father's sister
hé — And, connecting words or phrases together
表兄妹们
biǎo xiōngmèimen — Cousins, male and female cousins collectively
棉花尾巴
miánhuā wěiba — Cotton-tail, fluffy white tail like cotton
是个
shì ge — Is a, identifying someone as something
寡妇
guǎfù — Widow, a woman whose husband has died
kào — To rely on, depend on for livelihood
编织
biānzhī — To knit or weave fabric or goods
兔毛
tù máo — Rabbit fur or rabbit wool fiber
手套
shǒutào — Gloves, coverings worn on the hands
护腕
hù wàn — Wristband or wrist guard, worn on wrist
谋生
móushēng — To make a living, earn one's livelihood
wǒ — I, me, first-person singular pronoun
céng — Once, formerly, at some past time
zài — At, in, located at a place
集市
jíshì — Market, a periodic open-air trading place
买过
mǎi guò — Have bought before, past experience of buying
一双
yī shuāng — A pair of, measure word for pairs
hái — Also, still, in addition to that
出售
chūshòu — To sell, offer goods for purchase
草药
cǎoyào — Herbal medicine, medicinal plants or herbs
迷迭香茶
mídié xiāng chá — Rosemary tea, herbal tea made from rosemary
兔草
tù cǎo — Rabbit grass, a type of herb plant
也就是
yě jiùshì — That is to say, in other words
我们
wǒmen — We, us, first-person plural pronoun
所说
suǒ shuō — What is called or referred to as
薰衣草
xūnyīcǎo — Lavender, a fragrant flowering herb plant
并不
bìng bù — Not at all, emphatically does not
太想
tài xiǎng — Very eager to, really wanting to do
去看
qù kàn — To go and visit or see someone
绕到
rào dào — To go around to, detour to reach
冷杉树
lěngshān shù — Fir tree, an evergreen coniferous tree
差点儿
chà diǎnr — Almost, nearly, just barely avoided something
一头
yī tóu — Head-first, crashing directly into something
撞上
zhuàng shàng — To crash into or collide with something
表兄
biǎo xiōng — Male cousin, older male cousin
独自
dúzì — Alone, by oneself, without companions
那里
nàlǐ — There, at that place
看起来
kàn qǐlái — To appear, look, seem a certain way
无精打采
wú jīng dǎ cǎi — Listless, dispirited, lacking energy or enthusiasm
身上
shēn shàng — On one's body, on oneself
裹着
guǒ zhe — Wrapped in, covered with something around body
一块
yī kuài — A piece of, measure word for cloth
红色
hóngsè — Red, the color red
mián — Cotton, a soft natural textile fiber
手帕
shǒupà — Handkerchief, a small cloth for wiping
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →