← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 2

English → Chinese Full Text Level 1/10

Peter," said little Benjamin, in a whisper, "who has got your clothes?"

「彼得,」小本杰明低声说,「谁拿了你的衣服?」

Peter replied, "The scarecrow in Mr. McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.

彼得回答说:「麦格雷戈先生花园里的稻草人,」并描述了他如何被追赶着跑遍花园,还丢掉了他的鞋子和外套。

Little Benjamin sat down beside his cousin and assured him that Mr. McGregor had gone out in a gig, and Mrs. McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.

小本杰明坐在他表哥身旁,告诉他麦格雷戈先生已经乘着马车出门了,麦格雷戈太太也是;而且肯定是出门一整天,因为她戴着她最好的帽子。

Peter said he hoped that it would rain.

彼得说他希望会下雨。

At this point old Mrs. Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole, calling: "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"

就在这时,兔子老太太的声音从兔子洞里传出来,喊道:「棉花尾!棉花尾!再去拿些甘菊花来!」

Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.

彼得说他觉得如果去散散步可能会好受一些。

They went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood.

他们手牵着手走开了,爬上了树林尽头那堵墙的平坦顶部。

From here they looked down into Mr. McGregor's garden.

从这里他们俯瞰着麦格雷戈先生的花园。

Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o'-shanter of Mr. McGregor's.

彼得的外套和鞋子清楚地挂在稻草人身上,稻草人头顶着麦格雷戈先生的一顶旧绒线帽。

Little Benjamin said: "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in is to climb down a pear-tree."

小本杰明说:「从大门底下钻进去会弄坏衣服的;正确的进入方式是顺着一棵梨树爬下去。」

Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.

彼得头朝下摔了下去;但没什么大碍,因为下面的花圃刚刚翻耙过,十分松软。

It had been sown with lettuces.

那里种着莴苣。

They left a great many odd little footmarks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.

他们在花圃上留下了许多奇奇怪怪的小脚印,尤其是小本杰明,因为他穿着木鞋。

Vocabulary

xiǎo — Small; little; young; used before names affectionately.
低声
dīshēng — In a low voice; quietly; whispering softly.
shuō — To speak; to say; to tell someone something.
shuí / shéi — Who; which person; used in questions about identity.
ná — To take; to hold; to grab something with hands.
le — Particle indicating completed action or change of state.
nǐ — You; second-person singular pronoun in Chinese.
de — Possessive or attributive particle; indicates belonging or description.
衣服
yīfu — Clothes; clothing; garments worn on the body.
回答
huídá — To answer; to reply; a response to a question.
先生
xiānsheng — Mr.; sir; a polite title for an adult man.
花园
huāyuán — Garden; an outdoor area where flowers or plants grow.
lǐ — Inside; within; used to indicate location inside something.
稻草人
dàocǎorén — Scarecrow; a figure placed in fields to deter birds.
bìng — And; moreover; used to connect clauses or actions together.
描述
miáoshù — To describe; to give a detailed account of something.
tā — He; him; third-person singular masculine pronoun.
如何
rúhé — How; in what way; used to ask about manner or method.
bèi — Passive marker; indicates the subject receives the action.
追赶
zhuīgǎn — To chase; to run after someone in pursuit.
zhe — Aspect particle indicating ongoing or continuous action.
跑遍
pǎobiàn — To run all over; to run throughout every part of.
hái — Also; still; in addition; furthermore.
丢掉
diūdiào — To lose; to drop; to discard something accidentally.
鞋子
xiézi — Shoes; footwear worn on the feet.
hé — And; together with; connecting two nouns or phrases.
外套
wàitào — Coat; outer jacket; an overgarment worn outside.
zuò — To sit; to take a seat; to be seated somewhere.
zài — At; in; on; indicates location or ongoing action.
表哥
biǎogē — Older male cousin on the maternal or paternal side.
身旁
shēnpáng — Beside; by one's side; next to a person.
告诉
gàosu — To tell; to inform someone of something.
已经
yǐjīng — Already; indicates something has happened before now.
乘着
chéngzhe — Riding on; travelling by means of a vehicle or animal.
马车
mǎchē — Horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses.
出门
chūmén — To go out; to leave the house; to head outside.
太太
tàitai — Mrs.; wife; a polite title for a married woman.
也是
yě shì — Also; likewise; the same applies to another person too.
而且
érqiě — Moreover; furthermore; in addition to what was said.
肯定
kěndìng — Certainly; definitely; to affirm or be sure about something.
shì — To be; is; am; are; links subject and predicate.
一整天
yī zhěng tiān — The whole day; all day long without interruption.
因为
yīnwèi — Because; since; gives the reason for something stated.
tā — She; her; third-person singular feminine pronoun.
戴着
dàizhe — Wearing (accessories); having something on one's head or body.
最好
zuìhǎo — Best; finest; the highest quality of something available.
帽子
màozi — Hat; cap; a covering worn on top of the head.
希望
xīwàng — To hope; to wish; a desire for something to happen.
huì — Will; can; likely to; indicates future possibility or ability.
下雨
xià yǔ — To rain; precipitation falling from the sky.
jiù — Then; just; right away; used for emphasis or sequence.
这时
zhè shí — At this moment; just then; at this point in time.
兔子
tùzi — Rabbit; a small furry mammal with long ears.
老太太
lǎo tàitai — Old lady; an elderly woman; an older married woman.
声音
shēngyīn — Sound; voice; noise produced by a person or thing.
cóng — From; since; starting from a place or time.
兔子洞
tùzi dòng — Rabbit hole; a burrow dug by a rabbit underground.
chuán — To transmit; to spread; to carry sound or information.
出来
chūlái — To come out; to emerge from inside to outside.
喊道
hǎn dào — Called out saying; shouted the following words.
zài — Again; once more; additionally; do something one more time.
qù — To go; to head to a place; to leave toward somewhere.
xiē — Some; a few; a small quantity of something.
甘菊花
gānjú huā — Chamomile; a herb with small white daisy-like flowers.
lái — To come; to fetch; to bring toward the speaker.
觉得
juéde — To feel; to think; to have a personal opinion or sensation.
如果
rúguǒ — If; supposing that; used to introduce a conditional clause.
散散步
sànsàn bù — To take a leisurely stroll; to go for a short walk.
可能
kěnéng — Possibly; maybe; might; indicates something is probable.
好受
hǎoshòu — Feel better; comfortable; to feel well or less ill.
一些
yīxiē — A little; somewhat; some amount; a bit more or less.
他们
tāmen — They; them; third-person plural pronoun for people.
shǒu — Hand; the body part at the end of the arm.
牵着
qiānzhe — Holding hands; leading by the hand; grasping and guiding.
走开
zǒukāi — To walk away; to leave; to move away from a place.
爬上
páshàng — To climb up; to scale upward onto something higher.
树林
shùlín — Woods; a grove; a small forested area with many trees.
尽头
jìntóu — The end; the farthest point; the terminus of a path.
那堵
nà dǔ — That (wall); a measure word for walls combined with demonstrative.
qiáng — Wall; a vertical structure that encloses or divides space.
平坦
píngtǎn — Flat; level; smooth; without bumps or slopes.
顶部
dǐngbù — The top; the uppermost part of something.
这里
zhèlǐ — Here; this place; referring to the current location.
俯瞰
fǔkàn — To overlook; to look down upon from a higher position.
清楚地
qīngchǔ de — Clearly; distinctly; in a way easy to understand or see.
guà — To hang; to suspend something from a hook or surface.
身上
shēnshang — On one's body; on oneself; worn or carried on the person.
头顶
tóudǐng — The top of one's head; the crown of the head.
一顶
yī dǐng — One (hat); measure word for hats combined with numeral one.
jiù — Old; worn; used; not new; having been used before.
绒线帽
róngxiàn mào — Woolen hat; a knitted cap made from wool or yarn.
大门
dàmén — Main gate; front gate; the large entrance to a property.
底下
dǐxia — Underneath; below; beneath something; at the bottom of.
zuān — To drill through; to squeeze through a narrow space.
进去
jìnqu — To go in; to enter inside; to move into a place.
弄坏
nòng huài — To damage; to break; to ruin something by mishandling.
正确
zhèngquè — Correct; right; accurate; the proper way to do something.
进入
jìnrù — To enter; to go into; to gain access to a place.
方式
fāngshì — Method; way; manner; the approach used to do something.
顺着
shùnzhe — Along; following the direction or shape of something.
一棵
yī kē — One (tree); measure word for trees combined with numeral.
梨树
líshù — Pear tree; a fruit tree that produces pears.
pá — To climb; to crawl; to move using hands and feet.
下去
xiàqu — To go down; to descend; to continue downward.
头朝下
tóu cháo xià — Head downward; upside down; with the head facing down.
shuāi — To fall; to tumble; to drop and hit the ground hard.
dàn — But; however; yet; introduces a contrasting statement.
没什么
méi shénme — Nothing serious; it's nothing; no big deal at all.
大碍
dà'ài — Serious harm; major obstacle; significant damage or injury.
下面
xiàmian — Below; underneath; the lower part or area beneath something.
花圃
huāpǔ — Flower bed; a plot of ground where flowers are cultivated.
刚刚
gānggāng — Just now; very recently; moments ago; a short time before.
翻耙
fān pá — To rake over; to turn and rake soil in a garden.
guò — Experiential particle; indicates an action has been done before.
十分
shífēn — Very; extremely; fully; to a great degree or extent.
松软
sōngruǎn — Soft and loose; spongy; said of freshly turned soil.
那里
nàlǐ — There; that place; referring to a location over there.
zhòng — To plant; to grow; to cultivate crops or vegetables.
莴苣
wōjù — Lettuce; a leafy green vegetable commonly used in salads.
shàng — On; above; up; on the surface of something.
留下
liúxià — To leave behind; to remain; to leave a mark or trace.
许多
xǔduō — Many; a lot of; numerous; a large quantity of something.
奇奇怪怪
qíqí guàiguài — Strange and peculiar; very odd; all sorts of weird shapes.
脚印
jiǎoyìn — Footprint; the mark left by a foot on a surface.
尤其是
yóuqí shì — Especially; particularly; used to single out a notable example.
穿着
chuānzhe — Wearing; dressed in; having clothing on the body.
木鞋
mùxié — Wooden shoes; clogs; footwear carved or made from wood.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →