The Tale of Benjamin Bunny — Page 5
He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.
他从墙顶猛地一跃,跳到猫的背上,将它从篮子旁打开,踢进了温室,同时抓下了一把猫毛。
The cat was too much surprised to scratch back.
那只猫惊讶得来不及还手抓他。
When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.
当老兔子先生把猫赶进温室后,他锁上了门。
Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.
然后他回到篮子旁,揪着儿子本杰明的耳朵将他拉出来,用小树枝抽打了他一顿。
Then he took out his nephew Peter.
然后他把侄子彼得也拉了出来。
Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.
然后他取出那块包着洋葱的手帕,大步走出了花园。
When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.
大约半小时后,麦格雷戈先生回来时,发现了几件令他困惑不解的事情。
It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!
看起来好像有人穿着一双木屐在花园里到处走过——只是那些脚印小得实在可笑!
Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up _inside_ the greenhouse, locking the door upon the _outside_.
他也无法理解,那只猫怎么可能把自己关在温室里面,而门锁却锁在外面。
When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.
当彼得回到家时,他的母亲原谅了他,因为她非常高兴地看到他找回了自己的鞋子和外套。
Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.
棉尾巴和彼得把手帕叠好,老兔妈妈则把洋葱串起来,连同几束香草和兔烟草一起挂在厨房的天花板上。
Vocabulary
- 他
- tā — Third person singular pronoun meaning 'he' or 'him'.
- 从
- cóng — Preposition meaning 'from' or 'since'.
- 墙顶
- qiáng dǐng — Top of a wall.
- 猛地
- měng de — Suddenly and forcefully, with great speed.
- 一跃
- yī yuè — To leap or jump in one swift motion.
- 跳到
- tiào dào — To jump onto or leap to a place.
- 猫
- māo — Cat, a common domestic feline animal.
- 的
- de — Structural particle indicating possession or modification.
- 背上
- bèi shàng — On the back of a person or animal.
- 将
- jiāng — Preposition meaning 'taking' or 'with'; formal 把.
- 它
- tā — Third person pronoun referring to animals or objects.
- 篮子
- lán zi — A basket used for carrying items.
- 旁
- páng — Beside or next to something.
- 打开
- dǎ kāi — To open something, such as a door or lid.
- 踢进
- tī jìn — To kick something into a place.
- 了
- le — Particle indicating completed action or change of state.
- 温室
- wēn shì — A greenhouse for growing plants in warmth.
- 同时
- tóng shí — At the same time; simultaneously.
- 抓下
- zhuā xià — To grab and pull down from something.
- 一把
- yī bǎ — A handful of something grabbed at once.
- 猫毛
- māo máo — Cat fur or cat hair.
- 那只
- nà zhī — That one (used for animals); demonstrative classifier.
- 惊讶
- jīng yà — Surprised or astonished by something unexpected.
- 得
- de — Structural particle linking verb to complement or degree.
- 来不及
- lái bu jí — No time to do something; too late to react.
- 还手
- huán shǒu — To fight back or retaliate against an attacker.
- 抓
- zhuā — To grab, scratch, or seize with the hand.
- 当
- dāng — When; at the time that something happens.
- 老
- lǎo — Old; used as a respectful prefix for elders.
- 兔子
- tù zi — A rabbit, a small furry mammal.
- 先生
- xiān sheng — Mister or sir; a respectful title for men.
- 把
- bǎ — Preposition introducing object of disposal or action.
- 赶进
- gǎn jìn — To drive or chase someone into an enclosed space.
- 后
- hòu — After; following a particular event or time.
- 锁上
- suǒ shàng — To lock up or fasten with a lock.
- 门
- mén — A door or gate for entering or exiting.
- 然后
- rán hòu — Then; after that; indicating the next step.
- 回到
- huí dào — To return to a place or previous position.
- 揪着
- jiū zhe — To grip or pinch tightly, holding firmly.
- 儿子
- ér zi — Son; a male child of a parent.
- 耳朵
- ěr duo — Ear; the organ used for hearing.
- 拉出来
- lā chū lái — To pull out or drag something out from somewhere.
- 用
- yòng — To use something as a tool or means.
- 小树枝
- xiǎo shù zhī — A small twig or thin branch from a tree.
- 抽打
- chōu dǎ — To whip or thrash someone with a switch.
- 一顿
- yī dùn — A bout or spell of beating or scolding.
- 侄子
- zhí zi — Nephew; a brother's son.
- 也
- yě — Also; too; likewise, used for addition.
- 拉了
- lā le — Pulled; past action of dragging or pulling.
- 出来
- chū lái — To come out; directional complement indicating outward movement.
- 取出
- qǔ chū — To take out or retrieve something from somewhere.
- 那块
- nà kuài — That piece or that chunk of something.
- 包着
- bāo zhe — Wrapping or bundling something inside a covering.
- 洋葱
- yáng cōng — Onion; a pungent bulb vegetable used in cooking.
- 手帕
- shǒu pà — A handkerchief; small cloth used for wiping.
- 大步
- dà bù — With large strides; walking quickly and confidently.
- 走出
- zǒu chū — To walk out of a place.
- 花园
- huā yuán — A garden, especially one with flowers and plants.
- 大约
- dà yuē — Approximately; roughly; about a certain amount.
- 半小时
- bàn xiǎo shí — Half an hour; thirty minutes.
- 回来
- huí lái — To come back; to return to original place.
- 时
- shí — When; at the time of a particular moment.
- 发现
- fā xiàn — To discover or find something previously unknown.
- 几件
- jǐ jiàn — Several items or matters; a few things.
- 令
- lìng — To cause or make someone feel a certain way.
- 困惑不解
- kùn huò bù jiě — Completely puzzled and unable to understand something.
- 事情
- shì qing — A matter, affair, or thing that happens.
- 看起来
- kàn qǐ lái — To appear or seem a certain way visually.
- 好像
- hǎo xiàng — Seems like; as if; it appears that.
- 有人
- yǒu rén — Someone; there is a person who did something.
- 穿着
- chuān zhe — Wearing clothing or footwear at a given moment.
- 一双
- yī shuāng — A pair of something, like shoes or socks.
- 木屐
- mù jī — Wooden clogs; traditional wooden footwear.
- 在
- zài — In, at, or on a location; to be present.
- 花园里
- huā yuán lǐ — Inside the garden; within the garden space.
- 到处
- dào chù — Everywhere; all over a place.
- 走过
- zǒu guò — To have walked through or passed a place.
- 只是
- zhǐ shì — It's just that; only; merely.
- 那些
- nà xiē — Those; referring to plural things at a distance.
- 脚印
- jiǎo yìn — Footprints left on a surface by feet.
- 小得
- xiǎo de — So small that; indicating extreme degree of smallness.
- 实在
- shí zài — Really; truly; genuinely; used for emphasis.
- 可笑
- kě xiào — Laughable; ridiculous; amusing in an absurd way.
- 无法
- wú fǎ — Unable to; having no way to do something.
- 理解
- lǐ jiě — To understand or comprehend something clearly.
- 怎么
- zěn me — How; in what way; used to ask manner.
- 可能
- kě néng — Possible; maybe; might be the case.
- 自己
- zì jǐ — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject.
- 关在
- guān zài — To be locked or shut inside a place.
- 里面
- lǐ miàn — Inside; the interior of something.
- 而
- ér — Conjunction meaning 'yet' or 'but' showing contrast.
- 门锁
- mén suǒ — A door lock; the locking mechanism of a door.
- 却
- què — Yet; however; indicates an unexpected contrast.
- 锁在
- suǒ zài — Locked at or on a particular side or place.
- 外面
- wài miàn — Outside; the exterior of something.
- 家
- jiā — Home; family; a place where one lives.
- 母亲
- mǔ qīn — Mother; a formal word for one's female parent.
- 原谅
- yuán liàng — To forgive or pardon someone for a wrongdoing.
- 因为
- yīn wèi — Because; gives the reason for something.
- 她
- tā — She or her; third person singular female pronoun.
- 非常
- fēi cháng — Very; extremely; used to intensify an adjective.
- 高兴
- gāo xìng — Happy; pleased; feeling joy or delight.
- 地
- de — Adverbial particle linking adverb to following verb.
- 看到
- kàn dào — To see; to catch sight of something.
- 找回
- zhǎo huí — To retrieve or recover something that was lost.
- 鞋子
- xié zi — Shoes; footwear worn on the feet.
- 和
- hé — And; connecting two nouns or items together.
- 外套
- wài tào — An overcoat or jacket worn over other clothes.
- 叠好
- dié hǎo — To fold neatly and properly.
- 则
- zé — Then; on the other hand; used for contrast.
- 串起来
- chuàn qǐ lái — To string together items onto a line or thread.
- 连同
- lián tóng — Together with; along with something else included.
- 几束
- jǐ shù — Several bundles or bunches of something.
- 香草
- xiāng cǎo — Herbs; aromatic plants used in cooking or medicine.
- 一起
- yī qǐ — Together; at the same time with others.
- 挂在
- guà zài — Hung or hanging at a specific location.
- 厨房
- chú fáng — A kitchen; the room used for cooking food.
- 天花板
- tiān huā bǎn — A ceiling; the overhead surface of a room.
- 上
- shàng — On top of; above; on a surface.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →