← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 5

Fr → English Full Text Level 1/10

Il fit un bond énorme du haut du mur sur le dos du chat, le frappa pour le faire tomber du panier, et le chassa d'un coup de pied dans la serre, lui arrachant une poignée de fourrure.

He took a tremendous jump off the top of the wall on to the top of the cat, and cuffed it off the basket, and kicked it into the greenhouse, scratching off a handful of fur.

Le chat était trop surpris pour griffer en retour.

The cat was too much surprised to scratch back.

Lorsque le vieux M. Lapin eut chassé le chat dans la serre, il ferma la porte à clé.

When old Mr. Bunny had driven the cat into the greenhouse, he locked the door.

Il revint ensuite vers le panier et en sortit son fils Benjamin par les oreilles, et le fouetta avec la petite baguette.

Then he came back to the basket and took out his son Benjamin by the ears, and whipped him with the little switch.

Puis il sortit son neveu Pierre.

Then he took out his nephew Peter.

Puis il sortit le mouchoir d'oignons, et quitta le jardin d'un pas résolu.

Then he took out the handkerchief of onions, and marched out of the garden.

Lorsque M. McGregor revint environ une demi-heure plus tard, il remarqua plusieurs choses qui le déconcertèrent.

When Mr. McGregor returned about half an hour later he observed several things which perplexed him.

On aurait dit que quelqu'un s'était promené dans tout le jardin avec une paire de sabots — sauf que les empreintes étaient ridiculement trop petites !

It looked as though some person had been walking all over the garden in a pair of clogs--only the footmarks were too ridiculously little!

Il ne comprenait pas non plus comment le chat avait pu se retrouver enfermé à l'intérieur de la serre, avec la porte verrouillée de l'extérieur.

Also he could not understand how the cat could have managed to shut herself up inside the greenhouse, locking the door upon the outside.

Quand Pierre rentra chez lui, sa mère lui pardonna, car elle était si heureuse de voir qu'il avait retrouvé ses chaussures et son manteau.

When Peter got home his mother forgave him, because she was so glad to see that he had found his shoes and coat.

Queue-de-Coton et Pierre plièrent le mouchoir de poche, et la vieille Mme Lapin enfila les oignons en chapelet et les suspendit au plafond de la cuisine, avec les bouquets d'herbes aromatiques et le tabac-de-lapin.

Cotton-tail and Peter folded up the pocket-handkerchief, and old Mrs. Rabbit strung up the onions and hung them from the kitchen ceiling, with the bunches of herbs and the rabbit-tobacco.

Vocabulary

took
Passé du verbe 'take' : saisir ou prendre quelque chose.
tremendous
Très grand, impressionnant ou extraordinaire.
jump
Action de sauter, bond effectué avec les jambes.
off
Indique l'éloignement ou la séparation d'une surface.
top
La partie la plus haute d'un objet ou lieu.
wall
Structure verticale en pierre ou en brique, un mur.
cat
Animal domestique félin, le chat.
cuffed
Frapper légèrement avec la main ouverte, gifler.
basket
Récipient tressé servant à transporter des objets.
kicked
Donner un coup de pied à quelque chose ou quelqu'un.
into
Préposition indiquant un mouvement vers l'intérieur.
greenhouse
Bâtiment vitré pour cultiver des plantes à l'abri.
scratching
Action de griffer ou de gratter avec les ongles.
handful
Quantité qu'on peut tenir dans une seule main.
fur
Poils doux et épais couvrant certains animaux.
too
Adverbe signifiant 'trop' ou 'aussi'.
much
Adverbe ou adjectif indiquant une grande quantité.
surprised
Étonné, qui ressent de la surprise face à quelque chose.
scratch
Griffer ou égratigner avec les ongles ou les griffes.
back
En retour, ou la partie postérieure d'une chose.
old
Âgé, qui a vécu de nombreuses années.
Mr.
Titre de politesse utilisé avant le nom d'un homme.
Bunny
Terme affectueux désignant un petit lapin.
driven
Participe passé de 'drive' : chassé ou poussé dehors.
locked
Fermer à clé pour empêcher l'entrée ou la sortie.
door
Panneau mobile permettant d'entrer ou sortir d'un lieu.
Then
Adverbe de temps signifiant 'ensuite' ou 'puis'.
out
Vers l'extérieur, hors d'un lieu fermé.
son
Enfant masculin par rapport à ses parents, fils.
ears
Organes de l'ouïe situés de chaque côté de la tête.
whipped
Frapper avec une baguette ou une lanière, fouetter.
little
De petite taille ou en petite quantité, petit.
switch
Fine branche flexible utilisée pour fouetter légèrement.
nephew
Fils du frère ou de la sœur de quelqu'un, neveu.
handkerchief
Petit carré de tissu utilisé pour se moucher, mouchoir.
onions
Légumes bulbeux à saveur forte utilisés en cuisine, oignons.
marched
Avancer d'un pas ferme et régulier, comme un soldat.
garden
Espace extérieur cultivé pour des plantes ou légumes.
returned
Revenir à un endroit où l'on était auparavant.
about
Environ, approximativement, ou au sujet de quelque chose.
half
Une des deux parties égales d'un tout, moitié.
hour
Unité de temps équivalant à soixante minutes.
later
Adverbe indiquant un moment ultérieur, plus tard.
observed
Regarder attentivement, remarquer ou noter quelque chose.
several
Un certain nombre, plus d'un mais pas beaucoup.
things
Objets ou faits divers, choses en général.
which
Pronom relatif ou interrogatif : lequel, laquelle, qui.
perplexed
Rendu confus ou troublé par quelque chose d'incompréhensible.
looked
Avoir l'apparence de quelque chose, sembler.
though
Conjonction signifiant 'bien que' ou 'comme si'.
some
Un certain nombre ou une certaine quantité indéfinie.
person
Un être humain individuel, une personne.
walking
Se déplacer à pied, marcher d'un endroit à l'autre.
over
Au-dessus de, ou partout sur une surface donnée.
pair
Ensemble de deux objets assortis, une paire.
clogs
Chaussures en bois portées pour travailler dehors, sabots.
only
Uniquement, seulement, sans autre chose en plus.
footmarks
Empreintes laissées par des pieds sur le sol, traces.
ridiculously
D'une manière absurde ou trop exagérée, ridiculement.
Also
Adverbe signifiant 'aussi' ou 'de plus, également'.
could
Auxiliaire modal : passé de 'can', pouvait ou pourrait.
understand
Comprendre le sens ou la signification de quelque chose.
how
Adverbe interrogatif : de quelle manière, comment.
managed
Réussir à faire quelque chose malgré des difficultés.
shut
Fermer quelque chose comme une porte ou une fenêtre.
herself
Pronom réfléchi féminin : elle-même, se, soi-même.
up
Vers le haut, dans une direction supérieure.
inside
À l'intérieur d'un lieu ou d'un espace fermé.
locking
Fermer à clé, verrouiller un espace ou un objet.
upon
Préposition formelle signifiant 'sur' ou 'à la suite de'.
outside
À l'extérieur d'un lieu ou d'un bâtiment.
got
Passé du verbe 'get' : obtenir, devenir ou arriver.
home
Le lieu où l'on vit, sa maison ou son foyer.
mother
Femme qui a donné naissance à un enfant, la mère.
forgave
Passé de 'forgive' : pardonner une faute ou une erreur.
because
Conjonction causale signifiant 'parce que'.
so
Adverbe d'intensité : tellement, si, aussi.
glad
Content, heureux de quelque chose, joyeux.
see
Percevoir avec les yeux, voir quelqu'un ou quelque chose.
found
Passé de 'find' : trouver quelque chose ou quelqu'un.
shoes
Chaussures portées aux pieds pour marcher, souliers.
coat
Vêtement long porté par-dessus les autres, manteau.
folded
Plié soigneusement en repliant les bords, replié.
pocket-handkerchief
Petit mouchoir de tissu que l'on garde dans sa poche.
Mrs.
Titre de politesse pour une femme mariée, madame.
Rabbit
Nom propre du personnage, aussi : petit mammifère sauvage.
strung
Passé de 'string' : enfiler ou attacher en une rangée.
hung
Passé de 'hang' : suspendre quelque chose en hauteur.
kitchen
Pièce de la maison réservée à la préparation des repas.
ceiling
Surface horizontale supérieure d'une pièce, le plafond.
bunches
Groupes ou bouquets d'objets attachés ensemble, bottes.
herbs
Plantes aromatiques utilisées pour cuisiner ou soigner.
rabbit-tobacco
Plante sauvage séchée parfois utilisée comme tabac rustique.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →