The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 6
[Illustration]
[رسم توضيحي]
A moment afterwards there were most awful noises--barking, baying, growls and howls, squealing and groans.
وبعد لحظة انبعثت أصوات مرعبة للغاية -- نباح، وعواء، وزمجرة وولولة، وصراخ حاد وأنين.
And nothing more was ever seen of that foxy-whiskered gentleman.
ولم يُرَ ذلك الرجل ذو اللحية الثعلبية بعد ذلك أبداً.
Presently Kep opened the door of the shed, and let out Jemima Puddle-duck.
فتح كيب في الحال باب الحظيرة، وأطلق سراح جيميما بودل-داك.
[Illustration]
[رسم توضيحي]
Unfortunately the puppies rushed in and gobbled up all the eggs before he could stop them.
لسوء الحظ اندفع الجراء إلى الداخل والتهموا كل البيض قبل أن يتمكن من إيقافهم.
He had a bite on his ear and both the puppies were limping.
كان في أذنه أثر عضة وكان الجرواهما يعرجان.
[Illustration]
[رسم توضيحي]
Jemima Puddle-duck was escorted home in tears on account of those eggs.
رُدَّت جيميما بودل-داك إلى المنزل وهي تبكي بسبب تلك البيضات.
[Illustration]
[رسم توضيحي]
She laid some more in June, and she was permitted to keep them herself: but only four of them hatched.
وضعت مزيداً من البيض في يونيو، وأُذن لها بالاحتفاظ بها بنفسها: لكن أربعاً منها فحسب هي التي فُقِّست.
Jemima Puddle-duck said that it was because of her nerves; but she had always been a bad sitter.
قالت جيميما بودل-داك إن ذلك كان بسبب أعصابها؛ لكنها كانت دائماً رديئة في حضن البيض.
Vocabulary
- رسم
- rasm — Drawing, sketch, or illustration of something
- توضيحي
- tawdīḥī — Illustrative, explanatory, serving to clarify something
- وبعد
- wa-baʿda — And after, conjunction indicating sequence of events
- لحظة
- laḥẓa — A moment, a very brief period of time
- انبعثت
- inbaʿathat — Arose, emanated, was emitted from a source
- أصوات
- aṣwāt — Sounds, voices, plural of ṣawt
- مرعبة
- murʿiba — Terrifying, frightening, causing great fear
- للغاية
- lil-ghāya — Extremely, to the utmost degree, very much
- نباح
- nibāḥ — Barking sound made by a dog
- عواء
- ʿuwāʾ — Howling sound made by dogs or wolves
- زمجرة
- zamjara — Growling, snarling sound made by an animal
- صراخ
- ṣurākh — Screaming, shouting, loud cries of alarm
- حاد
- ḥādd — Sharp, shrill, acute in sound or edge
- أنين
- anīn — Moaning, groaning sound expressing pain or distress
- يُرَ
- yura — Was seen, passive form of to see
- ذلك
- dhālika — That, demonstrative pronoun referring to distant thing
- الرجل
- ar-rajul — The man, adult male person
- ذو
- dhū — Possessor of, having, owner of a quality
- اللحية
- al-liḥya — The beard, facial hair grown on the chin
- بعد
- baʿd — After, later, subsequent in time or order
- أبداً
- abadan — Never, ever, at no point in time
- فتح
- ftaḥa — Opened, to open something such as a door
- في الحال
- fī l-ḥāl — Immediately, at once, without any delay
- باب
- bāb — Door, gate, entrance to a building or room
- الحظيرة
- al-ḥaẓīra — The pen, enclosure or yard for animals
- وأطلق سراح
- wa-aṭlaqa sarāḥa — And released, set free from confinement
- لسوء الحظ
- li-sūʾ al-ḥaẓẓ — Unfortunately, sadly, due to bad luck
- اندفع
- indafaʿa — Rushed, charged forward with force and speed
- الجراء
- al-jirāʾ — The puppies, young dogs, plural of jarw
- إلى الداخل
- ilā d-dākhil — To the inside, inward, toward the interior
- والتهموا
- wal-tahamū — And they devoured, ate greedily and completely
- كل
- kull — All, every, the entirety of something
- البيض
- al-bayḍ — The eggs, oval objects laid by birds
- قبل
- qabla — Before, prior to in time or sequence
- يتمكن
- yatamakkan — To be able, to manage to do something
- إيقافهم
- īqāfihim — Stopping them, halting their action or movement
- أذنه
- udhunuh — His ear, the organ of hearing on head
- أثر عضة
- athar ʿaḍḍa — A bite mark, wound left from biting
- كلاهما
- kilāhumā — Both of them, referring to two things together
- يعرجان
- yaʿrujān — They were limping, walking with difficulty due to injury
- رُدَّت
- ruddat — She was returned, brought back to a place
- تبكي
- tabkī — She cries, weeps, sheds tears from sadness
- بسبب
- bi-sabab — Because of, due to, on account of
- البيضات
- al-bayḍāt — The eggs, plural form referring to specific eggs
- وضعت
- waḍaʿat — She laid, placed, put down as eggs
- مزيداً
- mazīdan — More, an additional amount of something
- يونيو
- yūnyū — June, the sixth month of the year
- وأُذن لها
- wa-udhina lahā — And she was permitted, given permission or leave
- بالاحتفاظ
- bil-iḥtifāẓ — To keep, retain, hold onto something for oneself
- بها بنفسها
- bihā bi-nafsihā — With them herself, personally keeping them alone
- أربعاً
- arbaʿan — Four, the cardinal number four
- منها
- minhā — Of them, from them, out of that group
- فحسب
- faḥasb — Only, merely, just that and nothing more
- أعصابها
- aʿṣābuhā — Her nerves, nervous system or emotional composure
- رديئة
- radīʾa — Poor, bad in quality, defective or inferior
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →