The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.
Hinweis: Project Gutenberg hat auch eine HTML-Version dieser Datei, die die Originalillustrationen enthält.
See 14814-h.htm or 14814-h.zip:
Siehe 14814-h.htm oder 14814-h.zip:
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h/14814-h.htm)
or
oder
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)
(https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/8/1/14814/14814-h.zip)
THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK
DIE GESCHICHTE VON JEMIMA PUDDLE-DUCK
by
von
BEATRIX POTTER
BEATRIX POTTER
Frederick Warne & Co., Inc.
Frederick Warne & Co., Inc.
New York
New York
1908
1908
A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY
EINE BAUERNHOFGESCHICHTE FÜR RALPH UND BETSY
What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!
Was für ein komischer Anblick ist es, eine Schar Entenküken mit einer Henne zu sehen!
--Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.
--Hört die Geschichte von Jemima Puddle-Ente, die verärgert war, weil die Frau des Bauern ihr nicht erlaubte, ihre eigenen Eier auszubrüten.
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else--"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima.
Ihre Schwägerin, Frau Rebeccah Puddle-Ente, war vollkommen bereit, das Ausbrüten jemand anderem zu überlassen – „Ich habe nicht die Geduld, achtundzwanzig Tage auf einem Nest zu sitzen; und du auch nicht, Jemima.
She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.
Sie versuchte, ihre Eier zu verstecken; aber sie wurden immer gefunden und weggetragen.
Jemima Puddle-duck became quite desperate.
Jemima Puddle-Ente wurde ganz verzweifelt.
She determined to make a nest right away from the farm.
Sie beschloss, ein Nest weit weg vom Bauernhof zu bauen.
She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.
Sie machte sich an einem schönen Frühlingsnachmittag auf den Weg entlang des Karrenweges, der über den Hügel führt.
She was wearing a shawl and a poke bonnet.
Sie trug ein Schultertuch und eine Schute.
When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.
Als sie die Spitze des Hügels erreichte, sah sie in der Ferne einen Wald.
She thought that it looked a safe quiet spot.
Sie dachte, dass es wie ein sicherer, ruhiger Ort aussah.
Vocabulary
- Hinweis
- Note or hint providing important information
- hat
- Third-person singular past tense of 'haben', to have
- auch
- Also, too; indicates addition or inclusion
- eine
- Indefinite article, feminine form meaning 'a' or 'an'
- dieser
- Demonstrative pronoun meaning 'this' or 'of this'
- Datei
- A computer file storing data or documents
- die
- Definite article or relative pronoun meaning 'the' or 'which'
- enthält
- Contains; third-person singular present of 'enthalten'
- Siehe
- See; imperative directing reader to another reference
- oder
- Or; conjunction presenting an alternative option
- DIE
- Definite article 'the', here in uppercase for title
- GESCHICHTE
- Story or history; a narrative account of events
- VON
- Of or by; preposition indicating origin or authorship
- von
- Of, from, or by; common German preposition
- EINE
- Indefinite article meaning 'a', here in uppercase
- BAUERNHOFGESCHICHTE
- A story set on a farm, farmyard tale
- FÜR
- For; preposition indicating intended recipient
- UND
- And; coordinating conjunction linking words or phrases
- Was
- What; interrogative pronoun used in questions
- für
- For; preposition or part of 'was für' meaning 'what kind of'
- ein
- Indefinite article meaning 'a' or 'an'
- komischer
- Funny, strange, or peculiar; adjective describing oddity
- Anblick
- A sight or view; something seen visually
- ist
- Is; third-person singular present of 'sein'
- es
- It; neuter personal pronoun in third person
- Schar
- A flock, group, or crowd of animals or people
- Entenküken
- Ducklings; young newly hatched baby ducks
- mit
- With; preposition indicating accompaniment or means
- einer
- Indefinite article dative feminine meaning 'a'
- Henne
- A hen; adult female chicken or bird
- zu
- To; preposition or infinitive particle
- sehen
- To see; infinitive of the verb of vision
- Hört
- Listen or hear; imperative of 'hören'
- Geschichte
- Story or history; a narrative or tale
- verärgert
- Annoyed, upset, or irritated about something
- war
- Was; simple past tense of 'sein', to be
- weil
- Because; subordinating conjunction explaining a reason
- Frau
- Woman or wife; also a polite form of address
- des
- Genitive article meaning 'of the' for masculine/neuter
- Bauern
- Farmer; a person who works agricultural land
- ihr
- Her or their; possessive or dative personal pronoun
- nicht
- Not; negation particle in German sentences
- erlaubte
- Allowed or permitted; past tense of 'erlauben'
- ihre
- Her own; possessive pronoun, feminine or plural form
- eigenen
- Own; adjective emphasizing personal possession or self
- Eier
- Eggs; plural of 'Ei', laid by birds
- auszubrüten
- To hatch; to incubate eggs until they hatch
- Ihre
- Her; possessive pronoun referring to female subject
- Schwägerin
- Sister-in-law; wife's or husband's sister
- vollkommen
- Completely, perfectly; adverb meaning entirely or wholly
- bereit
- Ready or willing; adjective indicating preparedness
- das
- The; definite article for neuter nouns
- Ausbrüten
- Hatching or incubating eggs; noun from 'ausbrüten'
- jemand
- Someone; indefinite pronoun referring to an unspecified person
- anderem
- Another or other; dative form of 'ander'
- überlassen
- To leave to or entrust to someone else
- Ich
- I; first-person singular personal pronoun
- habe
- Have; first-person singular present of 'haben'
- Geduld
- Patience; the ability to wait calmly
- achtundzwanzig
- Twenty-eight; the number 28
- Tage
- Days; plural of 'Tag', a unit of time
- auf
- On or upon; common German preposition
- einem
- A; indefinite article in dative masculine or neuter
- Nest
- Nest; a structure built by birds for eggs
- sitzen
- To sit; infinitive of the verb of sitting
- und
- And; coordinating conjunction connecting words or clauses
- du
- You; informal second-person singular pronoun
- Sie
- You (formal) or she; pronoun depending on context
- versuchte
- Tried or attempted; past tense of 'versuchen'
- verstecken
- To hide or conceal something from others
- aber
- But; coordinating conjunction showing contrast
- sie
- She, they, or them; personal pronoun in German
- wurden
- Were; past passive auxiliary, plural of 'werden'
- immer
- Always or still; adverb indicating constant repetition
- gefunden
- Found; past participle of 'finden', to find
- weggetragen
- Carried away; past participle of 'wegtragen'
- wurde
- Became or was; singular past tense of 'werden'
- ganz
- Completely or whole; adverb meaning entirely, very
- verzweifelt
- Desperate or despairing; feeling hopeless and distressed
- beschloss
- Decided; simple past tense of 'beschließen'
- weit
- Far or wide; adjective indicating great distance
- weg
- Away or gone; adverb indicating removal or distance
- vom
- From the; contraction of 'von dem'
- Bauernhof
- Farm; a property used for agricultural activities
- bauen
- To build or construct something
- machte
- Made or did; simple past tense of 'machen'
- sich
- Herself, himself, itself; reflexive pronoun in German
- an
- At, on, or to; common German preposition
- schönen
- Beautiful, lovely; adjective in inflected form
- Frühlingsnachmittag
- A spring afternoon; compound noun for a seasonal time
- den
- The; accusative definite article for masculine nouns
- Weg
- Way, path, or road; a route to travel
- entlang
- Along; preposition indicating movement beside something
- Karrenweges
- Cart track; a rough path used by farm carts
- der
- The; definite article or relative pronoun in German
- über
- Over, above, or about; versatile German preposition
- Hügel
- Hill; a raised area of land, smaller than a mountain
- führt
- Leads or goes; third-person singular of 'führen'
- trug
- Wore or carried; simple past tense of 'tragen'
- Schultertuch
- A shawl or shoulder cloth worn for warmth
- Als
- When or as; subordinating conjunction for past time
- Spitze
- Top or tip; the highest point of something
- Hügels
- Hill's; genitive form of 'Hügel', a small hill
- erreichte
- Reached or arrived at; past tense of 'erreichen'
- sah
- Saw; simple past tense of 'sehen', to see
- in
- In or into; common German preposition of location
- Ferne
- Distance or the far off; the remote area ahead
- einen
- A; indefinite article in accusative masculine form
- Wald
- Forest or woods; a large area of trees
- dachte
- Thought; simple past tense of 'denken'
- dass
- That; subordinating conjunction introducing a clause
- wie
- How or like; conjunction or adverb of manner
- sicherer
- Safer; comparative adjective of 'sicher', meaning secure
- ruhiger
- Calmer or quieter; comparative form of 'ruhig'
- Ort
- Place or location; a specific spot or area
- aussah
- Looked or appeared; past tense of 'aussehen'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →