← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 5

English → It Full Text Level 2/10

The collie-dog Kep met her coming out, "What are you doing with those onions? Where do you go every afternoon by yourself, Jemima Puddle-duck?"

Il cane collie Kep la incontrò mentre usciva: «Cosa stai facendo con quelle cipolle? Dove vai ogni pomeriggio da sola, Jemima Puddle-duck?»

Jemima was rather in awe of the collie; she told him the whole story.

Jemima era alquanto intimorita dal collie; gli raccontò tutta la storia.

The collie listened, with his wise head on one side; he grinned when she described the polite gentleman with sandy whiskers.

Il collie ascoltò, con la sua testa saggia inclinata da un lato; sogghignò quando lei descrisse il garbato signore dai baffi fulvi.

[Illustration]

[Illustrazione]

He asked several questions about the wood, and about the exact position of the house and shed.

Fece diverse domande sul bosco, e sulla posizione esatta della casa e del capanno.

Then he went out, and trotted down the village.

Poi uscì e trottò giù per il villaggio.

He went to look for two fox-hound puppies who were out at walk with the butcher.

Andò a cercare due cuccioli di segugio che erano a passeggio con il macellaio.

[Illustration]

[Illustrazione]

Jemima Puddle-duck went up the cart-road for the last time, on a sunny afternoon.

Jemima Puddle-duck percorse il sentiero del carro per l'ultima volta, in un soleggiato pomeriggio.

She was rather burdened with bunches of herbs and two onions in a bag.

Era piuttosto carica con mazzi di erbe aromatiche e due cipolle in un sacchetto.

She flew over the wood, and alighted opposite the house of the bushy long-tailed gentleman.

Volò sopra il bosco e atterrò di fronte alla casa del signore dalla lunga coda folta.

[Illustration]

[Illustrazione]

He was sitting on a log; he sniffed the air, and kept glancing uneasily round the wood.

Era seduto su un ceppo; annusava l'aria e continuava a lanciare sguardi inquieti intorno al bosco.

When Jemima alighted he quite jumped.

Quando Jemima atterrò, sobbalzò vistosamente.

"Come into the house as soon as you have looked at your eggs. Give me the herbs for the omelette. Be sharp!"

«Entra in casa non appena hai dato un'occhiata alle tue uova. Dammi le erbe per la frittata. Sbrigati!»

He was rather abrupt.

Era piuttosto brusco.

Jemima Puddle-duck had never heard him speak like that.

Jemima Puddle-duck non lo aveva mai sentito parlare in quel modo.

She felt surprised, and uncomfortable.

Si sentì sorpresa e a disagio.

[Illustration]

[Illustrazione]

While she was inside she heard pattering feet round the back of the shed.

Mentre era dentro sentì lo scalpiccio di passi intorno al retro del capanno.

Some one with a black nose sniffed at the bottom of the door, and then locked it.

Qualcuno con un naso nero annusò sotto la porta e poi la chiuse a chiave.

Jemima became much alarmed.

Jemima si allarmò molto.

Vocabulary

cane
A domesticated animal kept as a pet or worker.
incontrò
Past tense of 'incontrare'; met or encountered someone.
mentre
Conjunction meaning 'while' or 'as' in time.
usciva
Imperfect tense of 'uscire'; was going out.
Cosa
Interrogative pronoun meaning 'what' in questions.
stai
Second person singular present of 'stare'; you are.
facendo
Gerund of 'fare'; doing or making something.
con
Preposition meaning 'with' indicating accompaniment.
quelle
Feminine plural demonstrative adjective meaning 'those'.
cipolle
Plural of 'cipolla'; round pungent vegetables used in cooking.
Dove
Interrogative adverb meaning 'where' in questions.
vai
Second person singular present of 'andare'; you go.
ogni
Adjective meaning 'every' or 'each' without exception.
pomeriggio
The part of the day between noon and evening.
da
Preposition with multiple uses; by, from, since.
sola
Feminine adjective meaning 'alone' or 'by oneself'.
era
Third person singular imperfect of 'essere'; was.
alquanto
Adverb meaning 'rather' or 'somewhat' in degree.
intimorita
Past participle of 'intimorire'; frightened or intimidated.
dal
Contraction of 'da' and 'il' meaning 'by the'.
gli
Indirect object pronoun meaning 'to him' or 'to them'.
raccontò
Past tense of 'raccontare'; narrated or told a story.
tutta
Feminine adjective meaning 'all' or 'the whole'.
storia
A narrative account of events; story or history.
ascoltò
Past tense of 'ascoltare'; listened attentively to something.
sua
Feminine possessive adjective meaning 'his', 'her', or 'its'.
testa
The uppermost part of the body; head.
saggia
Feminine adjective meaning 'wise' or 'sensible'.
inclinata
Past participle of 'inclinare'; tilted or leaning to one side.
lato
A side or flank of an object or body.
sogghignò
Past tense of 'sogghignare'; smirked or grinned slyly.
quando
Conjunction or adverb meaning 'when' in time.
lei
Third person singular feminine pronoun meaning 'she'.
descrisse
Past tense of 'descrivere'; described in detail someone.
garbato
Adjective meaning 'polite', 'courteous', or 'well-mannered'.
signore
A respectful title for a man; gentleman or mister.
dai
Contraction of 'da' and 'i' meaning 'with the' or 'from the'.
baffi
Plural of 'baffo'; facial hair grown above the lip.
fulvi
Plural adjective meaning 'tawny' or 'reddish-yellow' in color.
Illustrazione
A picture or image accompanying a text.
Fece
Past tense of 'fare'; made or did something.
diverse
Plural adjective meaning 'several' or 'various' things.
domande
Plural of 'domanda'; questions asked to obtain information.
sul
Contraction of 'su' and 'il' meaning 'on the'.
bosco
A small forested area; woods or woodland.
sulla
Contraction of 'su' and 'la' meaning 'on the'.
posizione
The location or placement of something in space.
esatta
Feminine adjective meaning 'exact' or 'precise'.
della
Contraction of 'di' and 'la' meaning 'of the'.
casa
A building used as a dwelling; home or house.
del
Contraction of 'di' and 'il' meaning 'of the'.
capanno
A small shed or hut used for storage or shelter.
Poi
Adverb meaning 'then' or 'afterwards' in sequence.
uscì
Past tense of 'uscire'; went out or exited.
trottò
Past tense of 'trottare'; trotted or moved at a trot.
giù
Adverb meaning 'down' indicating downward direction.
per
Preposition meaning 'through', 'for', or 'along'.
villaggio
A small settlement smaller than a town; village.
Andò
Past tense of 'andare'; went to a place.
cercare
Infinitive meaning 'to look for' or 'to search'.
due
The number two; a cardinal numeral.
cuccioli
Plural of 'cucciolo'; young or baby animals, especially dogs.
segugio
A scent hound breed used for hunting game.
che
Conjunction or relative pronoun meaning 'that' or 'who'.
erano
Third person plural imperfect of 'essere'; they were.
passeggio
A leisurely walk or stroll; the act of walking.
macellaio
A person who sells meat; butcher.
percorse
Past tense of 'percorrere'; traveled or covered a path.
sentiero
A narrow path or trail through natural terrain.
carro
A wheeled vehicle used for transporting goods; cart.
ultima
Feminine adjective meaning 'last' or 'final' in order.
volta
A time or occasion; instance of an event occurring.
soleggiato
Adjective meaning 'sunny' or 'bathed in sunlight'.
Era
Third person singular imperfect of 'essere'; she/he/it was.
piuttosto
Adverb meaning 'rather' or 'quite' indicating degree.
carica
Feminine adjective meaning 'loaded' or 'laden' with something.
mazzi
Plural of 'mazzo'; bunches or bundles of plants.
erbe
Plural of 'erba'; plants used in cooking or medicine.
aromatiche
Plural adjective meaning 'aromatic' or 'fragrant', describing herbs.
sacchetto
A small bag or pouch for carrying items.
Volò
Past tense of 'volare'; flew through the air.
sopra
Preposition or adverb meaning 'above' or 'over'.
atterrò
Past tense of 'atterrare'; landed on the ground.
fronte
The front part or forehead; also 'in front of'.
alla
Contraction of 'a' and 'la' meaning 'at the' or 'to the'.
lunga
Feminine adjective meaning 'long' in length or duration.
coda
The tail of an animal; also a queue or line.
folta
Feminine adjective meaning 'thick' or 'bushy' in density.
seduto
Past participle of 'sedere'; seated or sitting down.
su
Preposition meaning 'on' or 'upon' indicating position.
ceppo
A tree stump or log remaining after cutting.
annusava
Imperfect of 'annusare'; was sniffing or smelling the air.
aria
The invisible gaseous mixture surrounding the earth; air.
continuava
Imperfect of 'continuare'; was continuing or kept doing something.
lanciare
Infinitive meaning 'to throw', 'to cast', or 'to dart'.
sguardi
Plural of 'sguardo'; glances or looks directed somewhere.
inquieti
Plural adjective meaning 'uneasy', 'restless', or 'anxious'.
intorno
Adverb or preposition meaning 'around' or 'surrounding'.
al
Contraction of 'a' and 'il' meaning 'at the' or 'to the'.
Quando
Conjunction or adverb meaning 'when' introducing time clauses.
sobbalzò
Past tense of 'sobbalzare'; jolted or jumped with surprise.
vistosamente
Adverb meaning 'visibly' or 'noticeably' in a striking way.
Entra
Imperative of 'entrare'; enter or come inside now.
appena
Adverb meaning 'as soon as' or 'just' barely.
hai
Second person singular present of 'avere'; you have.
dato
Past participle of 'dare'; given something to someone.
occhiata
A quick look or glance at something.
alle
Contraction of 'a' and 'le' meaning 'at the' or 'to the'.
tue
Feminine plural possessive adjective meaning 'your'.
uova
Plural of 'uovo'; oval objects laid by female birds.
Dammi
Imperative contraction of 'dare' and 'mi'; give me.
le
Feminine plural definite article or object pronoun meaning 'them'.
frittata
An Italian egg dish similar to an omelette.
Sbrigati
Reflexive imperative of 'sbrigarsi'; hurry up immediately.
brusco
Adjective meaning 'brusque', 'abrupt', or 'harsh' in manner.
lo
Masculine singular direct object pronoun meaning 'him' or 'it'.
aveva
Third person singular imperfect of 'avere'; had.
mai
Adverb meaning 'never' or 'ever' in Italian.
sentito
Past participle of 'sentire'; heard or felt something.
parlare
Infinitive meaning 'to speak' or 'to talk'.
quel
Masculine singular demonstrative adjective meaning 'that'.
modo
A manner or way of doing or saying something.
Si
Reflexive pronoun used with reflexive verbs; oneself.
sentì
Past tense of 'sentirsi'; felt a particular way emotionally.
sorpresa
Feminine noun or adjective meaning 'surprise' or 'surprised'.
disagio
A feeling of unease, discomfort, or awkwardness.
Mentre
Conjunction meaning 'while' indicating simultaneous actions.
dentro
Adverb or preposition meaning 'inside' or 'within'.
scalpiccio
The sound of shuffling or pattering feet.
passi
Plural of 'passo'; steps or footsteps made while walking.
retro
The back part or rear of a building or object.
Qualcuno
Indefinite pronoun meaning 'someone' or 'somebody'.
naso
The organ of smell on the face; nose.
nero
Adjective meaning 'black' in color.
annusò
Past tense of 'annusare'; sniffed at something to smell.
sotto
Preposition or adverb meaning 'under' or 'beneath'.
porta
A hinged barrier used to open or close an entrance.
poi
Adverb meaning 'then' or 'next' in a sequence.
chiuse
Past tense of 'chiudere'; closed or shut something.
chiave
A metal device used to lock or unlock doors.
si
Reflexive pronoun used with reflexive or pronominal verbs.
allarmò
Past tense of 'allarmarsi'; became alarmed or frightened.
molto
Adverb meaning 'very' or 'much' indicating high degree.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →