The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 4
He said he loved eggs and ducklings; he should be proud to see a fine nestful in his wood-shed.
Disse che amava le uova e gli anatroccoli; sarebbe stato orgoglioso di vedere un bel nido pieno nel suo capanno.
Jemima Puddle-duck came every afternoon; she laid nine eggs in the nest.
Jemima Puddle-duck veniva ogni pomeriggio; depose nove uova nel nido.
They were greeny white and very large.
Erano bianco-verdastre e molto grandi.
The foxy gentleman admired them immensely.
Il gentiluomo dalla faccia di volpe le ammirava immensamente.
He used to turn them over and count them when Jemima was not there.
Era solito rigirarle e contarle quando Jemima non c'era.
At last Jemima told him that she intended to begin to sit next day--"and I will bring a bag of corn with me, so that I need never leave my nest until the eggs are hatched.
Alla fine Jemima gli disse che intendeva cominciare a covare il giorno dopo--"e porterò con me un sacchetto di grano, così non dovrò mai lasciare il nido finché le uova non saranno schiuse.
They might catch cold," said the conscientious Jemima.
Potrebbero prendere freddo," disse la coscienziosa Jemima.
"Madam, I beg you not to trouble yourself with a bag; I will provide oats.
"Signora, la prego di non disturbarsi con un sacchetto; provvederò io all'avena.
But before you commence your tedious sitting, I intend to give you a treat.
Ma prima che lei inizi la sua noiosa covata, ho intenzione di offrirle un piacere.
Let us have a dinner-party all to ourselves!
Facciamo una cena tutta per noi!
"May I ask you to bring up some herbs from the farm-garden to make a savoury omelette?
"Posso chiederle di portare alcune erbe dal giardino della fattoria per fare una frittata saporita?
Sage and thyme, and mint and two onions, and some parsley.
Salvia e timo, menta e due cipolle, e un po' di prezzemolo.
I will provide lard for the stuff--lard for the omelette," said the hospitable gentleman with sandy whiskers.
Provvederò io al lardo per il ripieno--lardo per la frittata," disse il cordiale gentiluomo dai baffi fulvi.
Jemima Puddle-duck was a simpleton: not even the mention of sage and onions made her suspicious.
Jemima Puddle-duck era una sempliciona: nemmeno il riferimento alla salvia e alle cipolle la rese sospettosa.
She went round the farm-garden, nibbling off snippets of all the different sorts of herbs that are used for stuffing roast duck.
Girò per il giardino della fattoria, mordicchiando pezzettini di tutti i diversi tipi di erbe che si usano per il ripieno dell'anatra arrosto.
And she waddled into the kitchen, and got two onions out of a basket.
E si dondolò fino in cucina, e prese due cipolle da un cesto.
Vocabulary
- Disse
- He/she said, past tense of 'dire'
- che
- That, which, or who; conjunction/relative pronoun
- amava
- He/she loved, imperfect tense of 'amare'
- le
- The (feminine plural article) or 'her'
- uova
- Eggs; plural of 'uovo'
- e
- And; common coordinating conjunction
- gli
- The (masculine plural article) or 'to him'
- anatroccoli
- Ducklings; young ducks
- sarebbe
- He/she would be; conditional of 'essere'
- stato
- Been; past participle of 'essere'
- orgoglioso
- Proud; feeling satisfaction or pleasure
- di
- Of, from; very common Italian preposition
- vedere
- To see; infinitive of common verb
- un
- A, an; indefinite masculine singular article
- bel
- Beautiful, nice; shortened form of 'bello'
- nido
- Nest; a bird's home or resting place
- pieno
- Full; filled to capacity with something
- nel
- In the; contraction of 'in' and 'il'
- suo
- His, her, its; third-person possessive adjective
- capanno
- Shed, hut; small rustic shelter or outbuilding
- veniva
- Was coming, used to come; imperfect of 'venire'
- ogni
- Every, each; common Italian adjective
- pomeriggio
- Afternoon; the time period after midday
- depose
- She laid (eggs); past tense of 'deporre'
- nove
- Nine; the number 9
- Erano
- They were; imperfect tense of 'essere'
- bianco-verdastre
- Whitish-green; compound color adjective, feminine plural
- molto
- Very, much; common Italian intensifier adverb
- grandi
- Large, big; plural adjective describing size
- Il
- The; definite masculine singular article
- gentiluomo
- Gentleman; a refined or well-mannered man
- dalla
- From the; contraction of 'da' and 'la'
- faccia
- Face; the front part of someone's head
- volpe
- Fox; a cunning wild animal
- ammirava
- Was admiring; imperfect tense of 'ammirare'
- immensamente
- Immensely, enormously; to a very great degree
- Era
- He/she was; imperfect tense of 'essere'
- solito
- Used to, accustomed; as in 'era solito'
- rigirarle
- To turn them over; infinitive with pronoun attached
- contarle
- To count them; infinitive of 'contare' with pronoun
- quando
- When; common temporal conjunction
- non
- Not; standard Italian negation word
- c'
- There (elided); short form of 'ci' before vowel
- era
- There was, he/she was; imperfect of 'essere'
- Alla
- At the, to the; contraction of 'a' and 'la'
- fine
- End; conclusion of something; 'alla fine' means finally
- disse
- He/she said; past tense of 'dire'
- intendeva
- Intended, meant; imperfect tense of 'intendere'
- cominciare
- To begin, to start; common Italian infinitive
- a
- To, at; very common Italian preposition
- covare
- To brood, to incubate; sit on eggs to hatch
- il
- The; definite masculine singular article
- giorno
- Day; a 24-hour period
- dopo
- After, later; common Italian temporal adverb
- porterò
- I will bring; future tense of 'portare'
- con
- With; common Italian preposition
- me
- Me; first-person singular stressed pronoun
- sacchetto
- Small bag, pouch; a little sack
- grano
- Grain, wheat; cereal crop or seed
- così
- So, thus, therefore; common Italian adverb
- dovrò
- I will have to; future tense of 'dovere'
- mai
- Never, ever; common Italian temporal adverb
- lasciare
- To leave, to let go; common Italian infinitive
- finché
- Until, as long as; Italian temporal conjunction
- saranno
- They will be; future tense of 'essere'
- schiuse
- Hatched; past participle of 'schiudere', to hatch
- Potrebbero
- They could; conditional tense of 'potere'
- prendere
- To take, to catch; common Italian infinitive
- freddo
- Cold; low temperature or feeling cold
- la
- The (feminine singular article) or 'her'
- coscienziosa
- Conscientious; careful, diligent, and responsible
- Signora
- Madam, Mrs.; respectful title for a woman
- prego
- Please, you're welcome; polite Italian expression
- disturbarsi
- To bother oneself, to trouble oneself
- provvederò
- I will provide, take care of; future of 'provvedere'
- io
- I; first-person singular personal pronoun
- all'
- To the; contraction of 'a' and 'la/lo' before vowel
- avena
- Oats; a type of cereal grain
- Ma
- But; common Italian coordinating conjunction
- prima
- Before, first; common Italian temporal adverb
- lei
- She, you (formal); Italian pronoun
- inizi
- You begin; present subjunctive/indicative of 'iniziare'
- sua
- His, her, your (formal); possessive adjective
- noiosa
- Boring, tedious; causing boredom or annoyance
- covata
- Brood, clutch; a batch of eggs being incubated
- ho
- I have; first-person singular of 'avere'
- intenzione
- Intention; a plan or purpose to do something
- offrirle
- To offer you/her; infinitive of 'offrire' with pronoun
- piacere
- Pleasure; enjoyment or a pleasing experience
- Facciamo
- Let's make, let's do; first-person plural of 'fare'
- una
- A, one; indefinite feminine singular article
- cena
- Dinner, supper; the evening meal
- tutta
- All, entire; feminine singular of 'tutto'
- per
- For, by, through; very common Italian preposition
- noi
- We, us; first-person plural pronoun
- Posso
- I can, may I; first-person singular of 'potere'
- chiederle
- To ask you/her; infinitive of 'chiedere' with pronoun
- portare
- To bring, to carry; common Italian infinitive
- alcune
- Some, a few; feminine plural indefinite adjective
- erbe
- Herbs; aromatic plants used in cooking
- dal
- From the; contraction of 'da' and 'il'
- giardino
- Garden; a cultivated outdoor space with plants
- della
- Of the; contraction of 'di' and 'la'
- fattoria
- Farm; a rural property for raising animals/crops
- fare
- To make, to do; most common Italian infinitive
- frittata
- Omelet; an Italian egg dish cooked in a pan
- saporita
- Tasty, flavorful; having a good, savory flavor
- Salvia
- Sage; an aromatic herb used in cooking
- timo
- Thyme; an aromatic herb used in cooking
- menta
- Mint; a fragrant herb used in cooking
- due
- Two; the number 2
- cipolle
- Onions; common cooking vegetables
- po'
- A little, a bit; shortened form of 'poco'
- prezzemolo
- Parsley; a common herb used in Italian cooking
- Provvederò
- I will provide; future tense of 'provvedere'
- al
- To the, at the; contraction of 'a' and 'il'
- lardo
- Lard, cured fatback; pig fat used in cooking
- ripieno
- Stuffing, filling; mixture used to fill food
- cordiale
- Cordial, warm, friendly; hearty and affable manner
- dai
- From the; contraction of 'da' and 'i'
- baffi
- Whiskers, mustache; hair above lip or on animals
- fulvi
- Tawny, reddish-brown; warm golden-brown color
- sempliciona
- Simple-minded woman, naive woman; unsophisticated female person
- nemmeno
- Not even; Italian negative adverb for emphasis
- riferimento
- Reference; a mention or allusion to something
- alla
- To the, at the; contraction of 'a' and 'la'
- alle
- To the (plural); contraction of 'a' and 'le'
- rese
- Made her, rendered; past tense of 'rendere'
- sospettosa
- Suspicious; feeling or showing distrust of someone
- Girò
- She walked around, turned; past tense of 'girare'
- mordicchiando
- Nibbling, gnawing; present participle of 'mordicchiare'
- pezzettini
- Tiny pieces, small bits; diminutive of 'pezzetti'
- tutti
- All, every; masculine plural of 'tutto'
- i
- The; definite masculine plural article
- diversi
- Various, different, several; masculine plural adjective
- tipi
- Types, kinds; plural of 'tipo'
- si
- Oneself, reflexive pronoun; also 'one uses'
- usano
- They use, one uses; present tense of 'usare'
- dell'
- Of the; contraction of 'di' before vowel sound
- anatra
- Duck; a water bird commonly kept on farms
- arrosto
- Roast; cooked meat prepared by roasting
- E
- And; coordinating conjunction (also 'è' means 'is')
- dondolò
- She waddled, swayed; past tense of 'dondolare'
- fino
- Until, up to; common Italian preposition/adverb
- in
- In, into; common Italian preposition
- cucina
- Kitchen; the room where food is prepared
- prese
- She took, grabbed; past tense of 'prendere'
- da
- From, by, since; common Italian preposition
- cesto
- Basket; a woven container for carrying items
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →