← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 3

English → It Full Text Level 2/10

I would teach it to mind its own business!"

Gli insegnerei a farsi i fatti suoi!"

"But as to a nest--there is no difficulty: I have a sackful of feathers in my wood-shed.

"Ma per quanto riguarda un nido--non c'è alcuna difficoltà: ho un sacco pieno di piume nel mio ripostiglio della legna.

No, my dear madam, you will be in nobody's way.

No, mia cara signora, non darà fastidio a nessuno.

You may sit there as long as you like," said the bushy long-tailed gentleman.

Può stare lì quanto vuole," disse il signore dalla folta coda lunga.

He led the way to a very retired, dismal-looking house amongst the fox-gloves.

Egli aprì la strada verso una casa molto appartata e dall'aspetto tetro, in mezzo alle digitali.

It was built of faggots and turf, and there were two broken pails, one on top of another, by way of a chimney.

Era costruita con fascine e zolle di terra, e c'erano due secchi rotti, uno sopra l'altro, a mo' di camino.

"This is my summer residence; you would not find my earth--my winter house--so convenient," said the hospitable gentleman.

"Questa è la mia residenza estiva; non troverebbe la mia tana--la mia casa invernale--così comoda," disse il cortese signore.

There was a tumble-down shed at the back of the house, made of old soap-boxes.

Sul retro della casa c'era un capanno cadente, costruito con vecchie casse di sapone.

The gentleman opened the door, and showed Jemima in.

Il signore aprì la porta e fece entrare Jemima.

The shed was almost quite full of feathers--it was almost suffocating; but it was comfortable and very soft.

Il capanno era quasi completamente pieno di piume--era quasi soffocante; ma era comodo e molto morbido.

Jemima Puddle-duck was rather surprised to find such a vast quantity of feathers.

Jemima Puddle-duck fu piuttosto sorpresa di trovare una così grande quantità di piume.

But it was very comfortable; and she made a nest without any trouble at all.

Ma era molto comodo; e fece un nido senza alcuna difficoltà.

When she came out, the sandy whiskered gentleman was sitting on a log reading the newspaper--at least he had it spread out, but he was looking over the top of it.

Quando uscì, il signore dai baffi color sabbia era seduto su un tronco a leggere il giornale--o almeno lo aveva aperto davanti a sé, ma stava guardando al di sopra di esso.

He was so polite, that he seemed almost sorry to let Jemima go home for the night.

Era così cortese, che sembrava quasi dispiaciuto di lasciar tornare Jemima a casa per la notte.

He promised to take great care of her nest until she came back again next day.

Promise di prendersi grande cura del suo nido fino a quando non fosse tornata il giorno seguente.

Vocabulary

insegnerei
I would teach; first person conditional of insegnare
farsi
Reflexive infinitive of fare; to make oneself, to become
fatti
Facts, deeds, or affairs; plural of fatto
quanto
How much, as much as; used in quantity expressions
riguarda
Concerns, regards; third person singular of riguardare
nido
A nest; home or shelter for birds or small animals
alcuna
Any, no; feminine singular indefinite adjective in negative context
difficoltà
Difficulty, trouble; a challenging situation or obstacle
sacco
A sack or bag; colloquially 'a lot' of something
pieno
Full, filled; adjective describing something at capacity
piume
Feathers or plumes; soft covering of birds
ripostiglio
A storage closet or small storage room
legna
Firewood; wood cut and stored for burning
cara
Dear, beloved; affectionate adjective for feminine noun
signora
Mrs., ma'am; polite title for an adult woman
darà
Will give; third person singular future of dare
fastidio
Annoyance, bother; inconvenience or irritation caused to someone
nessuno
Nobody, no one; indefinite pronoun indicating absence of people
stare
To stay, remain, or be; common Italian verb
There; adverb indicating a place away from the speaker
disse
Said; third person singular past of dire
signore
Sir, gentleman, lord; polite title for an adult man
folta
Thick, dense, bushy; adjective describing dense vegetation or fur
coda
Tail; the rear appendage of an animal
Egli
He; formal third person singular masculine subject pronoun
aprì
Opened; third person singular past of aprire
strada
A road, street, or path leading somewhere
verso
Toward; preposition indicating direction
appartata
Secluded, isolated, set apart from others
aspetto
Appearance, look; how something or someone looks
tetro
Gloomy, dark, dismal; adjective for somber appearance
mezzo
Middle, half; in the middle of a place or group
digitali
Foxgloves; tall flowering plants with tubular blossoms
costruita
Built, constructed; feminine past participle of costruire
fascine
Bundles of sticks or brushwood used in construction
zolle
Clods of earth, turfs; chunks of soil with roots
terra
Earth, ground, soil; the material making up the ground
secchi
Buckets or pails; containers for carrying liquid or material
rotti
Broken, damaged; masculine plural past participle of rompere
sopra
Above, on top of; preposition indicating position
mo'
Short for 'modo'; manner, way, in the manner of
camino
Fireplace or chimney; structure for fire and smoke
residenza
Residence, dwelling place; where someone lives
estiva
Summer; feminine adjective relating to the summer season
troverebbe
Would find; third person conditional of trovare
tana
Den, lair, burrow; shelter for wild animals
invernale
Winter, wintry; adjective relating to the winter season
comoda
Comfortable, convenient; feminine adjective for ease
cortese
Polite, courteous, kind; adjective for gracious behavior
retro
Back, rear; the back side of a building or object
capanno
Shed, hut; small simple outdoor shelter or outbuilding
cadente
Crumbling, falling down; adjective for a dilapidated structure
casse
Crates, boxes, cases; large containers for storing items
sapone
Soap; cleansing substance used for washing
porta
Door or gate; movable barrier at an entrance
fece
Made, did; third person singular past of fare
entrare
To enter, go in; infinitive verb of entering a place
quasi
Almost, nearly; adverb indicating near completion
completamente
Completely, entirely; adverb of total degree
soffocante
Suffocating, stifling; adjective for overwhelming or stuffy conditions
comodo
Comfortable, convenient; adjective for ease and comfort
morbido
Soft, gentle; adjective describing a smooth or tender texture
fu
Was; third person singular simple past of essere
piuttosto
Rather, quite, somewhat; adverb expressing moderate degree
sorpresa
Surprised or surprise; adjective or noun for unexpected events
trovare
To find; infinitive verb meaning to locate or discover
quantità
Quantity, amount; the measure of how much there is
senza
Without; preposition indicating absence of something
uscì
Went out, exited; third person singular past of uscire
baffi
Whiskers, moustache; facial hair or animal whiskers
sabbia
Sand; fine granular material found on beaches or deserts
seduto
Seated, sitting; past participle of sedere
tronco
Tree trunk; the main woody stem of a tree
leggere
To read; infinitive verb meaning to read text
giornale
Newspaper; printed daily publication with news
almeno
At least; adverb expressing a minimum condition
aperto
Opened, open; past participle of aprire
davanti
In front of, before; adverb or preposition of position
Himself, herself, itself; reflexive pronoun, third person
stava
Was staying or was doing; imperfect of stare
guardando
Looking, watching; gerund of guardare
esso
It, him; third person singular neuter or masculine pronoun
sembrava
Seemed, appeared; third person imperfect of sembrare
dispiaciuto
Sorry, regretful; past participle of dispiacere, feeling regret
lasciar
To let, to leave; shortened infinitive of lasciare
tornare
To return, come back; infinitive of tornare
notte
Night; the period of darkness between sunset and sunrise
prendersi
To take care of oneself or something; reflexive of prendere
cura
Care, attention; looking after someone or something
fino
Until, up to; preposition or adjective of limit
fosse
Were, would be; third person imperfect subjunctive of essere
tornata
Returned; feminine past participle of tornare
giorno
Day; a 24-hour period or the daytime hours
seguente
Following, next; adjective indicating the subsequent day or item
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →