← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 6

English → Pt Full Text Level 2/10

[Illustration]

[Ilustração]

A moment afterwards there were most awful noises--barking, baying, growls and howls, squealing and groans.

Um momento depois havia ruídos horríveis -- latidos, uivos, rosnados e uivos, guinchos e gemidos.

And nothing more was ever seen of that foxy-whiskered gentleman.

E nunca mais se viu aquele cavalheiro de bigodes de raposa.

Presently Kep opened the door of the shed, and let out Jemima Puddle-duck.

Logo depois, Kep abriu a porta do galpão e deixou sair Jemima Puddle-duck.

[Illustration]

[Ilustração]

Unfortunately the puppies rushed in and gobbled up all the eggs before he could stop them.

Infelizmente, os filhotes entraram correndo e devoraram todos os ovos antes que ele pudesse detê-los.

He had a bite on his ear and both the puppies were limping.

Ele tinha uma mordida na orelha e ambos os filhotes estavam mancando.

[Illustration]

[Ilustração]

Jemima Puddle-duck was escorted home in tears on account of those eggs.

Jemima Puddle-duck foi escoltada para casa em lágrimas por causa daqueles ovos.

[Illustration]

[Ilustração]

She laid some more in June, and she was permitted to keep them herself: but only four of them hatched.

Ela botou mais alguns em junho, e foi-lhe permitido guardá-los ela mesma: mas apenas quatro deles chocaram.

Jemima Puddle-duck said that it was because of her nerves; but she had always been a bad sitter.

Jemima Puddle-duck disse que foi por causa dos seus nervos; mas ela sempre havia sido uma má chocadeira.

Vocabulary

Ilustração
ee-loos-trah-SAO — An image or picture accompanying a text.
Um
oom — Indefinite article meaning 'a' or 'one'.
momento
moh-MEN-too — A brief period of time; a moment.
depois
deh-POYS — After or afterward in time or order.
havia
ah-VEE-ah — Past tense of 'haver'; there was/were.
ruídos
hoo-EE-doos — Noises or sounds, typically unwanted or loud.
horríveis
oh-HEE-veys — Horrible or terrible; causing fear or disgust.
latidos
lah-CHEE-doos — Barking sounds made by dogs.
uivos
OO-ee-voos — Howling sounds made by dogs or wolves.
rosnados
roz-NAH-doos — Growling sounds made by animals.
guinchos
GEEN-shoos — Shrieks or squeals; high-pitched sounds.
gemidos
zheh-MEE-doos — Moans or groans expressing pain or distress.
nunca
NOON-kah — Never; at no time whatsoever.
mais
mays — More; also used in 'never again' constructions.
viu
vee-OO — Past tense of 'ver'; saw or witnessed.
aquele
ah-KEH-leh — That (demonstrative pronoun, masculine singular).
cavalheiro
kah-vah-LYAY-roo — A gentleman; a polite or chivalrous man.
bigodes
bee-GOH-dees — Mustache; facial hair above the upper lip.
raposa
hah-POH-zah — A fox; a cunning wild animal.
abriu
ah-BREE-oo — Past tense of 'abrir'; opened something.
porta
POR-tah — A door or gate for entry or exit.
galpão
gal-PAO — A shed or barn used for storage.
deixou
day-SHOH — Allowed or let; past tense of 'deixar'.
sair
sah-EER — To go out or leave a place.
Infelizmente
een-feh-leez-MEN-chee — Unfortunately; regrettably expressing a sad outcome.
filhotes
fee-LYOH-chees — Young animals; puppies or cubs.
entraram
en-TRAH-rão — Past tense of 'entrar'; they entered a place.
correndo
koh-HEN-doo — Running; moving quickly on foot.
devoraram
deh-voh-RAH-rão — Past tense of 'devorar'; they devoured or ate greedily.
todos
TOH-doos — All or every; referring to an entire group.
ovos
OH-voos — Eggs; oval objects laid by birds.
pudesse
poo-DEH-seh — Subjunctive of 'poder'; could or was able to.
detê-los
deh-TEH-loos — To stop or restrain them; halt their action.
mordida
mor-CHEE-dah — A bite; wound caused by teeth.
orelha
oh-REH-lyah — An ear; organ used for hearing.
ambos
AM-boos — Both; referring to two entities together.
mancando
man-KAN-doo — Limping; walking with an uneven gait.
escoltada
es-kol-TAH-dah — Escorted; accompanied for protection or guidance.
lágrimas
LAH-gree-mahs — Tears; drops of water from crying.
causa
KAO-zah — Cause or reason; what brings about an effect.
daqueles
dah-KEH-lees — Contraction of 'de' and 'aqueles'; of those.
botou
boh-TOH — Past tense of 'botar'; laid (eggs) or placed.
junho
ZHOO-nyoo — June; the sixth month of the year.
foi-lhe
foy-lyeh — It was given to her; permitted reflexive form.
permitido
per-mee-CHEE-doo — Permitted or allowed; given official consent.
guardá-los
gwar-DAH-loos — To keep or guard them; watch over safely.
apenas
ah-PEH-nahs — Only or just; nothing more than specified.
quatro
KWAH-troo — Four; the number between three and five.
chocaram
shoh-KAH-rão — Past tense of 'chocar'; hatched from eggs.
nervos
NER-voos — Nerves; referring to anxiety or nervous system.
sempre
SEM-preh — Always; at all times without exception.
sido
SEE-doo — Past participle of 'ser'; been.
mah — Bad or poor; lacking desired quality.
chocadeira
shoh-kah-DAY-rah — A brooder; a hen that incubates and hatches eggs.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →