The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 1
Nota: El Proyecto Gutenberg también tiene una versión HTML de este archivo que incluye las ilustraciones originales.
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations.
Véase 14814-h.htm o 14814-h.zip.
See 14814-h.htm or 14814-h.zip.
EL CUENTO DE JEMIMA PUDDLE-DUCK
THE TALE OF JEMIMA PUDDLE-DUCK
por BEATRIX POTTER
by BEATRIX POTTER
Autora de «El cuento de Pedro el Conejo», etc.
Author of "The Tale of Peter Rabbit," &c
Frederick Warne & Co., Inc. Nueva York, 1908
Frederick Warne & Co., Inc. New York 1908
UN CUENTO DE GRANJA PARA RALPH Y BETSY
A FARMYARD TALE FOR RALPH AND BETSY
¡Qué imagen tan curiosa es ver una nidada de patitos con una gallina!
What a funny sight it is to see a brood of ducklings with a hen!
Escucha la historia de Jemima Puddle-duck, quien estaba molesta porque la mujer del granjero no la dejaba empollar sus propios huevos.
Listen to the story of Jemima Puddle-duck, who was annoyed because the farmer's wife would not let her hatch her own eggs.
Su cuñada, la señora Rebeccah Puddle-duck, estaba perfectamente dispuesta a dejarle la tarea de empollar a otra persona.
Her sister-in-law, Mrs. Rebeccah Puddle-duck, was perfectly willing to leave the hatching to some one else.
«No tengo la paciencia para sentarme en un nido durante veintiocho días; y tú tampoco, Jemima. ¡Los dejarías enfriar; ya sabes que sí!»
"I have not the patience to sit on a nest for twenty-eight days; and no more have you, Jemima. You would let them go cold; you know you would!"
«Quiero empollar mis propios huevos; los empollaré todos yo sola», graznó Jemima Puddle-duck.
"I wish to hatch my own eggs; I will hatch them all by myself," quacked Jemima Puddle-duck.
Intentó esconder sus huevos, pero siempre los encontraban y se los llevaban.
She tried to hide her eggs; but they were always found and carried off.
Jemima Puddle-duck se desesperó bastante. Decidió hacer un nido lejos de la granja.
Jemima Puddle-duck became quite desperate. She determined to make a nest right away from the farm.
Partió en una hermosa tarde de primavera por el camino de carros que sube la colina.
She set off on a fine spring afternoon along the cart-road that leads over the hill.
Llevaba puesto un chal y una cofia con visera.
She was wearing a shawl and a poke bonnet.
Cuando llegó a la cima de la colina, vio un bosque a lo lejos.
When she reached the top of the hill, she saw a wood in the distance.
Pensó que parecía un lugar tranquilo y seguro.
She thought that it looked a safe quiet spot.
Vocabulary
- Note
- Aviso o comentario adicional para el lector.
- Project
- Plan o empresa organizada con un objetivo específico.
- also
- Además; indica que algo se agrega a lo anterior.
- has
- Forma del verbo 'tener' en tercera persona singular.
- an
- Artículo indefinido usado antes de sonido vocal.
- version
- Variante o forma diferente de algo existente.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación entre cosas.
- this
- Pronombre demostrativo que señala algo cercano al hablante.
- file
- Archivo digital que contiene información almacenada.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula explicativa.
- includes
- Contiene o incorpora algo dentro de sí mismo.
- the
- Artículo definido que especifica un sustantivo concreto.
- original
- Primero, auténtico, no copiado ni modificado posteriormente.
- illustrations
- Imágenes o dibujos que acompañan y explican un texto.
- See
- Ver; mirar o consultar algo específico indicado.
- or
- Conjunción que presenta una alternativa entre opciones.
- THE
- Artículo definido en inglés, equivale a 'el/la'.
- TALE
- Cuento o historia, generalmente imaginativa o fantástica.
- OF
- Preposición que indica relación o pertenencia entre elementos.
- by
- Por; indica el autor o creador de una obra.
- Author
- Persona que escribe o crea una obra literaria.
- Tale
- Cuento o historia narrativa, generalmente breve y ficticia.
- Rabbit
- Conejo; animal mamífero de orejas largas y suaves.
- New
- Nuevo; reciente o diferente a lo que existía antes.
- A
- Artículo indefinido en inglés, equivale a 'un/una'.
- FARMYARD
- Patio o corral de una granja con animales domésticos.
- FOR
- Para; preposición que indica destinatario o propósito.
- AND
- Y; conjunción que une dos palabras o ideas.
- What
- Qué; pronombre interrogativo o exclamativo en inglés.
- a
- Artículo indefinido en inglés, equivale a 'un/una'.
- funny
- Gracioso, divertido o que causa risa o sorpresa.
- sight
- Vista; algo que se observa o que llama atención.
- it
- Pronombre de tercera persona para cosas o animales.
- is
- Es/está; forma del verbo 'ser o estar' en inglés.
- to
- Preposición o parte del infinitivo verbal en inglés.
- see
- Ver; percibir algo con los ojos o entender algo.
- brood
- Nidada; grupo de crías nacidas al mismo tiempo.
- ducklings
- Patitos; crías pequeñas y jóvenes de un pato.
- with
- Con; preposición que indica compañía o acompañamiento.
- hen
- Gallina; ave de corral hembra que pone huevos.
- Listen
- Escucha; presta atención a lo que se va a decir.
- story
- Historia o cuento que narra eventos reales o ficticios.
- who
- Quien; pronombre relativo que se refiere a personas.
- was
- Era/estaba; pasado del verbo 'ser o estar' en inglés.
- annoyed
- Molesta o irritada por alguna situación desagradable.
- because
- Porque; conjunción que introduce una razón o causa.
- farmer
- Granjero; persona que trabaja y administra una granja.
- 's
- Sufijo que indica posesión en inglés, equivale a 'de'.
- wife
- Esposa; mujer casada con respecto a su marido.
- would
- Modal que indica voluntad o condición en el pasado.
- not
- No; negación que indica lo contrario de algo afirmado.
- let
- Dejar o permitir que alguien haga algo específico.
- her
- La/su; pronombre femenino de tercera persona singular.
- hatch
- Empollar o incubar huevos hasta que nazcan los polluelos.
- own
- Propio; perteneciente a uno mismo y no a otro.
- eggs
- Huevos; óvulos que ponen las aves para reproducirse.
- Her
- Su; pronombre posesivo femenino de tercera persona.
- sister-in-law
- Cuñada; hermana del esposo o esposa del hermano.
- Mrs.
- Señora; tratamiento formal para una mujer casada.
- perfectly
- Perfectamente; de manera completamente satisfactoria o adecuada.
- willing
- Dispuesta; lista y con voluntad de hacer algo.
- leave
- Dejar; abandonar o ceder algo a otra persona.
- hatching
- Proceso de empollar o incubar huevos para que nazcan.
- some
- Algunos; cantidad indefinida pero no especificada de algo.
- one
- Uno; número o pronombre indefinido que refiere a alguien.
- else
- Otro; diferente persona o cosa a la ya mencionada.
- I
- Yo; pronombre personal de primera persona singular.
- have
- Tener; poseer algo o haber hecho algo anteriormente.
- patience
- Paciencia; capacidad de esperar con calma y sin irritarse.
- sit
- Sentarse o quedarse quieto sobre algo específico.
- on
- En/sobre; preposición que indica posición encima de algo.
- nest
- Nido; lugar donde las aves ponen y cuidan sus huevos.
- for
- Para/por; preposición que indica propósito o duración.
- twenty-eight
- Veintiocho; número que representa 28 unidades en total.
- days
- Días; períodos de veinticuatro horas cada uno.
- and
- Y; conjunción que une dos palabras, frases o ideas.
- no
- No; negación o cantidad nula de algo mencionado.
- more
- Más; mayor cantidad o grado de algo específico.
- you
- Tú/usted; pronombre de segunda persona en inglés.
- You
- Tú/usted; pronombre de segunda persona en inglés.
- them
- Los/las; pronombre de tercera persona plural en inglés.
- go
- Ir; moverse de un lugar a otro o volverse frío.
- cold
- Frío; con temperatura baja, sin calor suficiente.
- know
- Saber o conocer algo o a alguien con certeza.
- wish
- Desear; querer algo que aún no se ha logrado.
- my
- Mi; pronombre posesivo de primera persona singular.
- will
- Voluntad o verbo auxiliar que indica tiempo futuro.
- all
- Todo; la totalidad de algo sin excepción alguna.
- myself
- Yo mismo; pronombre reflexivo de primera persona singular.
- quacked
- Graznó o graznar; sonido que hace un pato al hablar.
- She
- Ella; pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- tried
- Intentó; hizo un esfuerzo para lograr algo específico.
- hide
- Esconder; poner algo en un lugar donde no se vea.
- but
- Pero; conjunción que introduce una idea contraria o limitante.
- they
- Ellos/ellas; pronombre personal de tercera persona plural.
- were
- Eran/estaban; pasado plural del verbo 'ser o estar'.
- always
- Siempre; en todo momento, sin ninguna excepción posible.
- found
- Encontrados; pasado de 'find', localizar algo perdido o escondido.
- carried
- Llevados; transportados de un lugar a otro por alguien.
- off
- Lejos; indica separación o alejamiento de un lugar.
- became
- Se volvió; pasado de 'become', llegar a ser algo.
- quite
- Bastante; en grado considerable pero no completamente extremo.
- desperate
- Desesperada; sin esperanza y dispuesta a cualquier acción.
- determined
- Decidida; con firme resolución de hacer algo específico.
- make
- Hacer; crear, producir o causar algo con intención.
- right
- Directamente; indica movimiento sin detenerse hacia algún lugar.
- away
- Lejos; alejándose de un lugar determinado sin demora.
- from
- De/desde; indica el origen o punto de partida.
- farm
- Granja; propiedad rural donde se crían animales y cultivos.
- set
- Partió; comenzó un viaje o trayecto hacia algún destino.
- fine
- Agradable o hermoso; buen tiempo o situación favorable.
- spring
- Primavera; estación del año entre el invierno y verano.
- afternoon
- Tarde; período del día entre el mediodía y el atardecer.
- along
- A lo largo de; siguiendo la extensión de un camino.
- cart-road
- Camino de carreta; senda para vehículos tirados por animales.
- that
- Que; pronombre relativo o demostrativo que conecta ideas.
- leads
- Lleva o conduce hacia un lugar determinado o destino.
- over
- Sobre/por encima de; cruzando o pasando por un lugar.
- hill
- Colina; elevación del terreno más pequeña que una montaña.
- wearing
- Usando o llevando puesto algo de ropa o accesorio.
- shawl
- Chal; prenda de tela que se lleva sobre los hombros.
- poke
- Tipo de sombrero con ala saliente que enmarca la cara.
- bonnet
- Cofia o gorra; sombrero femenino que se ata bajo el mentón.
- When
- Cuando; conjunción temporal que indica el momento de algo.
- she
- Ella; pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- reached
- Llegó; alcanzó un lugar o destino después de caminar.
- top
- Cima o parte más alta de algo como una colina.
- saw
- Vio; pasado de 'see', percibir algo con los ojos.
- wood
- Bosque; área extensa con muchos árboles creciendo juntos.
- in
- En; preposición que indica ubicación dentro de algo.
- distance
- Distancia; espacio que separa dos puntos o lugares.
- thought
- Pensó; pasado de 'think', tener una idea o creer algo.
- looked
- Parecía; tenía cierta apariencia o aspecto visual determinado.
- safe
- Seguro; sin peligro ni riesgo para quien está allí.
- quiet
- Tranquilo o silencioso; sin ruido ni actividad perturbadora.
- spot
- Lugar; sitio o punto específico en un espacio determinado.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →