The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 2
Jemima Puddle-duck no tenía mucha costumbre de volar.
Jemima Puddle-duck was not much in the habit of flying.
Corrió cuesta abajo unos pocos metros agitando su chal, y luego saltó al aire.
She ran downhill a few yards flapping her shawl, and then she jumped off into the air.
Voló maravillosamente bien una vez que tomó buen impulso.
She flew beautifully when she had got a good start.
Planeó sobre las copas de los árboles hasta que vio un claro en medio del bosque, donde los árboles y la maleza habían sido talados.
She skimmed along over the tree-tops until she saw an open place in the middle of the wood, where the trees and brushwood had been cleared.
Jemima aterrizó con bastante pesadez y comenzó a caminar contoneándose en busca de un lugar seco y cómodo para anidar.
Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place.
Le llamó bastante la atención un tocón de árbol entre unos altos dedaleras.
She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.
Pero, al posarse sobre el tocón, se sobresaltó al encontrar a un caballero elegantemente vestido leyendo un periódico.
But--seated upon the stump, she was startled to find an elegantly dressed gentleman reading a newspaper.
Tenía orejas negras y puntiagudas y bigotes de color arena.
He had black prick ears and sandy coloured whiskers.
"¿Cuac?" dijo Jemima Puddle-duck, con la cabeza y el bonete ladeados. "¿Cuac?"
"Quack?" said Jemima Puddle-duck, with her head and her bonnet on one side--"Quack?"
El caballero levantó los ojos por encima del periódico y miró a Jemima con curiosidad.
The gentleman raised his eyes above his newspaper and looked curiously at Jemima--
"Señora, ¿se ha perdido usted?" dijo él. Tenía una larga cola esponjosa sobre la que estaba sentado, pues el tocón estaba algo húmedo.
"Madam, have you lost your way?" said he. He had a long bushy tail which he was sitting upon, as the stump was somewhat damp.
Jemima lo consideró sumamente cortés y apuesto. Le explicó que no se había perdido, sino que estaba tratando de encontrar un lugar seco y cómodo para anidar.
Jemima thought him mighty civil and handsome. She explained that she had not lost her way, but that she was trying to find a convenient dry nesting-place.
"¡Ah! ¿De verdad? ¡Vaya!" dijo el caballero de los bigotes color arena, mirando a Jemima con curiosidad. Dobló el periódico y lo metió en el bolsillo del faldón de su abrigo.
"Ah! is that so? indeed!" said the gentleman with sandy whiskers, looking curiously at Jemima. He folded up the newspaper, and put it in his coat-tail pocket.
Jemima se quejó de la gallina entrometida.
Jemima complained of the superfluous hen.
"¡Vaya! ¡Qué interesante! Ojalá pudiera conocer a esa ave.
"Indeed! how interesting! I wish I could meet with that fowl.
Vocabulary
- was
- Forma pasada del verbo 'ser' o 'estar'.
- not
- Palabra que indica negación en inglés.
- much
- Indica gran cantidad o frecuencia de algo.
- in
- Preposición que indica ubicación dentro de algo.
- the
- Artículo definido que especifica un sustantivo.
- habit
- Costumbre o comportamiento repetido regularmente.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación.
- flying
- Acción de volar por el aire.
- She
- Pronombre personal femenino de tercera persona.
- ran
- Pasado del verbo correr, moverse rápidamente.
- downhill
- En dirección hacia abajo por una pendiente.
- a
- Artículo indefinido que introduce un sustantivo.
- few
- Pequeña cantidad, algunos pero no muchos.
- yards
- Unidad de medida equivalente a casi un metro.
- flapping
- Agitando o batiendo las alas con fuerza.
- her
- Pronombre posesivo o de objeto femenino.
- shawl
- Chal o manta ligera usada sobre los hombros.
- and
- Conjunción que une palabras o frases.
- then
- Indica el momento siguiente en una secuencia.
- she
- Pronombre personal femenino de tercera persona.
- jumped
- Pasado de saltar, lanzarse al aire con fuerza.
- off
- Preposición que indica separación o alejamiento.
- into
- Preposición que indica movimiento hacia el interior.
- air
- Mezcla de gases que rodea la Tierra.
- flew
- Pasado de volar, desplazarse por el aire.
- beautifully
- De manera hermosa, con gracia y elegancia.
- when
- Conjunción temporal que significa 'cuando'.
- had
- Forma pasada del verbo tener o haber.
- got
- Pasado de 'get', obtener o conseguir algo.
- good
- Adjetivo que significa de alta calidad o favorable.
- start
- Comienzo o impulso inicial de algo.
- skimmed
- Voló o se deslizó rozando una superficie.
- along
- Preposición que indica movimiento a lo largo.
- over
- Preposición que indica posición por encima de algo.
- tree-tops
- Las partes más altas o copas de los árboles.
- until
- Conjunción temporal que significa 'hasta que'.
- saw
- Pasado del verbo ver, percibir con los ojos.
- an
- Artículo indefinido usado antes de vocal.
- open
- Adjetivo que describe un espacio sin obstáculos.
- place
- Lugar o espacio físico determinado.
- middle
- Centro o punto equidistante de los extremos.
- wood
- Bosque pequeño o material de los árboles.
- where
- Pronombre relativo que indica lugar o ubicación.
- trees
- Plantas leñosas grandes con tronco y ramas.
- brushwood
- Maleza o ramas pequeñas cortadas del bosque.
- been
- Participio pasado del verbo ser, estar o haber.
- cleared
- Despejado, eliminando obstáculos de un lugar.
- alighted
- Aterrizó o descendió suavemente en un lugar.
- rather
- Adverbio que significa bastante o algo.
- heavily
- De manera pesada, con mucho peso o torpeza.
- began
- Pasado de comenzar, iniciar una acción.
- to
- Preposición o marcador del infinitivo verbal.
- waddle
- Caminar balanceándose como un pato torpemente.
- about
- Preposición que indica movimiento en un área.
- search
- Buscar activamente algo en un lugar.
- convenient
- Adecuado, cómodo o apropiado para un propósito.
- dry
- Sin humedad ni agua, opuesto a mojado.
- nesting-place
- Lugar adecuado para construir y usar un nido.
- fancied
- Le gustó o encontró atractivo algo imaginado.
- tree-stump
- Parte que queda de un árbol cortado.
- amongst
- Preposición que significa 'entre' varios elementos.
- some
- Determina una cantidad indefinida de algo.
- tall
- Adjetivo que describe gran altura o estatura.
- fox-gloves
- Planta alta con flores en forma de dedal.
- But
- Conjunción adversativa que introduce contraste.
- seated
- Sentado, en posición de reposo sobre algo.
- upon
- Preposición que significa 'sobre' o 'encima de'.
- stump
- Tocón o base que queda de un árbol cortado.
- startled
- Sorprendido o asustado repentinamente por algo.
- find
- Descubrir o encontrar algo inesperadamente.
- elegantly
- De manera elegante, con refinamiento y gracia.
- dressed
- Vestido, que lleva ropa determinada puesta.
- gentleman
- Caballero, hombre educado y de buenos modales.
- reading
- Leyendo, acción de interpretar texto escrito.
- newspaper
- Periódico impreso con noticias actuales.
- He
- Pronombre personal masculino de tercera persona.
- black
- Color oscuro, ausencia total de luz o color.
- prick
- Orejas erguidas y puntiagudas de un animal.
- ears
- Órganos de la audición en animales y personas.
- sandy
- Color arena, amarillento como la arena.
- coloured
- Con un color determinado o teñido de algún tono.
- whiskers
- Bigotes o pelos largos en la cara de animales.
- said
- Pasado de decir, expresar palabras en voz alta.
- with
- Preposición que indica compañía o instrumento.
- head
- Cabeza, parte superior del cuerpo.
- bonnet
- Gorro o sombrero femenino atado bajo el mentón.
- on
- Preposición que indica contacto o posición encima.
- one
- Número uno o un lado determinado de algo.
- side
- Lado o costado de algo o alguien.
- The
- Artículo definido que especifica el sustantivo.
- raised
- Levantó o elevó algo hacia arriba.
- his
- Pronombre posesivo masculino de tercera persona.
- eyes
- Órganos de la visión de personas y animales.
- above
- Preposición que indica posición más alta.
- looked
- Pasado de mirar, dirigir la vista hacia algo.
- curiously
- Con curiosidad o interés por saber algo.
- at
- Preposición que indica dirección o ubicación.
- Madam
- Tratamiento formal respetuoso hacia una mujer.
- have
- Verbo tener o auxiliar del tiempo perfecto.
- you
- Pronombre de segunda persona singular o plural.
- lost
- Perdido, sin conocer la ubicación o dirección.
- your
- Pronombre posesivo de segunda persona.
- way
- Camino o dirección hacia un destino.
- he
- Pronombre personal masculino de tercera persona.
- long
- Adjetivo que describe gran longitud o extensión.
- bushy
- Abundante y espeso como un arbusto o mata.
- tail
- Cola o apéndice trasero de un animal.
- which
- Pronombre relativo que se refiere a algo anterior.
- sitting
- Sentado, en posición de reposo sobre algo.
- as
- Conjunción que indica comparación o función.
- somewhat
- Adverbio que significa un poco o algo.
- damp
- Ligeramente húmedo, con poca humedad.
- thought
- Pasado de pensar, considerar algo mentalmente.
- him
- Pronombre de objeto masculino de tercera persona.
- mighty
- Muy o extremadamente en sentido enfático.
- civil
- Cortés, educado y respetuoso en el trato.
- handsome
- Apuesto, de aspecto físico atractivo.
- explained
- Pasado de explicar, dar razones o detalles.
- that
- Pronombre o conjunción que señala algo específico.
- but
- Conjunción adversativa que indica contraste.
- trying
- Intentando o esforzándose por lograr algo.
- is
- Tercera persona singular del verbo ser o estar.
- so
- Adverbio que significa así o de esa manera.
- indeed
- Adverbio que refuerza una afirmación, 'en efecto'.
- looking
- Mirando o buscando algo con la vista.
- folded
- Doblado, plegado sobre sí mismo cuidadosamente.
- up
- Preposición o adverbio que indica dirección hacia arriba.
- put
- Colocó o guardó algo en un lugar específico.
- it
- Pronombre neutro de tercera persona singular.
- coat-tail
- Faldón trasero de un abrigo o chaqueta larga.
- Bolsillo en la ropa para guardar objetos.
- complained
- Expresó queja o insatisfacción sobre algo.
- superfluous
- Innecesario, que está de más sin utilidad.
- hen
- Gallina hembra doméstica de corral.
- Indeed
- Adverbio enfático que significa realmente o ciertamente.
- how
- Adverbio que pregunta de qué manera o modo.
- interesting
- Que despierta curiosidad o atención especial.
- I
- Pronombre personal de primera persona singular.
- wish
- Desear algo que aún no ha ocurrido.
- could
- Pasado modal de poder, capacidad o posibilidad.
- meet
- Encontrarse o conocer a alguien por primera vez.
- fowl
- Ave doméstica de corral como pollo o pato.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →